Научная статья на тему 'Сцены из театральной жизни сценария'

Сцены из театральной жизни сценария Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
674
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вопросы театра
ВАК
Область наук
Ключевые слова
БЕРГМАН / "СЦЕНЫ ИЗ СУПРУЖЕСКОЙ ЖИЗНИ" / ТРЕВОР НАНН / ИВО ВАН ХОВЕ / НОРДШТРЕМ / ФУРМАН / ПРАУДИН / ЕМИНЦЕВА / ЕЛАГИН / ТЕЛЕСЦЕНАРИЙ / СПЕКТАКЛЬ / BERGMAN / SCENES FROM A MARRIAGE / TREVOR NUNN / IVO VAN HOVE / NORDSHTREM / FURMAN / PRAUDIN / YEMINTSEVA / YELAGIN / TELESCRIPT / PERFORMANCE / PLAY

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Боярская Любовь

Статья анализирует историю театральных постановок самого популярного телесценария Ингмара Бергмана «Сцены из супружеской жизни». Первый спектакль по «Сценам...» поставил сам режиссер в 1981 г. в Мюнхене в рамках так называемого «Бергмановского проекта». Созданный в жанре психологической драмы, сценарий к фильму привлек внимание многих театральных режиссеров. Анализируя зарубежные и отечественные постановки разных театральных школ и эпох (особое внимание уделено премьерному спектаклю Анатолия Праудина в петербургском театре «Балтийский Дом»), автор показывает пластичность телесценария Бергмана к различным сценическим интерпретациям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Scenes from Theatrical Life of a Script

The article analyzes the history of theatrical productions of Ingmar Bergman's most popular television script Scenes from a Marriage. The first production of Scenes. was staged by the director himself in 1981 in Munich as part of the so-called Bergman Project. Perhaps it was the only time when the Swedish genius made a play based on his own work. Created in the psychological drama genre, the script attracted attention of many theater directors. Analyzing Western and Russian productions of various theater schools and eras (special attention is paid to the premiere of Anatoly Praudin at The Baltic House Festival Theatre, St. Petersburg), the author shows the plasticity of Bergman's telescript to various stage interpretations.

Текст научной работы на тему «Сцены из театральной жизни сценария»

Любовь Боярская

Сцены

из театральной жизни сценария

В 1972 г. Бергман решился на создание первого в своей жизни телевизионного сериала и записал в рабочем дневнике: «Думаю, нам надо сделать что-то просто ради забавы. <...> Ничего необычного -просто сцены из супружеской жизни»1. По признанию режиссера, для написания сценария ему потребовалось три месяца и опыт почти всей жизни. Желание рассказать историю распавшегося брака было вызвано чувством вины, не оставлявшим его долгие годы. Свойственная всему творчеству Бергмана исповедальность ярко проявила себя именно в «Сценах из супружеской жизни» и послужила одной из причин популярности этого произведения.

В шести эпизодах Бергман представил жизнь Юхана и Марианны (роли которых в фильме исполнили Эрланд Юзефсон и Лив Ульман), отметивших десятилетний юбилей внешне благополучного брака. Судя по интервью героев женскому журналу, они являют собой образ «витринной семьи». Противоположностью Юхану и Марианне выступают их друзья, Петер и Катарина. Пара находится на грани развода и супруги не скрывают ненависти друг к другу. Но вскоре обнаруживается трещина и в отношениях главных героев: незапланированная беременность Марианны, аборт, измена Юхана приводят к разводу. Спустя десять лет они встречаются вновь. Оба женаты, но им нравится ощущать себя любовниками.

Тематически «Сцены из супружеской жизни» связаны с кинодрамами «Ложь» (1970, сценарист И. Бергман, режиссер А. Бриджес) и «Прикосновение» (1971). Хотя созданный для американского проката фильм «Прикосновение» Бергман считал одним из худших, сценарий ему нравился: «В основе истории... лежит очень личный для меня сюжет: тайная жизнь влюбленного постепенно становится единственно реальной, а реальная жизнь - ирреальной»2.

