Научная статья на тему 'Грани образа В. Позднышева в отечественном театре: М. Пореченков'

Грани образа В. Позднышева в отечественном театре: М. Пореченков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
263
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАНИ / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ / ОБРАЗ / СОВРЕМЕННЫЙ ТЕАТР / В. ПОЗДНЫШЕВ / М. ПОРЕЧЕНКОВ / СТЕРЕОТИП / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / Л. ТОЛСТОЙ / МАССОВАЯ КУЛЬТУРА / ASPECTS / INTERPRETATION / IMAGE / MODERN THEATRE / V. POZDNYSHEV / M. PORECHENKOV / STEREOTYPE / INTERTEXTUALITY / L. TOLSTOY / MASS CULTURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ерохина Татьяна Иосифовна, Брунер Ариадна Вадимовна

В статье анализируется образ В. Позднышева, созданный актером М. Пореченковым на сцене МХТ (2008). Авторы отмечают дискуссионность текста «Крейцеровой сонаты» и критических откликов на нее, отмечают сложность и неоднозначность восприятия главного героя, спорность возможности сценического решения повести. Обратившись к театральной интерпретации «Крейцеровой сонаты», авторы обнаруживают попытку режиссера А. Яковлева представить новые грани образа В. Позднышева, соответствующие специфике современного восприятия толстовского текста. Акцентируется внимание на средствах выявления граней образа В. Позднышева, к которым относятся не только психофизиологические данные актера, но и контекстуальные и интертекстуальные составляющие: образ М. Пореченкова в массовой культуре, киноверсия образа В. Позднышева (О. Янковский). Особое внимание уделяется трактовке женских персонажей повести на сцене МХТ, а также выстраиванию сценического хронотопа, построению мизансцен, музыкальному решению спектакля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The image of V. Pozdnyshev in the national theatre: M. Porechenkov

The article analyses the character of V. Pozdnyshev played by the actor M. Porechenkov in the Moscow Art Theatre (2008). The authors emphasise the controversial nature of The Kreutzer Sonata and its critical reviews, pay attention to the complexity and ambiguity of the protagonist perception, to an arguable possibility of staging the novella. In the theatrical interpretation of The Kreutzer Sonata, the authors find an attempt made by the director A. Yakovlev to show some new aspects of V. Pozdnyshev’s character in accordance with contemporary understanding of Tolstoy’s text. Special attention is paid to the means of revealing these new aspects related not only to the actor’s psychophysiological features but also to contextual and intercontextual, components: the image of M. Porechenkov in mass culture, the screen version of V. Pozdnyshev (O. Yankovsky). The way women’s characters are treated in the MAT play is accentuated, as well as the construction of scenic chronotope, stage settings, musical accompaniment of the play.

Текст научной работы на тему «Грани образа В. Позднышева в отечественном театре: М. Пореченков»

УДК 008 (1-6)

Т. И. Ерохина, А. В. Брунер

Грани образа В. Позднышева в отечественном театре: М. Пореченков

Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, грант 15-03-00655 «Пограничность как философско-эстетический модус русской культуры»

В статье анализируется образ В. Позднышева, созданный актером М. Пореченковым на сцене МХТ (2008). Авторы отмечают дискуссионность текста «Крейцеровой сонаты» и критических откликов на нее, отмечают сложность и неоднозначность восприятия главного героя, спорность возможности сценического решения повести. Обратившись к театральной интерпретации «Крейцеровой сонаты», авторы обнаруживают попытку режиссера А. Яковлева представить новые грани образа В. Позднышева, соответствующие специфике современного восприятия толстовского текста. Акцентируется внимание на средствах выявления граней образа В. Позднышева, к которым относятся не только психофизиологические данные актера, но и контекстуальные и интертекстуальные составляющие: образ М. Пореченкова в массовой культуре, киноверсия образа В. Позднышева (О. Янковский). Особое внимание уделяется трактовке женских персонажей повести на сцене МХТ, а также выстраиванию сценического хронотопа, построению мизансцен, музыкальному решению спектакля.

Ключевые слова: грани, интерпретация, образ, современный театр, В. Позднышев, М. Пореченков, стереотип, интертекстуальность, Л. Толстой, массовая культура.

