— во-вторых, развитие связной, правильной, образной и эмоциональной речи, литературных и творческих способностей, совершенствование культуры речи студента;
- в-третьих, освоение рациональных приемов и навыков работы с научной, учебной, справочной литературой, с художественными текстами;
— в-четвертых, приобретение опыта публичного выступления;
- в-пятых, расширение и углубление представления студентов о личности писателя, композитора, о той эпохе, в которой они жили и творили.
Примерами могут служить литературно-музыкальные композиции «Пушкин и Глинка», «Духовная литература и духовная музыка», «Нравственный мир библейских легенд», «Достоевский и музыка», «Русский романс XIX века, «Фет. Поэт-музыкант», «Бунин и Рахманинов», «Другие берега Владимира Набокова», «Любви старинные туманы» (романтическая лирика М. Цветаевой) и др.
Обеспечение данного комплекса педагогических условий создает реальные возможности для развития культуры речи студентов вуза в процессе изучения дисциплин культурологического цикла.
УДК 811.512.157
Ф. В. Ядрихинская
СТРУКТУРНОЕ ОПИСАНИЕ ПАРНЫХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ В ГЕРОИЧЕСКОМ ЭПОСЕ - ОЛОНХО (НА ПРИМЕРЕ ОЛОНХО «НЮРГУН БООТУР СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ», «КЫЫС ДЭБИЛИЙЭ»)
Определение как второстепенный член предложения, выраженный отдельным словом или словосочетанием, характеризует с той или другой стороны любой член предложения. Определения в якутском языке бывают двух видов. Одно из них характеризует определяемое по признаку, составляющему свойство самого определяемого, другое-гю признаку принадлежности определению [2, с. 46].
Особенностью определения как члена предложения, является то, что оно являясь будучи зависимым членом предложения, во-первых, имеет строго закрепленное место: всегда стоит перед своим определяемым, и, во-вторых, образует с определяемым тесное смысловое единство и принимает общий словоизменительный, а иногда и словообразовательный аффикс. Поэтому сочетание определения и определяемого в якутском языке приходится рассматривать как целостное определительное словосочетание, кото-
рое может выступать в роли любого члена предложения, в том числе и в роли определения [3, с. 181].
В выше исследуемых олонхо структурное присутствие определения с различными значениями парных слов представляет корпус исследуемого материала.
Определения с парными основами выраженное именем на-лаах, характеризуют определяемое по признаку обладания предметом. Особо употребительны определения-имена на - лаах от имен существительных, имен прилагательных [3, с. 195].
В описании страны Среднего мира, его героев (Нюргун Боотур, Эр Соготох, Кыыс Дэбилийэ) досконально описывается её зарождение, начиная парными словами а^ыс иилээх-са^алаах ‘восьмиободная-восъмикрай-няя\ что обильно встречается в описываемых эпических произведениях. Функционирование модели - лаах в описании страны олонхо служит «строительным материалом». Поэтому, использование парного сочетания а^ыс иилээх-саьалаах 'восьмиободная-восъмикрайняя‘ в текстах олонхо встречается как зачин передачи благородной и просветающей страны богатыря:
1. Определения с парными словами а^ыс иилээх-саЬалаах 'восьмиобод-ная-восьмикрайняя' конструированные при помощи аффикса - лаах, образованные от имен существительных (ии-саЬа-обод-край, атаан-мвнувн-треволнение-беспокойство, айгырас-силик-наряд-убранство), имеют пространственное значение:
- А^ыс иилээх-саьалаах, Осьмикрайняя, об осъми ободах,
Атааннаах-мвНувннээх Бурями обуянная
Аан ийэ дайды... (НьБ, 9) Земля-всего живущего мать... (НьБ, 6)
- А^ыс иилээх-саЪалаах восъми-ободная-восъмикрайняя,
алта киспэлээх с шестью обручами,
атааннаан-мвНувннээх, с треволнениями-беспокойствами,
айгырастаах-силиктээх, в роскошном наряде-убранстве,
алыгыр-налыгыр безмятежно спокойная
аан-ийэ дойду диэн... изначальная мать-земля... (КД, 74-77)
Здесь парное слово а^ыс иилээх-са^алаах ‘восъмиободная-восьмикрай-няя ‘как определение, примыкающееся к Э (Аан ийэ дайды-Страна-ма-тушка великая), строится чаще всего при помощи парного уподобления аффикса обладания - лаах. Такая структура, встречается во всех тематических построениях. Например, описание страны, рождение богатыря, наименования богатырей и абаасы, описание борьбы и. т. п;
При использовании парного слова-трафарета аЬыс иилээх-са^алаах восьмиободная-восъмикрайняя' встречающегося во многих олонхо как зачин передачи благородной и просветающей страны богатыря, достигается путем поэтической констатаций величия Среднего мира.