«Сцены.» были написаны для телевидения, и Бергман понимал, что восприятие зрителя, сидящего дома, иное, чем в кинотеатре. Ему импонировало, что его работу смогут увидеть сотни тысяч людей. Бергман работал для телевидения и раньше, но «Сцены из супружеской жизни» стали его первым цветным мини-сериалом, в них он не ставил экзистенциальных вопросов. Сосредоточившись на частной жизни обычных людей, Бергман отказался от свойственной его кинопоэтике метафоричности, а также от музыки. «Сцены.» выглядели более реалистично, чем все предыдущие фильмы Бергмана: камера будто подсматривала за жизнью Юхана и Марианны.

Когда в 1973-м фильм вышел в эфир, он имел колоссальный успех. В течение шести вечеров вся Скандинавия сидела у телевизоров. Тема супружеских отношений звучала откровенно и произвела тот же эффект, что в свое время «Кукольный дом» Ибсена. Эту пьесу, кстати, Юхан и Марианна смотрят в театре незадолго до разрыва. После окончания сериала количество обращений к семейным консультантам, а также число разводов в Швеции увеличилось вдвое. Более десяти лет спустя Бергман сказал в одном интервью, что радовался такому результату -люди увидели, что можно говорить друг с другом откровенно, даже если это закончится семейным крахом.

И. Бергман

Американские и европейские продюсеры настойчиво предлагали создать киноверсию, и Бергману пришлось сократить сериал до двух с половиной часов. По этой причине многие ситуации (беременность и аборт Марианны) и некоторых персонажей (детей, мать Марианны и др.) пришлось «вырезать», что существенно изменило степень подробности жизни героев, как и восприятие публики. Зрители чувствовали, что ритм телефильма близок ритму самой жизни в ее повседневном течении. В киноверсии было иначе: отношения супругов менялись скачкообразно, ушла и постепенность вхождения в историю героев. Зрители не узнавали себя в Юхане и Марианне - неудачный брак вызывал скорее осуждение.

Театральное воплощение «Сцен из супружеской жизни» впервые было осуществлено самим драматургом в 1981 г. в Мюнхене в рамках так называемого «Бергмановского проекта»3. Суть его состояла в следующем: одновременно в Residenztheater и Theater im Marstall шли два спектакля Бергмана - «Нора и Жюли» по мотивам пьес Ибсена и Стриндберга и «Сцены из супружеской жизни». Второй спектакль мог бы называться «Марианна» - главную героиню Бергман считал «сестрой» Норы и Жюли. «Нора вырывается из своей среды. Юлии же ее среда наносит поражение, она терпит полный крах. Виной этому ее воспитание, обстоятельства. <.. .> Марианна недалеко ушла от своих предшественниц. Она ищет свою новую роль и только начинает обретать собственную личность»4.

Роль Марианны в Residenztheater исполнила Рита Руссек, немецкая актриса, игравшая также Нору (позже актриса снялась в фильме «Из жизни марионеток», в котором тема кризиса брака представлена в трагическом ключе). В 1986-м, репетируя «Сцены.» в Стокгольме, Бергман переписал сценическую версию на двух актеров (до сих пор этот вариант наиболее востребован на театральных подмостках). Роль Марианны в нем снова исполнила Рита Руссек. Спектакль гастролировал по разным странам в течение трех лет. В 1990 г. в Лондоне в Wyndham's Theatre, с разрешения Бергмана Руссек осуществила собственную постановку «Сцен.».

После просмотра спектакля британский критик Кэйт Келлавэй писала, что Бергман превратил семейные ссоры в хороший театральный прием5. В постановках фламандского режиссера Иво ван Хове (Toneelgroep Amsterdam, 2011 и New York Theatre Workshop, 2014) супружеские ссоры умножились: роли главных героев играли три пары актеров разного возраста. Произнося реплики в разном ритме и с разной интонацией, они составляли своего рода хор бранящихся супругов. Многие зрители узнавали себя в ком-либо из мужей или жен, и это вызывало смех в зале. В двух постановках английского режиссера Тревора Нанна (Belgrade Theatre, Ковентри, 2008; St James's Theatre, Лондон, 2013) ссоры Юхана и Марианны тоже создавали комический эффект.