T. I. Erokhina, A. V. Bruner

The image of V. Pozdnyshev in the national theatre: M. Porechenkov

The article analyses the character of V. Pozdnyshev played by the actor M. Porechenkov in the Moscow Art Theatre (2008). The authors emphasise the controversial nature of The Kreutzer Sonata and its critical reviews, pay attention to the complexity and ambiguity of the protagonist perception, to an arguable possibility of staging the novella. In the theatrical interpretation of The Kreutzer Sonata, the authors find an attempt made by the director A. Yakovlev to show some new aspects of V. Pozdnyshev's character in accordance with contemporary understanding of Tolstoy's text. Special attention is paid to the means of revealing these new aspects related not only to the actor's psychophysiological features but also to contextual and intercontextual, components: the image of M. Porechenkov in mass culture, the screen version of V. Pozdnyshev (O. Yankovsky). The way women's characters are treated in the MAT play is accentuated, as well as the construction of scenic chronotope, stage settings, musical accompaniment of the play.

Key words: aspects, interpretation, image, modern theatre, V. Pozdnyshev, M. Porechenkov, stereotype, intertextuality, L. Tolstoy, mass culture.

«Крейцерова соната» Л. Н. Толстого стала выдающимся событием в литературной жизни и жизни самого автора. Редко литературное произведение становилось предметом столь широкой и противоречивой дискуссии. Герой этой повести вызвал небывалый общественный резонанс, так или иначе «задев» каждого читателя и критика. Написанная в 1889 г. в период позднего творчества Л. Н. Толстого, связанного с духовным кризисом, повесть поразила современников своими неожиданными и парадоксальными суждениями. Запрещенная к печати, эта повесть расходилась в рукописных вариантах и привлекала внимание читателей всего мира. Не случайно, Л. Н. Толстому пришлось написать «Послесловие к «Крейцеровой сонате»», в котором он пытался объяснить свою позицию, впрочем, послесловие не только не смогло прекратить дискуссии, но, напротив, вызвало еще больший резонанс.

Среди персонажей повести внимание критиков более всего было обращено к образу Василия Позднышева: образ мужчины, мужа, отца, убийцы собственной жены рассматривается наиболее пристально и скрупулезно. Обусловлено это, по-видимому, тем, что все произведение Л. Н. Толстого представляет собой своего рода «монолог» Позднышева, в котором переплетаются несколько линий: рассказ о своей личной ситуации, рассуждения об отношениях между мужчинами и женщинами, нравоучения, доказательства своей правоты со ссылками то на позитивистские взгляды, то на религиозные догмы. А если принять во внимание тот факт, что благодаря «Послесловию...» позицию Позднышева стали отождествлять с авторской, подобное внимание становится еще более оправданным и понятным.

Если обратиться к тексту повести, то образ В. Позднышева представлен скорее непривлекательным (поскольку вряд ли может быть привле-

© Ерохина Т. И., Брунер А. В., 2016

кателен тот образ жизни, который он вел и ведет, то преступление, которое он совершил). И тем не менее, глубина и сила внутренних переживаний героя, которую обнаруживает Л. Н. Толстой в своем персонаже, его откровенность, доходящая до самобичевания, вызывают если не сострадание, то сочувствие. Не случайно и сегодня среди отзывов критиков мы обнаруживаем следующее высказывание: «Убил жену, потому что мы живем в мире «Крейцеровой сонаты», потому что мы живем в мире этого напряженно-ищущего, страшного и неправильно констекстуализированного чувства, потому что у нас больные отношения в семье, потому что у нас мертвая, несуразная культура, потому что самое великое становится самым страшным» (А. Немзер).

Театральный интерес к «Крейцеровой сонате» возникает намного позже. Тем более показательно, что в одно и то же время, начиная примерно с 2008 г., в разных театрах появляются постановки повести: МХТ им. Чехова (2008), «Народен театар Штип» (2009, Македонка), Театр имени А. С. Пушкина (2009), монодрама театра «Гешер» (2011), Новосибирский академический молодежный театр «Глобус» (2013), Большой Тюменский драматический театр (2013). Обратим внимание на то, что все постановки относятся к небольшим временным рамкам (2008-2013 гг.), свидетельствующим о парадоксальном интересе к «Крейце-ровой сонате», появившемся в современном театре: «Для театроведов - головоломка, для театральных директоров - головная боль: почему в одно и то же время, независимо друг от друга или, напротив, испытывая острую зависимость от чужих идей, появляются в афишах разных театров одинаковые названия. Первые ищут, какие черты реальности отразились в театральном зеркале, вторые считают, сколько потенциальных зрителей не дойдет до их премьеры, ведь далеко не всем хочется дважды идти на одно и то же название. Как бы то ни было, на повестке дня редкая «птица» на театральном горизонте - "Крейцерова соната"» [19].

