Научная статья на тему 'Структурно-содержательные и организационно-методические аспекты системы формирования профессиональной коммуникативной компетентности'

Структурно-содержательные и организационно-методические аспекты системы формирования профессиональной коммуникативной компетентности Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
353
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС / MODULAR EDUCATION / MODULE ALGORITHM / TEACHING ENGLISH / DIFFERENT-LEVEL EXERCISES / ADVANTAGES OF MODULAR TECHNOLOGY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Руденко Елена Евгеньевна, Бернавская Майя Владимировна

Предлагается опыт разработки структурно-содержательных и организационно-методических аспектов системы формирования профессиональной коммуникативной компетентности будущих IT-специалистов. Описаны основные компоненты курса «Перевод в области профессиональной коммуникации», обеспечивающие целостность образовательного процесса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Руденко Елена Евгеньевна, Бернавская Майя Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Foreign language as a means of personality self-development and the application of modular technology in the process of instruction

The article deals with the issue of applying modular technology when teaching the English language. It presents the algorithm and the list of different-level exercises.

Текст научной работы на тему «Структурно-содержательные и организационно-методические аспекты системы формирования профессиональной коммуникативной компетентности»

УДК 002.5: 42

Е. Е. Руденко, М. В. Бернавская

СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ И ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СИСТЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Предлагается опыт разработки структурно-содержательных и организационно-методических аспектов системы формирования профессиональной коммуникативной компетентности будущих IT-специалистов. Описаны основные компоненты курса «Перевод в области профессиональной коммуникации», обеспечивающие целостность образовательного процесса.

Ключевые слова: компьютерные технологии, профессиональная компетентность, учебно-методический комплекс.

Structural, organizational, and methodological aspects of the formation of professional communicative competence. ELENA E. RUDENKO, MAYA V. BERNAVSKAYA (Far-Eastern National Technical University, Vladivostok).

The article deals with the structure, content, organization, and methodology of the formation of professional communicative competence of the future IT specialists. It presents the basic components providing integrity of the educational process.

Key words: computer technologies, professional competence, DE package.

Особенностью современного этапа развития общества является высокий уровень его информатизации, характеризующийся постоянным внедрением новых компьютерных технологий и средств телекоммуникаций в производственную сферу. Это требует соответствующей подготовки и профессиональной компетентности специалистов, работающих с новыми программными комплексами.

В системе подготовки специалистов информационных технологий, конкурентоспособных на рынке труда, значительно возрастает роль иностранного языка, владение которым становится неотъемлемой частью профессиональной компетентности специалистов данного профиля: все алгоритмические языки программирования основаны на лингвограмматических конструкциях английского языка; от уровня владения им зависят быстрота запоминания и истолкования конструкций языков программирования. Кроме того, у программиста, владеющего английским языком, улучшается реакция общения с операционной системой в процессе интерактивного диалога, намного быстрее решается проблема отладки и редактирования программы и многие другие профессиональные аспекты деятельности.

Система обучения профессионально ориентированному иностранному языку теоретически еще недостаточно разработана. Связь уровня языковой подготовки выпускников вузов с профессиональной подготовкой специалистов не соответствует современным требованиям, предъявляемым к специалисту на рынке труда.

В рамках экспериментальной работы, которая проводилась на базе Дальневосточного государственного технического университета, была предложена система непрерывной подготовки будущих ^-специалистов по английскому языку, ядром которой явился курс «Перевод в области профессиональной коммуникации». Для ее включения в систему подготовки инженеров-про-граммистов были разработаны основные компоненты, обеспечивающие целостность образовательного процесса.

Спецкурс «Перевод в сфере профессиональной коммуникации» в качестве дисциплины выбора был внесен в цикл общепрофессиональных дисциплин, поскольку он тематически связан с изучением профессиональных и специальных предметов.

Предложенный курс является условием обеспечения непрерывной подготовки студентов по английс-

РУДЕНКО Елена Евгеньевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, E-mail: rudenkoe@ mail.ru, БЕРНАВСКАЯ Майя Владимировна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков E-mail: bernavskaya@mail.ru (Гуманитарный институт Дальневосточного государственного технического университета, Владивосток).

© Руденко Е.Е., Бернавская М.В., 2010

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ

кому языку в пятых-восьмых семестрах, он позволяет осуществить связь между общегуманитарным и общепрофессиональным циклом, а также усилить межпредметный статус иностранного языка.

Объем дисциплины «английский язык» с 240 часов (по традиционной системе) увеличен до 440 часов учебного времени, из которых 162 часа выделено на аудиторную работу и 278 - на самостоятельную.

Содержательный компонент определяет порядок построения курса «Перевод в сфере профессиональной коммуникации». Курс отражает последовательность введения учебных дисциплин в систему подготовки инженеров-программистов. На основе анализа учебных планов специальностей выделены десять профессиональных образовательных блоков, составляющих ядро подготовки инженера-программиста.

Дисциплинарные блоки курса сгруппированы по темам, соответствующим дисциплинам учебного плана специальности. Каждый дисциплинарный блок является однопорядковым, т.е. рассчитанным на одинаковое время изучения, и имеет одинаковую структуру внутри блока (табл. 1).

Процесс обучения внутри каждого дисциплинарного блока организуется по одинаковой схеме и включает три этапа.

