Н.А. ЦЫБИНА
СУПЕРКОНЦЕПТ «ДИНАМИЗМ» И СПОСОБЫ ЕГО ОПИСАНИЯ
Ключевые слова: суперконцепт, концептосфера, концептуальная модель, динамизм, движение, деятельность.
Рассмотрена структура концепта «динамизм», который занимает важное место в национальной концептосфере английского языка США, и способы его описания. Структурная организация концепта анализируется в терминах ядра и периферии, и производится попытка конструирования концептуальной модели динамизма. В ходе исследования обнаруживается специфика концепта - наличие двух ядер.
N.A. TSYBINA
THE SUPERCONCEPT «DYNAMISM» AND METHODS OF ITS DESCRIPTION
Key words: superconcept, concetosphere, conceptual model, dynamism, movement, activity.
In the article the author tackles the problem of the concept “dynamism" which is described in terms of nucleus and periphery. The specific feature of the concept is a binary nucleus. The author tries to build a conceptual model of the analyzed concept as one of the most important concepts of the national conceptosphere of the American variant of the English language.
В последнее время в отечественной и зарубежной лингвистике наблюдается повышенный интерес к проблемам концептологии. Широкое распространение получил термин «концепт». Концептуализация - один из важнейших процессов познавательной деятельности человека. В языке выражаются общие концепты, служащие основанием для выделения языковой картины мира, а она является своеобразной сеткой, накладываемой на наше восприятие, его оценку, влияющей на членение опыта, приобретенного вместе с усвоением языка и включающего в себя не только огромный корпус единиц номинации, но и правила их образования и функционирования [8].
С позиции когнитивной лингвистики были рассмотрены различные концепты, такие как концепт «деньги», «свобода», «воля», «здравый смысл» и др. Концепт «динамизм» до сих пор остается неизученным, в то время как данный концепт входит в национальную модель мира как один из важнейших ее элементов наряду с такими понятиями, как пространство, время, движение, дом, семья и т.п. Таким образом, представляется актуальным комплексно, с позиции когнитивной лингвистики описать вышеуказанный концепт как элемент национальной концептосферы, проникновение в которую дает возможность глубже понять специфику концепта.
Понимание концептов весьма вариативно: в современной лингвистике существуют различные толкования этого термина. В данной работе термин «концепт» употребляется в его антропоцентрическом аспекте, отражающем вербализованное в знаке коллективное и индивидуальное ментальное образование, связанное с определенным понятием, но не исчерпывающееся им.
Принимая во внимание множественность концептов разного уровня, в которых проявляются многообразие и неоднородность знаний о реальной действительности, ученые, анализируя языковой материал, предлагают разграничивать в рамках концептосферы суперконцепты, макроконцепты, базовые концепты и микроконцепты. Микроконцепты ориентированы на лексическое значение отдельной лексемы. Они имеют небольшой смысловой объем и выполняют идентифицирующую функцию. Концепты базового уровня занимают промежуточное положение в иерархии от общего к конкретному. Это уровень, на котором общие очертания членов категории воспринимаются как подобные. Слова понятий базового уровня, как правило, самые короткие, самые
распространенные и контекстно нейтральные (кошка, собака, птица). В отличие от базовых концептов, макроконцепты являются глобальными, масштабными сущностями. Они обладают огромной систематизирующей силой. Динамизм же, как нам представляется, является суперконцептом. Суперконцепты -это ментальные категории наиболее высокой степени абстракции, они многоаспектны, разноплановы. Суперконцепт «динамизм» служит для выявления и систематизации больших иерархически организованных разрядов лексики. Его можно представить в виде системы объемных функционально-семантических сфер, которые распадаются на блоки меньшего объема. Термин «суперконцепт» ориентирован на функционально-коммуникативный потенциал глобальной единицы и проявляется в объемном макрофрейме, который складывается из многообразия типов ситуаций, связанных с базисным понятием [5]. Предстоит выяснить, какие блоки формируют суперконцепт «динамизм».