Обратимся к спектаклю, появление которого можно отнести к числу первых театральных опытов постановок «Крейцеровой сонате», и который получил большой резонанс.

Прежде всего, отметим, что недоумение вызвала сама попытка обратиться к повести Л. Н. Толстого, которая, по мнению многих современных критиков, «отдает нафталином» и является совершенно не театральной, поскольку произведение довольно нравоучительное и в какой-то мере женоненавистническое.

Вопрос о сценичности этой повести по-прежнему вызывает споры. Тем не менее, проанализировав спектакль МХТ, мы можем убедиться в том, что перед нами уже иное произведение, другая «Соната». Спектакль сделан внятно и просто, в центре внимания - «толстовский» текст. Акцент перемещается с факта убийства главным героем своей жены на показ (анализ) серьезных внутренних изменений персонажей, из которых вырастают изменения внешние. Главное действующее лицо, на котором держится все произведение -В. Позднышев. И именно выбор на роль В. Позднышева М. Пореченкова стал для критиков и зрителей откровением, предметом дискуссий, главным театральным событием, привлекшим внимание к постановке.

Необходимо отметить выбор режиссера. В одном из интервью Антона Яковлева спросили: «Почему в «Крейцеровой сонате» по Л. Толстому Вы отдали главную роль Михаилу Пореченкову? Разве он похож на утонченного истеричного интеллигента?». Ответ А. Яковлева оказался достаточно неожиданным и парадоксальным: «Михаил по своему типажу - совершенно не статичный литературный персонаж. Он очень живой, сегодняшний, актуальный герой. В кино, старой отечественной постановке, эту роль замечательно играл интеллектуал Янковский, но кто себя сегодня с ним может ассоциировать? А в Пореченкове мужчины видят себя, невольно ставят себя на его место. Так же, как женщины встают на место Лизы. Зритель находит с героями общие точки. Это история двух очень одиноких людей, таких же, как все мы, история о том, что не стоит искать друг в друге придуманный нами персонаж, а принимать, любить человека таким, каким он создан. Либо признать, что вы ошиблись. Отказаться от иллюзии. Жить дальше» [13].

Наиболее глубоко и убедительно охарактеризовала образ Позднышева-Пореченкова театровед А. Никольская, которая отметила превосходную актерскую работу Михаила Пореченкова. Действительно, особенно неожиданной оказалась попытка актера разрушить стереотипы и выйти за рамки того амплуа, в котором мы привыкли видеть М. Пореченкова (не случайно одна из критических статей получила название: «Крейцерова соната» в исполнении «агента национальной безопасности» [16]).

Перед нами возникают новые грани образа Позднышева, отличные как от образа, в свое время гениально созданного О. Янковским в кинематографе, так и от образа со страниц повести Л. Н. Толстого. По своему внутреннему миру ге-

рой Л. Н. Толстого воспринимается скорее слабым человеком, который в юности не смог устоять перед соблазном женщин в публичном доме, а позже, выбрав «чистую и добродетельную» жену, он мечется и страдает от внутреннего несогласия с жизнью, браком, который для себя сам не может считать идеальным. Для зрителя же МХТ кажется странным, что такой большой, атлетический герой, сыгранный М. Пореченковым, герой, который, действительно, скорее ассоциируется с физически сильным, грубым, «непробиваемым» и циничным персонажем может постепенно становиться слабым, маленьким, наивным и даже -безумным: «Ох, боюсь я, боюсь я вагонов железной дороги, ужас находит на меня. Да ужасно! ... Нельзя покончить с собой и оставить ее; надо, чтоб она пострадала хоть сколько-нибудь, хоть поняла бы, что я страдал. Я начал понимать только тогда, когда увидал ее в гробу . - Он всхлипнул, но тотчас же торопливо продолжал: -Только тогда, когда я увидал ее мертвое лицо, я понял все, что я сделал» [17, с. 185-186].

