Научная статья на тему 'Субъект сравнения как средство репрезентации языковой личности в сборнике стихотворений Инны Лиснянской «Эхо»'

Субъект сравнения как средство репрезентации языковой личности в сборнике стихотворений Инны Лиснянской «Эхо» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
341
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ИДИОСТИЛЬ / СУБЪЕКТ СРАВНЕНИЯ / СУБЪЕКТИВНОЕ НАЧАЛО / АВТОРСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / THE AUTHOR’S REPRESENTATION / LINGUISTIC IDENTITY / INDIVIDUAL STYLE / THE SUBJECT OF COMPARISON / SUBJECTIVE BEGINNING / LINGUISTIC VIEW OF THE WORLD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панкратова Маргарита Владимировна

В статье затрагивается аспект преломления авторского сознания и языковой личности в конкретном поэтическом приеме. Из ряда поэтических образов выбраны те, которые отличаются заметной ролью в построении индивидуальной картины мира поэтессы И. Лиснянской, особенно четко выражают характер ее поэтического мировосприятия, выступая основными чертами ее идиостиля. В статье раскрывается вопрос о функциональной роли субъекта сравнения в построении индивидуальной концептосферы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SUBJECT OF COMPARISON AS A MEANS OF REPRESENTATION OF LINGUISTIC PERSONALITY IN A COLLECTION OF POEMS BY INNA LISNYANSKAYA “ECHO”

The article is devoted to the aspect of refraction of the author’s consciousness and linguistic identity, in particular poetic device. From a number of poetic images there were selected those which differ in the role of the construction of an individual world view of the poetess I. Lisnyanskiy, and clearly expressed the character of her poetic perception of the world, depicting the main features of her individual style. The article reveals the question about the functional role of the subject of comparison in developing individual concept field.

Текст научной работы на тему «Субъект сравнения как средство репрезентации языковой личности в сборнике стихотворений Инны Лиснянской «Эхо»»

УДК 81.38 (16.21.55)

М. В. Панкратова

СУБЪЕКТ СРАВНЕНИЯ КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В СБОРНИКЕ СТИХОТВОРЕНИЙ ИННЫ ЛИСНЯНСКОЙ «ЭХО»

В статье затрагивается аспект преломления авторского сознания и языковой личности в конкретном поэтическом приеме. Из ряда поэтических образов выбраны те, которые отличаются заметной ролью в построении индивидуальной картины мира поэтессы И. Лиснянской, особенно четко выражают характер ее поэтического мировосприятия, выступая основными чертами ее идиостиля. В статье раскрывается вопрос о функциональной роли субъекта сравнения в построении индивидуальной концепто сферы.

Ключевые слова: языковая личность, идиостиль, субъект сравнения, субъективное начало, авторская репрезентация, языковая картина мира.

Субъективное начало - важная составляющая лирики, специфика которой в том, что «человек присутствует в ней не только как автор, не только как объект изображения, но и как его субъект, включенный в эстетическую структуру произведения в качестве действенного ее элемента» [1].

Вопрос об авторском самоопределении в лирическом произведении сложен и многогранен. Автор создает поэтический текст, исходя из жизненного и творческого опыта, своих субъективных предпочтений, и это касается не только основной идеи, тематики стихотворений, образов и мотивов, но и отбора «семантико-стилистических, лексикограмматических, синтаксических и др. средств» [2] - всего того, что в совокупности составляет индивидуальный стиль конкретного автора. При этом именно особенности авторской репрезентации позволяют исследователю ближе подойти к проблеме языковой личности автора (личности, выраженной в языке и через язык, реконструированной в основных своих чертах на базе языковых средств) [3], интерпретации его творческой индивидуальности.

В статье будет затронут один из аспектов проблемы - преломление авторского сознания и языковой личности в конкретном поэтическом приеме. Сравнение - одно из наиболее распространенных средств языка художественного текста, которое позволяет транслировать индивидуальные ассоциации, присущие конкретному автору [4].