Рассматривая концепт «динамизм» в лингвокультурологическом аспекте, следует отметить, что динамика, динамизм ассоциируются в общественном сознании прежде всего с Америкой: «американцы сформировали тип человека, заряженного энергией» [4]. Динамизм проявляется во всем: в вечном стремлении американцев переезжать с места на место, сузить свободное время до минимума, работать не покладая рук. В Америке же вывелась новая порода людей -человек-в-машине, род динамо-машины, который не утратил завод переселен-чества, начавшийся с переселения в Новый свет и продолжающий работать уже в Америке. Поэтому-то, подчеркивает Г. Гачев, американцы так легко снимаются с места, кочуют - они заведены на вечное движение наподобие «перпетуум мобиле». Человек здесь энергийно-заряженный - динамизм, электричество у него в крови, в душе, что не случайно нашло отражение в языке. Недаром про него говорят - like a house on fire, a live - wire, a ball of fire, hot. Как пишет Д. Бурстин, крупнейший исследователь американского национального характера, здесь сложился новый тип человека - homo Americanus - определяемый, скорее, не столько средой обитания, сколько мобильностью. Многие черты американской нации сложились именно среди людей, которых он называет «перекати-поле», продвигавшихся от побережья в глубь континента [1].
Концептосфера английского языка США включает различные концепты, среди которых концепт «динамизм» занимает видное место. Он принадлежит к константам американской культуры, передает ее базовые ценности - ориентированность на действие, энергичность, предпринимательство, трудолюбие. По словам А. Вежбицкой, «значение слов - это то, что мы имеем в виду или держим в голове, когда произносим слова» [3]. Поскольку спешка, быстрота, мобильность, а стало быть, и динамизм - своеобразие национального характера американцев, то эта черта - динамизм - находит отражение в языке, так как язык национально специфичен. Поэтому не вызывает сомнения тот факт, что концепт «динамизм» занимает важное место в национальной концепто-сфере английского языка США и обладает национально-культурной спецификой в американской модели мира.
Являясь основной ячейкой ментальности, концепт «динамизм» имеет весьма сложную структуру, включающую исторические, философские, социопсихологические ассоциации. Ряд работ, посвященных исследованию феномена «динамизм» в американском сознании, позволил нам выявить понятийную категорию, являющуюся стержнем единства. Динамизм - это мобильность, быстрота, привычка упорно трудиться, оптимизм. Динамизм может быть социально оправдан, но в то же время в нем наличествуют акты аван-
тюризма, разрушения, таким образом, динамизм рассматривается как положительное явление, но может иметь и негативный характер.
Поскольку концепт имеет «слоистое» (по Ю.С. Степанову) строение и разные слои являются результатом культурной жизни разных эпох, то и метод изучения концепта должен быть совокупностью нескольких методов или методик. К настоящему времени исследователями разработано несколько методик описания и изучения концептов: теория концептуального анализа, фреймовая семантика Ч. Филлмора, теория концептуальной метафоры Дж. Ла-коффа и М. Джонсона, фреймы М. Минского, когнитивные прототипы Э. Рош и Дж. Лакоффа, которые лежат в основе языковой категоризации и концептуализации мира. Эти когнитивные модели можно рассматривать как основной механизм, обеспечивающий обработку и хранение информации о мире в сознании человека [6].
Первый этап исследования концепта «динамизм» - анализ лексикографических источников с целью выявления ядра концепта. Когнитивные компоненты, представленные в словарных дефинициях концепта, соотносят с ядром, а контекстуальные репрезентации смысла образуют его периферию.
Концепт «динамизм» является абстрактным, философским концептом. Философская сущность концепта раскрывается в сопоставлении его с такими понятиями, как деятельность и движение. Деятельность - важный компонент концепта «dynamism», поскольку вне какой-либо деятельности динамизм не имеет смысла. Этимология данного слова подтверждает это: понятие «деятельность» происходит от гр. energeia - общая мера различных форм материального движения [10]. Взаимосвязь деятельности и движения очевидна, однако деятельность рассматривается как более широкое понятие, чем просто движение, о чем свидетельствует определение лексической единицы «activity»: the state or quality of being active; lively action or movement, any specific action, pursuit [11]. Деятельность - это процесс, включающий следующие компоненты: субъект; действие, производимое субъектом; результат этого действия.
Движение, так же как и деятельность, является неотъемлемой частью концепта «dynamism». Динамизм - сила, богатство движения, насыщенность действием; обилие движения, действия [7]. В философии движение фактически сводится к любому изменению в положении дел в природе и обществе. Всеобщая изменчивость - неотъемлемое свойство бытия. Движение охватывает все формы развития материи. В самом общем виде - это любое взаимодействие материальных объектов и смена их состояния. Именно процессу-альность характеризует смену стадий, состояний, периодов, фаз того, что движется, изменяется.