Позднышев М. Пореченкова - это тучный, полный жизненных сил, физически крепкий человек, обладатель небольшого ума, и небольших страстей, нудный, упрямый, нечуткий. Он не является очередным неврастеником, его рефлексия первоначально вызывает удивление и сомнение. Герой М. Пореченкова настолько современен в своей «небритости», неуклюжести, что зритель готов экстраполировать его в иной современно-бытовой контекст (будь то тренажерный зал или времяпрепровождения у телевизора), и даже очки, которые придают образу героя некоторую беспомощность, не меняют общего впечатления физической силы и «материальности» персонажа. При этом неожиданно в нем появляется ранимость, чуткость к каждому чувственному порыву и душевной боли. Герой М. Пореченкова становится обаятельным и по-своему привлекательным. Этот контрапункт и привлекает зрителя. Ведь явное несходство с толстовским Позднышевым ничуть не отталкивает, а даже наоборот притягивает своей неожиданностью и оригинальностью. Неожиданные современные черты обнаружила в Позд-нышеве театровед Т. Джурова: «Главное в этом Позднышеве - феноменальный супружеский бюрократизм, с которым он подходит к «долгу» жены и «обязанностям» мужа. Не случайно одна из самых сильных сцен - та, в которой он остервенело, свистящим шепотом требует, чтобы жена не слушалась шарлатанов врачей и продолжала рожать. Не потому что Позднышев как у Толстого, ревнует, а потому что «так положено»» [4, с. 65].

Многие критики считают эту работу М. Пореченкова одной из его лучших работ в театре. И поэтому особое значение приобретают размышления самого актера над образом В. Позднышева и его воплощением в театре: «Мы все носители одной театральной школы - русской. Театр - это сложная попытка понять, кто мы есть на самом деле. И в каждом спектакле мы это делаем через отношение к другим - к женщине, богу... Янковский играл в «Крейцеровой сонате». Он человек фантастического таланта, гора, до которой далеко не каждому артисту суждено дойти. Я не сравнивал, а просто взял и стал играть. Мы не похожи с ним, поэтому и нет смысла сравнивать. Мне не важно, обратятся ли после спектакля зрители к тексту великого писателя. Мне важно, чтобы после спектакля люди почувствовали очищение, катарсис. Если это будет, значит, моя работа выполнена хотя бы на "четверку"» [7].

Показательно, что, несмотря на внешнее несходство, сам М. Пореченков все же обнаруживает общность в трактовке образа В. Позднышева, предложенного в свое время О. Янковским и образом, созданным им самим: «Там был хрупкий интеллигент, здесь - достаточно здоровый парень, который, несмотря на свои параметры, такой же неуверенный. Человек, как бы он ни был уверен в себе, внутри себя тонкий и ранимый. Только это объединяет меня с историей Олега Янковского. А так этот спектакль -чисто наше изобретение» [8].

Необходимо отметить режиссерское решение А. Яковлевым сценического пространства, в котором существуют действующие лица. Сценография спектакля довольно аскетична и символична, в ней практически отсутствует быт. Герои находятся в пространстве, напоминающем рояль, на струнах которого они могут спокойно играть Adagio, потом переходить на более импульсивные отношения Andante, завершать свои отношения Presto и в итоге, как натянутая струна, лопнуть. Черно-белые клавиши заменяют черно-белые наряды и утонченные фигурки женщин - обе героини изящны и худы, почти прозрачны, похожи на черновики сумасшедшего композитора.

Обратим внимание на некоторые сцены, которые приобретают особое значение: вот Поздны-шев, неловко топчущийся с цветком в руке, делает предложение Лизе (Наталья Швец) - худенькой девушке в пелеринке. Вот Лиза и сестра Полина (Ксения Лаврова-Глинка) обсуждают нюансы будущей свадьбы. Вот - первая ссора во время медового месяца. Вот измученная жена умоляет мужа взять часть ответственности на себя, а тот вопит что-то вроде: «Оставь меня в покое, ты про-

хлаждаешься, а мне завтра на работу вставать!». Ничего этого нет в тексте Л. Н. Толстого, поскольку всю историю рассказывает сам герой, а то, что происходило без его участия, он рассказать (и знать) не может. Создавая сценарий, режиссер передал фрагменты монолога Позднышева другим героям. Так А. Яковлев и в структуре спектакля спорит с Л. Н. Толстым: женщины - самостоятельные персонажи, а не только «приложения» к мужчине, не объекты его эмоций, они имеют свои чувства и слова.