В России «Сцены.» впервые были поставлены в 1991 г. в новосибирском театре «Старый дом» режиссером Александром Нордштремом (тогда он носил фамилию Иешин). Главные роли исполнили Анатолий Узденский и Халида Иванова. Узденский вспоминает: «Я тогда был женат, и я даже не давал жене читать сценарий, чтобы как-то ее не травмировать. Слишком уж похоже было то, что происходило у нас и у Бергмана. И поэтому работа была удивительная: так глубоко копнуть в отношениях мужчины и женщины мне до этого не доводилось. Очень откровенный текст. Спектакль имел успех потрясающий, на зрителей это производило очень сильное впечатление. Он шел в театре лет семь-восемь»6. Музыкальным лейтмотивом была мелодия из фильма «Эммануэль». Так режиссер подчеркивал один из важнейших содержательных элементов пьесы: чувственную неудовлетворенность героев. К сожалению, в архиве театра не обнаружилось ни одного отзыва на эту постановку.

В 1995 г. в петербургском театре «Русская антреприза им. Андрея Миронова» сценарий Бергмана воплотил Влад Фурман. В основу

легла версия, рассчитанная на двух актеров. Юхана и Марианну играли Валерий Дегтярь и Татьяна Кузнецова. В отличие от бергмановских, их герои были воспитаны вовсе не «на твердых устоях и на идеологии материального благополучия»7. Оба актера делали акцент на хрупкость, мягкость и сентиментальность своих героев. По словам критика Аллы Брук, герои будто вышли из романтических советских 1960-х, им было «несладко в этом алебастровом раю», непонятен мир капиталистического благополучия и сытости. Марианна Кузнецовой и Юхан Дегтяря «подтверждают второстепенность окружающего перед лицом своей любви - не громкой и торжественной, а тихой и усталой»8.

Юхану и Марианне потребовалось двадцать лет, чтобы осознать себя и свое отношение к браку. Отечественному театру понадобилось столько же, чтобы вновь вернуться к бергмановской драме о супружестве. 2018-й ознаменовался 100-летним юбилеем Ингмара Бергмана. В марте 2019-го состоялась премьера «Сцен...» Андрея Кончаловского во МХАТе им. М. Горького с Ю. Высоцкой и А. Домогаровым в главных ролях. Немного раньше, в 2018-м «Сцены.» в театре «Балтийский дом» поставил Анатолий Праудин (Экспериментальная сцена под руководством А. Праудина). Тема для режиссера не нова. В «Даме с собачкой» (БДТ, 2007), «Месяце в деревне» (БДТ, 2009), «Семье» (Балтийский дом, 2016) Праудин рассуждает о любви, браке, измене и предлагает зрителям тщательный анализ разных любовных опытов.

Режиссер услышал тему, у Бергмана обозначенную пунктирно и иронично - покаяние за неспособность любить. В программке к спектаклю полностью процитирована тринадцатая глава Первого послания к Коринфянам, которую часто называют главой о любви. Кстати, Бергман использовал фразу из него для названия фильма «Сквозь тусклое стекло» (1961). Праудина интересовало стремление героев к постижению смысла жизни. «Меня угнетает бессмысленность моего существования <...>. Я хочу, чтоб у меня было к чему стремиться. Хочу во что-то верить»9, - признается Юхан. У Бергмана герои так и блуждают до финала в метафизических потемках, пытаясь разглядеть истину «сквозь тусклое стекло». Праудин с самого начала направляет их на путь истинный: через ежедневную семейную рутину, страдания, вину и развод - к любви. Режиссер пишет: «Все наши беды оттого, что мы нарушаем нравственный закон любви, данный Богом и сформулированный апостолом Павлом. Последствия столь же ужасные, как если бы мы вздумали нарушить физические законы, например, гравитации. Это как прыгать с крыши:

Ю. Елагин - Юхан, А. Еминцева - Марианна. «Сцены из супружеской жизни».

«Балтийский дом». Санкт-Петербург. Фото Ю. Богатырева

кратковременное удовольствие, возможно, и получишь, но разобьешься»10. После столь внятной проповеди финал, казалось бы, предсказуем: герои должны очиститься духовно. Однако ничего подобного пьеса не предполагает. Это обостряет интерес к постановке: насколько пластичен окажется сценарий к подобной интерпретации?