Анализ словарных статей выявляет два значения слова dynamism. Мнения составителей сходятся в том, что динамизм - это, во-первых, философская теория, рассматривающая мир как созданный какими-либо силами: the theory that force or energy, rather than mass or motion, is the basic principle of all phenomena [13] , и, во-вторых, качество человека - the quality of being dynamic in a person [12]; the quality of being energetic, vigorous [13]; the forcefulness of an energetic person[11].Фиксация наиболее общих характеристик данного концепта в лексикографических источниках обусловлена тем, что понятие «динамизм» само по себе является чрезвычайно сложным и неопределенным. При этом существительное «динамизм» имеет несложную семантическую структуру. Тем не менее, он является идентификатором в группе существительных, обозначающих этот феномен, поскольку выражает идею концепта в самой общей, нейтральной форме. В существительном «динамизм» заключено об-
щее содержание - сила, энергия. Лексические единицы «energy» и «force» составляют основу концепта «dynamism». Словарные дефиниции определяют «energy» как живость, силу действия, напряженную деятельность, а «force» является синонимом «energy». Выделенные признаки, хотя и составляют «каркас» концепта, не могут считаться достаточными для определения его содержания. Дефиниционный анализ синонимов power, strength, intensity, vitality, vigour, vehemence, exertion в дальнейшем уточнит и конкретизирует основное значение концепта «динамизм», что даст основание классифицировать лексические единицы, объединенные концептом «динамизм», по разным семантическим полям, учитывая оттенки значения. Синонимический ряд при этом выступает как средство языковой объективации соответствующего фрагмента концепта. Это микросистема, состоящая из семантически взаимосвязанных элементов, каждый из которых представляет собой результат вербализации единой когнитивной модели.
Сочетание основного признака (значения силы, энергии) с дополнительными значениями придает данным лексическим единицам особый оттенок при использовании в контексте. Таким образом, представляется возможным заключить, что динамизм - это не просто проявление силы, энергии при совершении какого-либо действия, но и живость, интенсивность (напряженность), страстность, применение чрезмерной силы, энергии при выполнении действия. Существительное «динамизм», являясь нечастотным, в силу действия интерпретирующей функции языка передает свой функциональный потенциал существительным - синонимам, которые активно употребляются для характеристики динамизма. Если значение силы, энергии является ядром концепта «динамизм», то выявленные дополнительные оттенки значения можно отнести к периферии концепта.
Фразеологические концепты не имеют принципиальных отличий от концептов, выраженных универбально. Но именно фразеологизмы придают особое своеобразие языку, так как фразеология свидетельствует о неповторимости, национальной специфике языка.
Для того чтобы наглядно представить схему репрезентации концепта «динамизм», воспользуемся полевым методом описания концепта (в терминах ядра и периферии), предложенным З.Д.Поповой и И.А. Стерниным.
Концепт имеет сложную многокомпонентную и многослойную организацию, выявить которую можно через анализ репрезентирующих концепт языковых средств. Языковая объективация концепта может осуществляться в рамках различных полевых структур.
Поля являют собой системные образования, обладающие собственными специфическими чертами и характерными для любой системы связями и отношениями. В лингвистике под полем традиционно понимают совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное сходство обозначаемых явлений. Наличие в структуре поля ядра, центра и периферии позволяет нам провести аналогию со структурной организацией концепта и описать ее также в терминах ядра и периферии. Для нашего исследования принципиально важно отличие семантического поля от концептуального.
Исследуя структуру данного концепта с позиции теории поля, выделяем его ядро. К ядру поля относятся существительные, прилагательные, глаголы и наречия, передающие информацию, актуальную для всех ситуаций, в которых активируется концепт «динамизм». Однако, как выяснилось в результате исследования при сопоставлении данных, извлеченных из лексикографических источников, и данных, полученных в ходе контекстуального анализа, обнару-
живается специфика концепта «динамизм», а именно: наличие двух ядер. Несомненно, что ядро чаще всего соотносится с основными значениями слов. В нашем случае - это energy и force, т.е. основной концептуальный слой ядра -динамизм - степень приложения силы. Однако в результате наблюдения над около 4000 контекстами выявлены следующие данные: ядро концепта составляет концептуальный слой быстрота совершения действия - 27,1%. Ближнюю периферию (центр) составляют слои - проявление торопливости в совершении действия (спешка) - 24,2%, проявление настойчивости - 21%, степень приложения силы - 16,6%. К зоне дальней периферии относятся такие слои, как прилежание - 4,9%, душевный подъем - 3%, смелость - 3%. К крайней периферии относятся фразеологические единицы и лексические единицы, которые встречаются только в лексикографических источниках (effervescence, ebullition, perturbation, pertinence, indefatigability,contumacy, stamina, precipitancy). Схематично концепт «динамизм» представлен на рисунке.