Использование сравнительных конструкций -одна из отличительных особенностей индивидуального стиля Инны Лиснянской. Основанием для сравнений в творчестве поэтессы обычно является включенность сравниваемых вещей в некоторый целостный мир, некое единство, в пределах которого вещи приобретают общие черты и могут сравниваться. Исследование сравнений в индивидуальном стиле И. Лиснянской ориентировано на изучение ассоциативных связей в поэтическом тексте, позволяющих раскрыть сущность авторского отношения к действительности, способствующих пониманию особой манеры воплощения мысли. В

данном исследовании из ряда поэтических образов выбраны те, которые отличаются заметной ролью в построении индивидуальной картины мира поэтессы И. Лиснянской, особенно четко выражают характер ее поэтического мировосприятия, выступая основными чертами ее идиостиля [5].

В сравнении «изображаемое явление уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку с целью выявить в объекте сравнения новые, важные свойства» [6]. Исследователи обычно рассматривают трехчленную структуру сравнения и выделяют субъект сравнения (слово, выражающее предмет или явление, поясняемые через сопоставление с чем-либо), объект сравнения (слово, называющее предмет или явление, употребляемые для сравнения) и признак сходства (основание, по которому проводится сравнение). Термином сравнение называют всю сравнительную конструкцию, включающую в себя субъект и объект сравнения [7].

В поэтическом сборнике «Эхо» (2005), явившемся собранием избранных стихотворений поэтессы за период с 1948 по 2004 гг. (в него включены лучшие произведения из книг «Виноградный свет», «Дожди и зеркала», «Из первых уст», «Воздушный пласт», «Ветер покоя», «Музыка и берег», «При свете снега», «В пригороде Содома», «Без тебя», «Иерусалимская тетрадь», поэмы), в качестве наиболее частотных субъектов сравнения выступают лексемы я (187), ты (88), жизнь (61), сон (50), время (45), память (37), правда (18). Наиболее значительное место среди субъектов сравнения занимают личные местоимения первого и второго лица, что связано со стремлением лирической героини раскрыть свое внутреннее «я» и его отношения с внешним миром: И я угомонюсь, как эта роща, / Дождем умоюсь, солнышком утрусь («Березовая роща», с. 309); Я курю фимиам, а он пенится словно шампунь, /Я купаю тебя в моей глубокой любви. / Я седа, как в июне луна, ты седой, как лунь, /Но о смерти не смей! Не смей умирать, живи! (Лиснянская 2005: 532); И я краснею, точно пожар, / Я зеленею, точно крапива, / Я чер-

нею, как полынья, - /Больше твоими глазами я / Не вижу себя красивой [8]. Анализ своего собственного внутреннего мира, рефлексивность сознания, как и в поэтике романтизма, оказывается в центре внимания героини.

Используя признаки сравнения, можно составить своеобразный психологический портрет лирического субъекта: это немолодая седовласая женщина, закаленная в беде и не избалованная счастьем, постоянно пребывающая во внутреннем затворе и ощущающая личную несвободу, растворившаяся в массе людей, погруженная в проблемы собственного быта: ...Ибо после зимы, / Что, как седой мой волос, была долга / Как мне еще говорить о Дега / И веселой репродукции на стене [8]; В компьютере я замыкаюсь, словно в квартире/С множеством окон (вишь, обучилась чему!) /И нервные мысли мои о текущем мире / Овеществленному я доверяю уму [8]; Бегу на смерть, как зверь на ловца, / Ив этом есть моя хитреца - / Я смерть отвожу от того лица, / Которое берегу [8]; ... А я свой быт латаю, / Как ласточка, слюною, и летаю / Вдоль стенки, и скрипичному ключу /Приоткрываю все, о чем молчу, /Как правило [8]; По тонким лестничкам ее /Карабкаюсь и задыхаюсь, / И все свободы домогаюсь / Бессмысленной, как забытье [8]; Прости меня, что беспокою -ведь / Мне смерть твоя - провал в календаре. / Живу, как перст, верней, одна, как жердь /И мысли рано начали ржаветь / Вместе с листвой в дождливом сентябре [8] и др. При всей внешней и внутренней схожести автора и лирического субъекта своих стихотворений И. Лиснянская не склонна отождествлять себя и свое лирическое я [9]. Глубо-ко личные, частные переживания в поэзии часто выражают в переосмысленном, эстетически оформленном виде общественное, находя в них свое продолжение и преломление.