2. Также существуют определения с парными словами, выраженные аффиксом -лаах от имен существительных (уор-кин ’грубость, сердитость' к у ус-у ох ’мощь, сила’), описывающих характер человека (богатыря-айыы, богатыря-абаасы и. т. п.). Например:
- Уордаах-киНнээх Сердитого первенца своего
Уол о^ону ылан... В волную шкуру его завернул... (Д, 31)
Бертелеех бор© тириитигэр Беруйэ охсон кэбистэ... (НьБ, 65)
- Куустээх-уохтаах Кликнули они могучего
Кун Эрбийэ бухатыыры... К юн Эрбийэ.., (Д, 339)
Атаарбыттара эбитэ уЬу. • ■ (НьБ, 157)
Данные парные определения имеют описательный характер, употреблены в синонимичном отношении, являющиеся средством наиболее точного выражения мысли сказителя. Они образно и тонко определяют особые отличительные черты, а также недостатки образов. Употребляясь в парном виде, они лишь дополняют друг друга, позволяя более полно выразить мысль.
3. Кроме того, присутствуют определения с парными словами на -лаах, образованные от имен существительных (буогура-бордуу'тальник’, кыы-рык-шбис’грозность, кровожадность), имеющие значение материала, его назначение, из которого сделан предмет. Например:
- Кэнэ^эски этин А послед, она...
Буогуралаах-бордуулаах В глиняный скрыла горшок,
Буор кеЬуйэбэ уган... (НьБ, 67) Перетянутый тальником... (Д, 32)
- Кыырыктаах-илбистээх перерезать стремиться,
Ырып-чырып грозный да кровожадный,
быЬыччатын ылан бойкий ножичек достав,
остуолга уурбута.., (КД, 180) на стол положил... (КД, 181)
Детальное описание предмета, образа с помощью парных сочетаний
помогает понять их смысл, выполняющих в данном случае функцию уточнения. В таких построениях определение с - лаах раскрывает эпическое содержание, где характеристика богатырей айыы и абаасы заполнена насыщенными определениями. Принадлежность парного слова в абзацах олонхо обогащает семантический аспект моделей-высказываний.
Нередко в якутском языке определение может служить усилением определяемого. Усиливающий характер определения проявляется особенно ярко в определениях, выраженных именем на - лаах, образованным с помощью парных определений с нулевым аффиксом выраженных парными именами существительными, прилагательными, а также деепричастиями. Это связано с характерным для якутского предложения явлением-повторять многократно наиболее важное для данного предложения значение, для его усиления [3, с. 199].
Данные примеры построены по формуле, в которой имена прилагательные даны в нулевой форме+имя существительное с аффиксом обладания
- лаах (Оир-опр+им.сущ.+-лаах-Парное определение на -лаах), тем самым образуется парное определение употребляемое для красочного, образного описания страны. Парные определения, образованные по такой формуле характеризуются следующими значениями:
1) Парные определения, обозначающие характер, род занятий героев в олонхо:
- Кехсуттэн тэЬииннээх Породили они в начале времен
Кун-еркен улуустардаах, Светлое племя айыы-
Куруе-дъвллут ойууттардаах, Красивых богатырей-сыновей, дочерей, Айыы-намынын уда^аттардаах... С поводьями за спиной.
Ахтар айыы айма^ын В улусах солнца они живут,
Лбата-ийэтэ буолбуттар эбит (НьБ,12-13) Стремянные-шаманы у них,
Удаганки-служанки у них. (Д, 9)
- Куойа-манкы тутуурдаах, Был поставлен старик
Куйуур-тымтай сугэЬэрдээх... Едюгэт Боотур, щедрый,
тучный...
Онор-ускэм бэйэлээх С рыболовною сетью на дюжем
плече,
Ондугэт Боотур обонньору...(НьБ, 29) С кузовом берестяным за спиной. ..(Д, 15)
2) Парные определения, обозначающие физический недостаток людей:
- Со^отох атахтааба его единственная
нога
Тобугуттан ыла икки салаа буолан Раздвоилась в колене
кривом,
Тиэрэ-маара тирэммит атахтаах Разрослась она вкривь и вкось; (Д, 196)
Со15отох илиилээбэ его единственная
рука
Тоноло5уттан ыла икки салаа буолан Разветвилась у локтя на две руки...