Подобное расхождение, как нам представляется, можно объяснить следующим образом: динамичность ситуации мы связываем не только с изменением и приложением энергии. Движение - составляющая концепта «динамизм». В качестве основной характеристики движения выступает скорость. А энергией считается 1) общая количественная мера движения и взаимодействия всех видов материи, обладающая различными формами (механической, тепловой, электромагнитной, ядерной) и 2) деятельная сила, соединенная с настойчивостью, решительностью в достижении поставленной цели [9]. Для концепта «динамизм» особенно актуальным является сочетание лексческих единиц, репрезентирующих концепт, с параметрами, обозначающими «двигаться быстро», поскольку быстрота - показатель динамизма. Таким образом, можно заключить, что субъект, наделенный определенной энергией для выполнения действия (деятельности), является носителем признака быстроты. Иными словами, ядро концепта состоит из двух частей, представляет совокупность двух смыслов. Подобная бинарность не устраняет целостную природу концепта, а придает ему определенную специфику.
Расплывчатые границы поля и его обширная периферия свидетельствуют о несомненно существующей взаимосвязи исследуемого концепта со
смежными концептами. Границы поля, а также расположение его элементов в ядре и на периферии (ближней, дальней и крайней) были определены данными, полученными в ходе анализа статей лексикографических источников и информации, извлеченной из примеров речевой реализации концепта «динамизм» и обладающей как собственно лингвистическим, так и экстралингвис-тическими планами.
Исходя из результатов анализа, можно сделать вывод, что концепт «динамизм» связан с понятиями «сила», «движение», «действие», «деятельность». Эти блоки формируют суперконцепт «динамизм», который представляет собой свойство активного действия, стремящегося к результативности в реальной и ментальной сферах. Под воздействием энергии (силы) совершается какое-либо действие посредством движения, результатом которого является определенная деятельность.
Литература и источники
1. Бурстин Д. Американцы: национальный опыт / Д. Бурстин. М.: Прогресс, 1993. 618 с.
2. Бочкарев А.Е. Межкультурная коммуникация: практикум / А.Е. Бочкарев, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. Н. Новгород: НГЛУ им. Добролюбова, 2002. Ч. 1.
3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Рус. слов., 1996. 411 с.
4. Гачев Г. Национальные образы мира / Г. Гачев. М.: ACADEMIA,, 1998. 430 с.
5. Кильдибекова Т.А. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера двигаться) / Т.А. Кильдибекова, Г.В. Гафарова. Уфа, 1998. 122 с.
6. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие / В.А. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2004. 293 с.
7. Пчелкина В.В. Словарь иностранных слов / В.В. Пчелкина. М.: Рус. яз, 1989.
8. Смирнова Ю.П. Средства активации суперконцепта «двигаться» в английских текстах и переводах: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.П. Смирнова. Волгоград, 2002.
9. Тошович Б. Глагол в треугольнике «движение - покой - отношение» / Б. Тошович // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна: Междунар. ун-т природы, общества и человека «Дубна», 1999. С. 224-231.
10. Фролов И.Т. Философский словарь / И.Т. Фролов. М.: Политиздат, 1987.
11. Collins Concise Dictionary. Collins, 2000.
12. The Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. A.S. Hornby. Fourth Edition. Oxford University Press,1989.
13. Webster's New World Dictionary of the American Language. Second College Edition. The World Publishing Company, 1974.
ЦЫБИНА НАДЕЖДА АЛЕКСАНДРОВНА родилась в 1976 г. Окончила Нижегородский государственный лингвистический университет. Ассистент кафедры второго иностранного языка Нижегородского лингвистического университета. Область научных интересов - когнитивная лингвистика. Автор 5 научных работ.