В этой связи нельзя не согласиться с мнением Т. Джуровой, которая подчеркивает остро актуальное, современное звучание спектакля: «Лейтмотив спектакля - это семейные сцены, которые полны раздражения, беспричинного и беспочвенного. Такие банальные ссоры знакомы любому имевшему опыт продолжительной совместной жизни. Ужасов семейного «ада» нет. Возможно, потому, что Антон Яковлев, желая приблизить историю к зрителям, вытравил всю патологию семейных отношений, осушил жирную почву, на которой у Толстого вырастают ненависть и убийство. Режиссер рассказывает другую историю -душевной глухоты, причем ответственность за нее целиком возлагается на мужчину. А драматическим звеном оказывается женщина» [4, с. 64-65].

А вот рецензия К. Лариной, несмотря на ее принятие нового образа Позднышева-Пореченкова, на наш взгляд, не раскрывает специфику спектакля, напротив, трактует его однолинейно и плоско: «Столь разнообразной и насыщенной игры актер, пожалуй, еще не демонстрировал нигде: ни в киноработах, ни в театре (во всяком случае, на мхатовской сцене) ... А Наталья Швец (Лиза, Девочка), и Ксения Лаврова-Глинка (Полина, Дама) играют очень нервно, часто не зная, чем себя занять на сцене, кого соблазнять и кому плакаться. При довольно активном существовании в рисунке спектакля обе женщины не сумели рассказать о себе ничего: может, поэтому и не нашли должного сочувствия у публики, и несмотря на неутихающие страдания, жалость они не вызывали. Режиссер, в свою очередь, ничего интересного актрисам не предложил, кроме дурацкого девчачьего кривляния, которое на первой минуте вызывает умиление, на пятой - недоумение, а на десятой - раздражение. » [12]. Мы считаем, что именно женские образы, созданные в спектакле, становятся определенным противовесом образу В. Позднышева, создают контрастный рисунок, подчеркивают трагичность и безысходность ситуации.

Женщина - вот то слово, которое приводит В. Позднышева в постоянное беспокойство. Нельзя не согласиться с Е. Ямпольской: Ад Поздныше-ва-Пореченкова рождается в его собственной голове. Если Л. Н. Толстой Лизу косвенно обвиняет (или, во всяком случае рождает в нас сомнение), то в спектакле А. Яковлева, жена Позднышева -нежная, нервная, хрупкая, чистая, ассоциирующаяся с Дездемоной. Только Позднышев-Пореченков становится антиподом Отелло. Несмотря на ревность, всепоглощающую и побеждающую, он утрачивает те благородные черты, которые мы видим в Отелло. Он сам сводит свою жену с Тру-хачевским, потом выстраивает схему будущей измены и внимательно следит за всем, что нафантазировал и создал своим воображением. В этой связи отметим мнение критика Е. Ямпольской: «Проклятие Позднышева - его природная карамазовщина. Против власти красоты он бессилен. В тенетах сладострастия бьется, словно паук, обмотавшийся собственной паутиной.. Позднышев в МХТ - это великолепный рогоносец Кроммелин-ка. Причем во всех смыслах великолепный. Ты понимаешь вдруг, что перед тобой на сцене большой актер. Многомерный. Со вторым и даже третьим дном. Обаятельный, чертовски обаятельный. Зал смеется над героем - его горячностью, почти детской хитростью и детским же простодушием. В настоящем мужике всегда остается пацан - много пацана. Позднышев и жесток по-детски - с тупостью не очнувшейся пока души. Зато как очарователен «развращенный циник», когда, делая Лизе предложение, заикается и трепещет, мальчишка-мальчишкой...» [12]. Несмотря на довольно провокационное название статьи «Пореченков, лечиться надо.» (реплика-выкрик из зрительного зала некой дамы), Е. Ямпольская точно определила суть спектакля, сформулировав черты современного Позднышева-Пореченкова: «героя нашего времени».