Спектакль начинается не с интервью для женского журнала, благодаря которому - так в сценарии - мы узнаем подробности жизни персонажей, а со звона колоколов. Юхан (Юрий Елагин) и Марианна (Алла Еминцева), похоже, пришли в церковь на исповедь. Сильнейший дождь - его звук, длинные одинаковые плащи героев, атмосфера зябкости, неуюта и сырости - возможно, еще одна отсылка к библейскому Всемирному потопу. Фру Пальм (Татьяна Маколова) появляется на театральном заднике в образе католической наставницы, вернее, не она сама, а ее черно-белое видеоизображение. Ее голос звучит отдаленно и объемно, словно с небес, как-то нереально. На некоторые важные вопросы (например, что такое любовь) герои отвечают будто не госпоже Пальм, но размышляя про себя - то есть мы слышим их внутренние монологи. Иногда кажется, что вся история разворачивается в их воображении или во сне.

А уж то, что происходит с Петером (Константин Анисимов) и Катариной (Мария Мещерякова), точно напоминает кошмар.

Их изображение проецируется на белый задник: они появляются на кроваво-красном фоне, пьяные и полуголые. Никакие не цивилизованные бизнесмены (так в фильме), а парочка собутыльников, привязанных друг к другу, помимо прочего, пристрастием к алкоголю. Герои Анисимова и Мещеряковой живут, словно по Сартру, за закрытыми дверями - в аду своих взаимоотношений. Их брак - любовь-ненависть -может воплощаться только в формах жестокости, вербальной и физической. «Вряд ли есть на свете зрелище ужасней, чем муж и жена, ненавидящие друг друга», - заявляет Петер. «По крайней мере совершенно точно знаешь, что хуже не бывает», - успокаивает нас Катарина.

Если вначале их отношения кажутся полной противоположностью союзу Юхана и Марианны, то в одной из последующих сцен главные герои предстанут двойниками своих друзей: с исцарапанными до крови лицами и осколками бутылок в руках на красном фоне театрального задника. Так режиссер показывает один из вариантов развития жизненного сценария - они тоже могли провалиться в супружеский ад. Как позже скажет сам Юхан: «Ад - это место, где никто больше не надеется, что есть хоть какой-то выход»11. И если в финальной сцене киноповести Бергмана кажется, что Юхан и Марианна так и не нашли выход, путаясь в попытках самооправдания, то Анатолий Праудин последовательно выстраивает действие так, чтобы привести героев к осознанию любви как высшей христианской добродетели.

Марианна, желая найти определение слову «любовь», ссылается на Библию - на тринадцатую главу Первого послания к Коринфянам. Апостол Павел перечисляет свойства настоящей любви: «Любовь никогда не перестает». Если в телефильме Бергмана героиня Лив Ульман пробрасывает слова апостола, поскольку они не так и важны, то в спектакле Праудина они становятся главными.

Как уже было сказано, Бергман видел в Марианне сестру ибсенов-ской Норы и стриндберговской Жюли. Марианна познавала себя и стремилась к свободе и независимости. Тревор Нанн полагал, что активная позиция Марианны - всего лишь ее мечта. По мнению английского режиссера феминистское звучание пьесы ближе скандинавской аудитории: «Ибсен написал "Кукольный дом", Стриндберг - "Товарищи" и "Пляску смерти". Это драматическая традиция, о которой мы знаем, но с которой плохо знакомы. Когда Юхан атакует Марианну критикой феминизма после просмотра "Кукольного дома", она держится очень достойно. Но, если она когда-то и отстаивала права женщин, на практике

«Сцены из супружеской жизни». «Балтийский дом».

Санкт-Петербург. Фото Ю. Богатырева

ей не хватает сил даже справиться с изменой мужа - она буквально раздавлена этой новостью. Марианна, унижаясь, умоляет его начать все сначала. Потом она как будто становится сильнее, но, в конце концов, не может даже подписать бумаги о разводе»12.

Марианну Аллы Еминцевой трудно назвать несостоявшейся личностью. Она твердо стоит на ногах, по-русски требовательна, воспитывает своего мужа. Героиня понимает, что в отношениях наступил какой-то кризис, и, предвидя надвигающуюся катастрофу, изо всех сил старается что-то изменить: «Я не представляю, как я из этого выберусь».

Выбираться Марианна Еминцевой пробует, судорожно цепляясь за любую возможность предотвратить надвигающийся шторм, но безуспешно. Под аккомпанемент песни Riders on the Storm группы The Doors супруги постоянно ссорятся. Причем, в присутствии третьего -на экране параллельно существует любовница Юхана - Паула (Дарья Кулак). Она принимает душ, сушит волосы феном, пьет кофе, курит, ждет Юхана под дождем. There's a killer on the road, /His brain is squirmin' like a toad...