Авторское лирическое я в некотором смысле оппозиционно образу ты, к которому лирическая героиня относится с большим трепетом, уважением и любовью: это немолодой седовласый мужчина, мудрый и сильный духовно, но иногда проявляющий слабость, которому, по мнению героини, судьбой предначертано высокое предназначение в жизни: За день мы устаем от чтенья газет и книг, /Но особенно от газет, где столько пиарских интриг. / Вот и режемся в карты. Но вот, дорогой, беда - / Ты в игре, как и в жизни, проигрывать не привык / И ловчу, чтобы в дурочках мне пребывать всегда [8]; Иноземный взбиваю шампунь и смеюсь в ответ: / Ты, мой милый, как вечнозеленое море, стар./На змею батареи махровый халат надет, /А на зеркале плачет моими слезами пар [8]; Ты и пальто умел носить как тогу / И как венец умел носить берет [8]; Ты, проигрывая, глядишь, как

раненый тигр. / И война для мужчин, знать, одна из азартных игр /На аренах времен... Слава Богу, ты вышел живым, /Хоть попал в сталинградский в кровокипящий тигль... / Но ты к глупостям не прислушивайся моим [8]; Ты бесшумно ушел, как уходит лев, /Не желая почить в норе. / И нашла я тебя между двух дерев, /Я нашла на снежном дворе [8]; Поминальную я пою / И сбиваюсь с ритма, как с ног. / В оглашенную жизнь мою / Ты вошел, словно царь и бог [8]; Ты глядишь сквозь меня, как сквозь воду владыка морей, / Говоришь, как ветер, дыханьем глубин сквозя: / Кто не помнит о гибели, тот и помрет скорей, / Без раздумий о смерти понять и жизни нельзя [8].

Общими семами объектов сравнения (вечнозеленое море; раненый тигр; бесшумно ушел, как уходит лев; словно царь и бог; как сквозь воду владыка морей; говоришь, как ветер, дыханьем глубин сквозя) на основе ассоциативных связей выступают семы мудрость, самоуважение, избранность. Для языковой личности И. Лиснянской в изображении лирического субъекта характерны интонации исповеди, смирения, ощущение собственной вины и ущербности, тогда как к лирическому оппоненту (ты) она испытывает особое чувство - почитание, достигающее своей кульминации в книге «Без тебя», посвященной мужу поэтессы - Семену Липкину. Именно в этой книге грань между авторским сознанием, явленным в образе лирического субъекта, и биографическим автором становится практически незаметной.

Кроме личных местоимений в качестве субъектов сравнения употребляются также существительные, обозначающие абстрактные понятия, которые представляют доминантные концепты лирики И. Лиснянской: жизнь, сон, память, время [5]. Например, Лето листвою зеленою прядает, / Дождь разбивает о землю копытца / Падает дождь, да и жизнь моя падает, / Чтобы однажды, как дождь, испариться [8]; Счастливица, каких на свете мало, / Чей сон бывал словно малина сладок / Я благовестный голос потеряла, / И гнезда слов, и птичий их порядок [8]; Воспоминания - для беззаветно / Ищущих в смерти свои следы. / Память есть то, что тебе незаметно, / Как организму процент воды [8]; В трапезной - глиняное убранство, / Узкая келья - прообраз теснот. / Здесь, где до минимума пространства / Время, как дерево, вверх растет [8]. Субъекты сравнения помимо того, что выражают предмет или явление, поясняемые через сопоставление с чем-либо, оказываются вовлеченными в смысловые отношения более высокого порядка, являясь частью концептуальной сферы творчества поэтессы.