Столь же значима финальная точка спектакля, когда Позднышев садится на край сцены перед зрителями. Единственный луч света направлен на него. Он говорит с залом, как с самым близким другом, а освещение подчеркивает интимность монолога-исповеди. Сказав об убийстве, Поздны-шев выкидывает в стороны листы своего дневника и «зажигает» всю сцену. Позже зритель слышит звуки скрипок, которые начинают играть «Крей-церову сонату» Бетховена, и завершает этот звуковой ряд труба, которую Пореченков берет в руки и издает «слоновий», почти животный звук. Будто зовет и просит прощения, договаривая все то, что не удалось сказать самим спектаклем. И это ощу-

щение неустроенности, подчеркнутое чемоданами, на которых буквально происходит все действие, и то небольшое узкое пространство, по которому пытается передвигаться Позднышев-Пореченков, не умещаясь в нем, подчеркивают финальное одиночество и попытку услышать хотя бы звуки музыки.

Также необходимо отметить, что спектакль А. Яковлева приобретает дополнительную символику. Спектакль предваряет песня о грехе Адама и Евы, рассказывающая о вожделении и желании обладать запретным. Обратим внимание, что повесть Л. Н. Толстого также имеет эпиграфы - тексты из Евангелия. Режиссер вводит иной эпиграф, подчеркивая «вечность» и в какой-то степени «притчевый» характер истории. Не случайно режиссер определяет жанр спектакля, как «историю обыкновенной смертельной ошибки»: «Мужчина и женщина. Зачем-то вместе. Почему-то - муж и жена. Любовь оказалась самообманом, но есть дети, ревность и кандалы брака. Погублена жизнь. Но надо тянуть ее до конца».

Грани и метаморфозы образа В. Позднышева, предложенные М. Пореченковым, обусловлены не только появлением дополнительных интертекстуальных связей, поскольку в отечественной культуре доминировал образ Позднышева-Янковского, о чем неоднократно говорили и актеры, и режиссер, всячески подчеркивая несхожесть не только образов, но и историй, представленных ими: «Было бы гораздо сложнее, если бы на главную роль выбрали человека такого же типажа - это была бы мука <...>, эту роль должен играть совсем другой человек - по психотипу, по типажу, внутренним вещам, оправдывающим поведение этого персонажа. Спектакль сильно отличается от фильма. Это другой совсем получился человек, даже не надо сравнивать - совершенно разные мотивации, разные истории». Многогранность образа обусловлена современным контекстом культуры: М. Пореченков превращает В. Позднышева в узнаваемый образ современного мужчины: брутального и нежного, уверенного и растерянного, сильного и слабого. Внешняя неуклюжесть, звериная ревность, невозможность понять и совладать с собой, сменяются растерянностью, одиночеством, трагическим осознанием бессилия человека перед страстями и безумием.

Позднышев Пореченкова буквально «не вмещается» в сценическое пространство: в нем подчеркивается маскулинное, мужественное, физическое начало, которое оказывается благодаря внешности М. Пореченкова (рост, физические данные, типаж, небритость, подчеркнутая неуклюжесть)

доминирующим. М. Пореченков скорее воплощает тип ревнивца, который противопоставляется женским персонажам, обретающим в тексте спектакля особое значение. Невинность, тонкость, незащищенность, хрупкость жены В. Позднышева не соотносится с теми бушующими страстями и коварными планами, которые собственными руками выстраивает и пытается воплотить Поздны-шев М. Пореченкова. Вместе с тем, современность образа М. Пореченкова обнаруживается не только в подчеркнутой «материальности» существования героя, но ив противоречивости, контрастности, которую обнаруживает В. Позднышев, становясь неожиданно робким, застенчивым, нежным и слабым человеком, который не может ни понять, ни справиться с теми страстями и безумием, которые его охватывают и разрушают.