Юрий Елагин играет усталого, загнанного ежедневной рутиной, в том числе и придирками жены, человека. Он, в отличие от Марианны, ничего не пытается изменить. Для него катастрофа давно произошла: из супружеских отношений ушла сама жизнь - осмысленность

Ю. Елагин - Юхан, А. Еминцева - Марианна. «Сцены из супружеской жизни».

«Балтийский дом». Санкт-Петербург. Фото Ю. Богатырева

постоянного пребывания двух людей вместе. Но он боится нарушить налаженный порядок вещей. В сцене, когда Юхан объявляет жене, что уходит к Пауле, герой Елагина похож на школьника, получившего двойку. Он даже не смеет подойти к жене: напуганные предстоящими изменениями в жизни они все время ходят или стоят по разные стороны кровати. В следующей, кульминационной сцене, когда Юхан по прошествии трех лет приходит к Марианне в гости, они, кажется, стремятся друг к другу. Она просит мужа остаться, стелет постель, предлагает надеть тапочки. Юхан Елагина долго молчит. Молчит и Марианна, кажется, что это молчание сближает героев. Но веры в то, что можно вернуться в «супружеский рай», наполнить отношения новым смыслом, Юхану не хватает. Грустная сцена сопровождается другой песней Джима Моррисона: People are strange when you're stranger /Faces look ugly when you're alone...

В спектакле Анатолия Праудина, в отличие от фильма Бергмана, музыки много - от рок-композиций до месс Баха. Сценография Ирины Бирули экономна, но символична: на фоне белых, высоких ширм -два огромных серых раскладывающихся куба, которые служат диваном, столом, кроватью. Неудивительно, что героям хочется взорвать стерильные формы пустого супружества. Идеал, кажется, живет в их душах, но они не знают, как ему соответствовать. Способность любить

заложена в нас свыше, но люди не умеют ее реализовывать. Бергман пессимистичен: его герои, похоже, вообще не способны прийти к такой любви, «Сцены из супружеской жизни» - замечательный документ человеческого несовершенства.

Противореча Бергману, А. Праудин пробует духовно возродить Юхана и Марианну. В финале спектакля герои Еминцевой и Елагина переодеваются в белые льняные одежды. Под музыку Баха (Hoch Missa h-moll №16 Crucifixus) Юхан поворачивает сценический куб-подиум с Марианной, которая видится ему едва ли не Мадонной. Возможно, Он и Она найдут идеал в ином измерении, поскольку прошли грешный земной путь, веря в саму его возможность.

Holmberg, J. Scenes from a Marriage // ingmarbergman.se: The Ingmar Bergman Foundation. Stockholm. 2012. URL:http://ingmarbergman.se/ en/production/scenes-marriage (дата обращения: 25.03.2016) Бергман И. Картины / И. Бергман. Москва, Таллин: Aleksandra, 1997. С. 86.

См.: Бергман И. Пятый акт / И. Бергман. М.: Verte, 2009. С. 266. Бергман И. Бергман о Бергмане. Ингмар Бергман в театре и кино. М.: Радуга, 1985, С.525.

Kellaway K. On the day he slams the front door, wear red for danger // allanhoward.org.uk: The Alan Howard Web-Theatre. London, 1990. URL: http://www.alanhoward.org.uk/marriage.htm (дата обращения: 25.03.2016).

Из беседы автора с А.Е. Узденским 17.10.2015. Личный архив Л. Боярской.

Бергман И. Сцены из супружеской жизни / И. Бергман. М.: Прогресс, 1979. С. 20.

Брук А. Геометрия любви // Петербургский театральный журнал. 1996. № 9. С. 71.

Бергман И. Сцены из супружеской жизни. С. 198. Программка спектакля.

Бергман И. Сцены из супружеской жизни. С. 120.

Scenes from a Marriage. Belgrade Theatre Coventry // ingmarbergman.

se: The Ingmar Bergman Foundation. Stockholm, 2012. URL: http://

ingmarbergman.se/en/on-stage/scenes-marriage-0 (дата обращения:

10.05.2016).

4

6

7

10

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.