Первый - обучающий, состоит из лексического тренинга и тренинга перевода профессионально ориентированных текстов.

Второй - контролирующий, включающий проведение серии тестов по пройденному материалу, состоит из внешнего итогового контроля и самоконтроля. На этом этапе проводится контроль уровня сформирован-ности переводческих навыков по каждому дисциплинарному блоку.

Третий этап является развивающим и контролирующим одновременно, так как включает деловую игру (учебно-познавательный элемент), которая одновременно выполняет роль итогового контроля уровня сформированности коммуникативных навыков по каждому дисциплинарному блоку.

Организационно-методический компонент определяет порядок исполнения и распределение учебной нагрузки по курсу «Перевод в сфере профессиональной коммуникации».

Для дидактического обеспечения процесса формирования профессиональной коммуникативной компетентности инженера-программиста нами был разработан учебно-методический комплекс (УМК), состоящий из двух частей - электронной и традиционной (табл. 2).

В структуру каждого элемента УМК входят десять тем. Название и терминологическое содержание каждой из десяти глав англо-русского словаря-справочника строго соответствует образовательным дисциплинарным блокам курса «Перевод в сфере профессиональной коммуникации».

Использование компьютерных технологий для работы с профессионально ориентированным текстом способствует:

а) более эффективной работе над иноязычным текстом - на компьютере она идет гораздо быстрее, чем на бумаге;

б) не только выбору оптимальных форм представления на экране различных видов информации, но и созданию гипертекста, поиску средств выделения главной информации и т.д.;

в) совершенствованию профессиональной мультимедийной компетенции, развитию навыков работы с текстовыми программами.

Предложенный учебно-методический комплекс является универсальным средством, которое может быть легко адаптировано к новым тематическим разделам за счет его гибкой вариативной структуры.

Процессуально-деятельностный компонент определяет формы и методы проведения занятий по предложенному курсу.

Наряду с традиционными методами обучения, организационными формами и средствами применялись активные, такие как групповая работа и деловая игра, которые помогают эффективно развивать профессио-

Таблица 1

Содержательный компонент курса «Перевод в сфере профессиональной коммуникации»

Дисциплинарный блок курса Дисциплина учебного плана специальности

Programming languages and graphical user interface Алгоритмические языки и программирование

Computer system Организация ЭВМ и систем

Internet and telecommunication Сети ЭВМ и телекоммуникации

Peripheral devices Периферийные устройства

Operating system Операционные системы

Databases Базы данных

Web technology and programming techniques Технологии программирования

Microprocessor system Микропроцессорные системы

Computer graphics Компьютерная графика

Information security Методы и средства защиты информации

Структурно-содержательные и организационно.

Е.Е. РУДЕНКО, М. В. БЕРНАВСКАЯ

Таблица 2

Организационно-методический компонент курса «Перевод в сфере профессиональной коммуникации»

Элементы УМК Дидактическое наполнение Коммуникативная функция

Традиционный Англо-русский словарь-справочник Содержит 850 английских специализированных терминов и акронимов, их русский эквивалент и толкование на английском языке Ориентирован на формирование перцептивного аспекта ПКК 1Т-специалиста

Рабочая тетрадь для подготовки к ролевым играм Перечень сценариев ролевых игр и методические рекомендации по их подготовке и проведению Ориентирован на формирование перцептивного, интерактивного аспекта ПКК 1Т-специалиста, переводческих навыков

Электронный Сборник профессионально ориентированных текстов Тексты для чтения в электронном виде, созданные с помощью текстового редактора и насыщенные флеш-анимацией Ориентирован на формирование перцептивного аспекта ПКК 1Т-специалиста, мультимедийной компетенции

Тестирующая программа Диагностические задания, нацеленные на различные формы тестового контроля и самоконтроля трех уровней сложности Ориентирован на формирование перцептивного, когнитивного аспекта ПКК 1Т-специалиста, мультимедийной компетенции

нальную коммуникативную компетентность (ПКК) Неспециалистов.

При обучении переводу сложных профессионально ориентированных тестов, насыщенных терминологией по специальности «Информационные компьютерные технологии», применялись методы групповой работы, тренинг. Среди эффективных приемов использовали деление текста на фрагменты, его структурирование, составление диаграммы, схемы, реферирования и аннотирования неадаптированной литературы по специальности и т.д. Данные виды работы особенно эффективны при переводе текстов, насыщенных специальной терминологией.

Использование ролевой игры способствует: формированию ПКК обучаемых; овладению навыками профессионально-делового общения и совершенствованию профессиональных переводческих умений и навыков, навыков использования персонального компьютера, Шете! и других коммуникаций.

Созданию благоприятной атмосферы при реализации коммуникативной задачи способствовала также определенная организация занятий подобного рода. Они организовывались так, чтобы свободное общение осуществлялось сначала в парах, образованных с учетом уровня языковой подготовленности собеседников, затем в сменных парах (по желанию), далее в малых группах и, наконец, в общей группе вместе с преподавателем. Такая организация деятельности создает комфортность общения, происходит улучшение эмоционального самочувствия коммуникантов, что позитивно сказывается на развитии коммуникативной компетентности студентов в целом.

Сегодня профессия «программист» выходит по уровню востребованности на одно из первых мест, и готовность этого специалиста к общению на иностранном языке не только приветствуется, но и становится неотъемлемым атрибутом его профессионализма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.