Новые грани образа Позднышева подчеркиваются и театральными средствами: построением мизансцен, в которых обнаруживается вечная неустроенность и одиночество героя (множество чемоданов, отсутствие бытовых деталей); выстраиванием хронотопа, в котором почти не угадываются временные рамки конца XIX века, а напротив, подчеркивается вневременной, значит, вечно актуальный характер происходящего; музыкальность построения спектакля, заканчивающегося звучанием-воем трубы М. Пореченкова. Современность Позднышева-Пореченкова обнаруживается и в интертекстуальных связях - подчеркнутой непохожести нового Позднышева на кинообраз О. Янковского (которая оговаривается всеми участниками спектакля) и провокационности выбора режиссером в качестве героя актера, кинообразы которого достаточно клишированы и представлены не очень умными, сильными, туповатыми и грубыми персонажами.

Таким образом, перед нами появляется новый персонаж, внешность которого особым образом коррелирует и противопоставляется повествовательному (литературному) образу В. Позднышева.

Библиографический список

1. Алпатова, И. Музыка обратной дороги [Электронный ресурс] // Культура. - Режим доступа: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/13016//

2. Бояринова, А. «Крейцерова соната» в МХТ им. А. П. Чехова [Электронный ресурс] // Сетевой журнал о культуре niktaroif.com. - Режим доступа: http://niktaroif.com/categories/drama/mht-of-chekhova-the-kreutzer-sonata //

3. Гордеева, А. Врачебный взгляд [Электронный ресурс] // Время новостей. - Режим доступа: http://mxat.ru/performance/main-

stage/kreitserova_sonata/12964//

4. Джурова, Т. Обыкновенная история [Текст] // Петербургский театральный журнал. - № 2 <56>, 2009. - С. 64-65.

5. Дьякова, Е. Пореченков зарезал бедную Лизу [Электронный ресурс] // Новая газета. - Режим доступа: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12966//

6. Захарова, Е. Интервью Актеры «Крейцеровой сонаты»: «У нас получился страстный спектакль» [Электронный ресурс] // Live Saratov. - Режим доступа: http://livesaratov.com/articles/602//

7. Интервью с М. Пореченковым [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lizagubernii.ru/news/91754/priora-bokom-protaranila-stolb-v-elshanke-chetvero-v-bolnice.html

8. Интервью с М. Пореченковым [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://nversia.ru/news/view/id/62179.

9. Кузьмичева, Е. Искушение ненавистью при отсутствии рая [Электронный ресурс] // Именно. - Режим доступа: http://www.imenno.ru/2015/06/16/320972/

10. Курова, Н. Михаил Пореченков сыграл главную роль в спектакле «Крейцерова соната» [Электронный ресурс] // РИА-новости. - Режим доступа: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12960//

11. Ларина, К. Как по нотам [Электронный ресурс] // Новые известия. - Режим доступа: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12974//

12. Масловский, Г. Не о любви - о браке [Электронный ресурс] // Независимая газета. - Режим доступа: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12994//

13. Митрофанова, А. Антон Яковлев: «Осторожно! Здесь думают и переживают [Электронный ресурс] // Православный журнал «Фома». - Режим доступа: http ://foma. ru/ostoroj no -zdes-dumayut-i-perejivayut.html //

14. Наумлюк, А. Михаил Пореченков сыграл в последнем спектакле фестиваля Янковского [Электронный ресурс] // Версия Саратов. - Режим доступа: http://nversia.ru/news/view/id/62179//

15. Павлова, М. В Ярославле с успехом прошла «Крейцерова соната» [Электронный ресурс] // Городские новости. - Режим доступа: http://www.city-news.ru/kultura/9675-v-yaroslavle-s-uspekhom-proshla-krejtserova-sonata //

16. Пашинян, Р. «Крейцерова соната» в исполнении «arema национальной безопасности» [Электронный ресурс] // Новое время (Ереван). - Режим доступа: http://www.nv.am/kultura/23298?task=view //

17. Толстой, Л. Н. Крейцерова соната [Электронный ресурс] // Л. Н. Толстой. Собрание сочинений в восьми томах : Т. 7. М., : «Лексика», 1996. - Режим доступа: http ://ilibrary.ru/text/1009/p.25/index. html

18. Фукс, О. Пореченков сыграл «Крейцерову сонату» на трубе [Электронный ресурс] // Вечерняя Москва. - Режим доступа:

http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/13177//

19. Ямпольская, Е. «Пореченков, лечиться надо» [Электронный ресурс] // Известия. - Режим доступа: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12965//