Таким образом, исследование субъекта сравнительной конструкции позволило обнаружить инди-

видуальные особенности языковой личности нальной роли субъекта сравнения в построении

И. Лиснянской, проявляющиеся в отборе лексико- индивидуальной концептосферы, являющейся ча-

семантических и грамматических средств изобра- стью языковой картины мира автора.

жения лирического субъекта, в особой функцио-

Список литературы

1. Гинзбург Л. Я. О лирике. М.: Интрада, 1997. 414 с.

2. Борисова В. М. Проблема языковой личности автора как категория художественного текста // Филологические науки. 2006. № 5. С. 185— 189.

3. Котюрова М. П. Языковая личность // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 660.

4. Головинова Н. В. Характер сравнений в индивидуально-авторской картине мира М. Ю. Лермонтова (гендерный аспект) // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. 2011. Вып. 11. С. 102-108.

5. Панкратова М. В. Доминантные компоненты идиостиля И. Лиснянской: контраст, повтор, сравнение: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2009. 27 с.

6. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. [Отв. ред. Е. В. Красильникова]. М.: Наследие, 1995. 557 с.

7. Некрасова Е. А. Сравнения в стихотворных текстах (Блок, Пастернак, Есенин) // Языковые процессы в современной русской поэзии. М.: Наука, 1982. С. 11-188.

8. Лиснянская И. Л. Эхо. М.: Время, 2005. 648 с.

9. Крючков П. Явление сна (о стихах Инны Лиснянской) // Арион. 2008. № 1. С. 21- 25.

Панкратова М. В., кандидат филологических наук, доцент кафедры.

Московский государственный областной социально-гуманитарный институт.

Ул. Зеленая, 30, Коломна, Московская область, Россия, 140410.

Е-mail: [email protected]

Материал поступил в редакцию 10.06.2013.

M. V. Pankratova

THE SUBJECT OF COMPARISON AS A MEANS OF REPRESENTATION OF LINGUISTIC PERSONALITY IN A COLLECTION

OF POEMS BY INNA LISNYANSKAYA “ECHO”

The article is devoted to the aspect of refraction of the author’s consciousness and linguistic identity, in particular poetic device. From a number of poetic images there were selected those which differ in the role of the construction of an individual world view of the poetess I. Lisnyanskiy, and clearly expressed the character of her poetic perception of the world, depicting the main features of her individual style. The article reveals the question about the functional role of the subject of comparison in developing individual concept field.

Key words: linguistic identity, individual style, the subject of comparison, subjective beginning, the authors representation, linguistic view of the world.

References

1. Ginzburg L. Ya. On lyrics. Moscow, Intrada Publ., 1997. 414 p. (in Russian).

2. Borisova V. M. The problem of author’s linguistic identity as the category of the literary text. Philological science, 2006, no. 5, pp. 185-189. (in Russian).

3. Koturova M. P. Linguistic identity. Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language. Moscow, Flinta Publ., Nauka Publ., 2003, p.660. (in Russian).

4. Golovinova N. V. The nature of comparison in an individual author's world picture by M. Lermontov (gender aspect). Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 2011, no. 11 (113), pp.102-108 (in Russian).

5. Pankratova M. V. Dominant components of Inna Lisnyansky’s individual style (contrast, simile, comparison). Candidate of Philology, Thesis Summary. Moscow, 2009. 27 p. (in Russian).

6. Essays in the history of the XXth century Russian poetry language: experience of individual style description. Moscow, Naslediye Publ., 1995. 557 p. (in Russian).

7. Nekrasova E. A. Similies in lyrics (by Blok, Pasternak, Esenin). Linguistic processes in modern Russian poetry. Moscow, Nauka Publ., 1982. pp. 11-188. (in Russian).

8. Lisnyanskaya I. Echo. Moscow, Vremya Publ., 2005. 648 p. (in Russian).

9. Kryuchkov P. Phenomenon of dream (on Inna Lisnyanskaya’s poetry). Arion, 2008, no. 1, pp. 21-25. (in Russian).

Moscow Region State Institute of the Humanities and Social Studies.

Ul. Zelyonaya, 30, Kolomna, Moscow region, Russia, 140411.

Е-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.