Туора-маара сабаабыт илиилээх... Осклабился
Адьарай атамаана... (НьБ, 139) Адьарайский главарь... (Д, 197)
В текстах олонхо часто встречается определение с парными словами т. е парные определения (ПО) без словообразовательных аффиксов. Они относятся в характеристике не только страны олонхо, его героев, а также в изображении деталей какого-нибудь определенного состояния, в частности, в речи, объекта действия, человека, части тела .
ПО с нулевым аффиксом в основном выражены прилагательными существительными, числительными, указательными местоимениями:
1) Парные определения (ПО) с нулевым показателем, выраженные именем существительным:
- Ойуу-бичик, Испещренная узором цветным
Онуор-намыл Украшенная резьбой,
Аана барахсан Сокровенных покоев
АЬылла тустэбэ... (НьБ, 261) Открылась дверь; (Д, 253)
2) ПО, выраженные именем прилагательным:
- Аарыма-аара§ай Подбежала к просторному дому их... (Д, 27) АлаЬа бараан дьиэлэригэр
Батыччахтаан кэлэн... (НьБ, 57)
- Амаан-дьамаан айаба Разъял свою черную пасть, Ардьах-ардьах гынна,... (НьБ, 255) Железные оскалил клыки...
(Д, 113)
3) ПО, выраженные указательным местоимением:
- Ол-бу улуус диэн... Когда тридцать пять улусов людских
Икки атахтаахха Не появились ещё на земле... (Д, 7)
ИЬиллэ илигинэ... (НьБ, 9)
4) ПО, выраженные именем числительным:
- Ус-туерт оттуттэн Девушки и юноши подошли
Ус-туврт курдьэбинэн Брезгая коснуться рукой,
0ре баЬан ыланнар... Поддели её на двенадцать лопат...
Хотон тугэ^эр Вынесли наружу её
Хоолдьугунан умса бырахтылар... (НьБ, 251) Выбросили в коров-
ник её. (Д, 250)
По своему значению парные определения с нулевым показателем подразделяются:
1) ПО, указывающее отношение к определенному племени, к месту:
- УвпээИи-алларааНы ус биис уустара... (НьБ, 12) Как три мира были заселены... (Д, 8)
- Отут алта биис ууЬа Тридцать шесть имен и племен
Ол-бу бииЬин ууЬа диэн... Ещё были неведомы
сыновьям
Аат ааттанан Солнечного улуса айыы... (Д, 7)
Ахтылла илигинэ... (НьБ, 9)
2) ПО, характеризующие описание природы:
- Хамаан-имээн дойду Когда приедут из дальних краев
Хахай хааннаахтара Отважные, как львы,
удальцы,
Тумаан-имээн дойду Величайшие богатыри
Туйгун улуу бэттэрэ... (НьБ, 148) Туманных безвестных стран...
(Д, 68)
- Кулум-ча^аан, Где лето длится весь год,
Сандал-кулум В той прекрасной цветущей стране... (Д, 241)
Самаан сайын
Сир утуетэ
Сириэдийбит эбит... (НьБ, 229)
3) ПО, характеризующее предмет, орудие борьбы;
- То (Зу с у он то^ус уолЬан-чуолЬан туннук Тобулута охсуллан чонгойбуттар эбит... (НьБ, 149)
Перевод: Девяносто девять окон больших
Было пробито в стене... (Д, 68)
- Олуй-молуй бьЖа^ын ылан, короткий толстый нож
Укга сототун таЬынан и в правое голенице
свое
Сур гьша уктан кэбистэ. (КД, 160) быстро вложил-спрятал. (КД, 161)
4) ПО, обозначающие количество:
Айа^ын иЬин аЬара баттаан кордеххе, и внимательно пригляделся: Алта-сэттэ такгнары ба^ыырдаах если в рот его заглянуть-Абына-табына тиистэрэ шесть или семь к низу загнутых редких
зубов
Ардьаннанан квствллор... там и сям торчат-виднеются... (КД, 134-135)
Парные определения, выраженные именем на —лаах, нередко характеризуют предмет по признаку вместилища. При более узком понимании вместилища парные определения на -лаах с этим значением употребляются как показатели объема, размера и. т. п. [3, с. 196].