Bibliograficheskij spisok

1. Alpatova, I. Muzyka obratnoj dorogi [Jelektronnyj resurs] // Kul'tura - Rezhim dostupa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/13016//

2. Bojarinova, A. «Krejcerova sonata» v MHT im. A. P. Chehova [Jelektronnyj resurs] // Cetevoj zhurnal o kul'ture niktaroff.com - Rezhim dostupa: http://niktaroff.com/categories/drama/mht-of-chekhova-the-kreutzer-sonata //

3. Gordeeva, A. Vrachebnyj vzgljad [Jelektronnyj resurs] // Vremja novostej - Rezhim dostupa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12964//

4. Dzhurova, T. Obyknovennaja istorija [Tekst] // Pe-terburgskij teatral'nyj zhurnal. - № 2 <56>, 2009. -S. 64-65

5. D'jakova, E. Porechenkov zarezal bednuju Lizu [Jelektronnyj resurs] // Novaja gazeta. - Rezhim dostupa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12966//

6. Zaharova, E. Interv'ju Aktjory «Krejcerovoj sonaty»: «U nas poluchilsja strastnyj spektakl'» [Jelektronnyj resurs] // Live Saratov. - Rezhim dostupa: http://livesaratov.com/articles/602//

7. Interv'ju s M. Porechenkovym [Jelektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: http ://lizagubernii.ru/news/91754/priora-bokom-protaranila-stolb-v-elshanke-chetvero-v-bolnice.html

8. Interv'ju s M. Porechenkovym [Jelektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: http ://nversia.ru/news/view/id/62179.

9. Kuz'micheva, E. Iskushenie nenavist'ju pri otsutstvii raja [Jelektronnyj resurs] // Imenno. - Rezhim dostupa: http://www.imenno.ru/2015/06/16/320972/

10. Kurova, N. Mihail Porechenkov sygral glavnuju rol' v spektakle «Krejcerova sonata» [Jelektronnyj resurs] // RIA-novosti. - Rezhim dostupa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12960//

11. Larina, K. Kak po notam [Jelektronnyj resurs] // Novye izvestija. - Rezhim dostupa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12974//

12. Maslovskij, G. Ne o ljubvi - o brake [Jel-ektronnyj resurs] // Nezavisimaja gazeta. - Rezhim dostu-pa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12994//

13. Mitrofanova, A. Anton Jakovlev: «Ostorozhno! Zdes' dumajut i perezhivajut [Jelektronnyj resurs] // Pra-voslavnyj zhurnal «Foma». - Rezhim dostupa: http ://foma.ru/ostorojno -zdes-dumayut-i-perejivayut. html //

14. Naumljuk, A. Mihail Porechenkov sygral v poslednem spektakle festivalja Jankovskogo [Jelektronnyj resurs] // Versija Saratov. - Rezhim dostupa: http://nversia.ru/news/view/id/62179//

15. Pavlova, M. V Jaroslavle s uspehom proshla «Krejcerova sonata» [Jelektronnyj resurs] // Gorodskie novosti. - Rezhim dostupa: http://www.city-news.ru/kultura/9675-v-yaroslavle-s-uspekhom-proshla-krejtserova-sonata //

16. Pashinjan, R. «Krejcerova sonata» v ispolnenii «agenta nacional'noj bezopasnosti» [Jelektronnyj resurs] // Novoe vremja (Erevan). - Rezhim dostupa: http://www.nv.am/kultura/23298?task=view //

17. Tolstoj, L. N. Krejcerova sonata [Jelektronnyj resurs] // L. N. Tolstoj. Sobranie sochinenij v vos'mi

tomah : T. 7. M., : «Leksika», 1996. - Rezhim dostupa: http ://ilibrary.ru/text/1009/p.25/index. html

18. Fuks, O. Porechenkov sygral «Krejcerovu sonata» na trube [Jelektronnyj resurs] // Vechernjaja Moskva. - Rezhim dostupa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/13177//

19. Jampol'skaja, E. «Porechenkov, lechit'sja nado» [Jelektronnyj resurs] // Izvestija. - Rezhim dostupa: http://mxat.ru/performance/main-stage/kreitserova_sonata/12965//

Дата поступления статьи в редакцию: 14.10.16 Дата принятия статьи к печати: 21.11.16

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.