Сравнение является одним из самых распространенных приемов в олонхо. Сравнительные определения являются эстетико-декоративным средством художественного слова. В языке олонхо много устойчивых сравнений-определений с послелогом курдук ‘подобно, как‘, которые употребляются в эмоциональной и выразительной речи
Данные парные определения присоединяются к своему определяемому с помощью послелогов курдук, ‘подобный, похожий \ послелогов дылы, са^а ' подобный, похожий как'. Такие сочетания, выражая физическое состояние и качество предмета, употребляются в значении имен прилагательных качественных [1, с. 168].
1) ПО с послелогом курдук 'подобный, подобнохарактеризующее внешность героев в олонхо:
- Уурбут-туппут обуйук курдук Белыми сверкая
зубами,
Уона-тиинэ умайа оонньоон, Алыми улыбаясь
губами,
Сака саьгаран Заговорила она... (Д, 61)
СаймаЬыта турбута уЬу... (НьБ. 132)
Аппа-дъаппа курдук будто ложбина-расщелина
Амаан-нъамаан айахтаах... безобразный рот-впадина у него... (КД, 134-135)
2) ПО с послелогом курдук 'подобный, подобноописывающее зарождение природы в олонхо:
-Хампа-турбэ таКастарын таКныбытподобные статным женщинам Хатын дьахталлар, в шелка разодетым,
Хаккыр-хаккыр кэпсэтэ-кэпсэтэ, с ворчливым ропотом
Хаамсан ханалдьыЬан важно шествующим,
иЬэллэрин курдук, березы есть у нее,
оказывается;
ХатыК мастардаах эбит... подобные знатным людям...
(КД, 78-79)
3) ПО с послелогом курдук, ‘подобный, подобно\ описывающие жилище богатырей в олонхо:
- Кытыылыыр кытыт биэ Через громадный толстый
порог
КыныЬахтыы сытарын курдук Схожий с четырехтравным
быком,
Модун-модороон Развалившимся на боку
Модьоболорун атыллаат... (НьБ, 63) Перешагнув легко,.. (Д, 30)
В языке олонхо особое место занимают определительные конструкции, которые выражают широкий спектр атрибутивных значений. Богатство и многообразие различных видов определений представляют потенциальную возможность для выбора необходимого варианта-описания в олонхо, способного красочно и образно выразить определенные яркие признаки героев, жилища богатырей, природы и. д. л. Подобное варьирование различных по структуре определений, выражающих близкие по значению мысли, способствуют более яркому и насыщенному описанию, которыми умело пользуются сказители-олонхосуты.
Таким образом, определение в олонхо показывает, что якутский язык располагает богатым набором определительных конструкций, имеющих способность выступать в качестве художественно-изобразительного средства типичных для описания в олонхо и участвующих в создании яркой и красочной картины героического эпоса.
Библиографический список
1. Грамматика современного якутского литературного языка. Т. 1. Фонетика и морфология. - М.: Наука, 1982. - 496 с.
2. Грамматика современного якутского литературного языка. Т. 2. Синтаксис. - Новосибирск: Наука, 1995, - 336 с,
3. Убрятова, Е. И, Исследования по синтаксису якутского языка. I. Простое предложение. [Текст] / Е. И. Убрятов. - М-Л.: Изд-во АН СССР, 1950, - 304 с.
4. Якутский героический эпос. «Могучий Эр Соготох». - Новосибирск. Наука, 1996. - 440 с.
5. Якутский героический эпос. Нюргун Боотур Стремительный (пер. В. Державина). - Якутск.: Кн.изд-во, 1975, - 432 с.
6. Якутский героический эпос. «Кыыс Дэбэлийэ». - Новосибирск. Наука, 1993.-330 с.
Список сокращений
1. КД-«Кыыс Дэбэлийэ»,-Якутский героический эпос. - Новосибирск.Наука, 1993,-330 с.
2. НьБ.-«Дъулуруйар Ньургун Боотур (олонхо)». - Ойунский П. А. Сочинения (на як.я), Т. 4. - Якутск.: Як.кн.изд-во. 1959. - 313 с.
3. НьБ.-«Дьулуруйар Ньургун Боотур (олонхо)», - Ойунский П. А. Сочинения (на як.я). Т. 5. - Якутск.: Як.кн.изд-во. 1959. - 287 с.
4. НьБ.-«Дьулуруйар Ньургун Боотур (олонхо)». - Ойунский П. А. Сочинения (на як.я). Т. 5. - Якутск.: Як.кн.изд-во. 1960. - 310 с.
5. Д-Якутский героический эпос. Нюргун Боотур Стремительный (пер. В. Державина). - Якутск. Кн.изд-во, 1975. - 432 с.