Научная статья на тему 'Структурно-семантический аспект существительного в позиции интенсификатора в английском языке'

Структурно-семантический аспект существительного в позиции интенсификатора в английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
234
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
iPolytech Journal
ВАК
Ключевые слова
ИНТЕНСИФИКАЦИЯ / INTENSIFICATION / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / PHRASEOLOGICAL UNITS / СЕМАНТИКА / SEMANTICS / МЕТАФОРИЧЕСКАЯ ИНТЕНСИФИКАЦИЯ / METAPHORICAL INTENSIFICATION / ЭКСПРЕССИВНОСТЬ / EXPRESSIVENESS / ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ / EMOTIONALITY / ОЦЕНОЧНОСТЬ / EVALUATIVITY / АССОЦИАТИВНЫЕ СВЯЗИ / ASSOCIATIVE LINKS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Горская Наталья Евгеньевна, Глызина Вера Евгеньевна, Белоусова Евгения Сергеевна

Рассматривается понятие «интенсификация», структурно-семмантические особенности английского существительного в позиции интенсификатора. Представлены точки зрения ученых по данной проблеме, отмечается отсутствие в лингвистике на сегодняшний день концептуального единства в применении термина «интенсивность». Подчеркивается, что интенсификация является одной из базовых категорий сознания и психики человека, которая способствует изучению функционирования языка в жизни человека и отображает ее в языке. Указывается, что данная категория функционирует в различных частях речи, находит свое выражение в экспрессивных синтаксических конструкциях, лексических созначений слова, фразеологических единицах, целостном художественном и разговорном тексте. Подчеркивается, что существительное в позиции интенсификации придает значение высокой степени качества, называемого прилагательным, посредством сравнения его с лицом, предметом или явлением, в котором оно представлено в наиболее сконцентрированном виде. Такой способ интенсификации, на наш взгляд, является наиболее ярким и выразительным по сравнению с другими частями речи. Делается вывод о безграничности использования носителями языка числа существительных в позиции интенсификаторов, поскольку ассоциативные связи возникают на основе индивидуального восприятия мира, личного опыта и носят выраженный индивидуальный характер. Это способствует обращению фразеологии к субъективному фактору в языке, к выявлению того, как используется язык субъектом речи в зависимости от его коммуникативных интенций, от фактора адресата, от общих для них знаний о мире. Также высказывается мысль о необходимости рссматривать проблемы лингвистики в междисциплинарном союзе с когнитивной лингвистикой, теорией дискурса, психои социолингвистикой, поскольку такая интерференция способствует расширению знаний о фразеологическом составе языка в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURAL AND SEMANTIC ASPECT OF NOUNS IN THE INTENSIFIER POSITION IN ENGLISH

The article treats the concept of “intensification” and structural and semantic features of English nouns in the position of the intensifier. Having discussed the views of scientists on this problem, the authors note the conceptual disunity in modern linguistic in the use of the term “intensity”. It is emphasized that intensification is one of the basic categories of consciousness and human psyche, which promotes the study of language functioning in the life of a human and reflects it in the language. This category is shown to be active in different parts of speech and is expressed in evocative syntactic constructions, lexical co-meanings of words, phraseological units, holistic fictional and spoken texts. It is emphasized that a noun in the position of an intensifier attributes the meaning of high degree of quality, named by an adjective through its comparison with a person, object or phenomenon in which it is represented in the most concentrated form. According to the authors, this way of intensification is the most bright and expressive in comparison with other parts of speech. The conclusion is made on the infinite use of nouns in the position of intensifiers by native speakers since associative links arise on the basis of individual perception of the world, personal experience and they are strongly individual. This makes phraseology to address to a subjective factor in the language, to identify how the Subject of speech uses the language depending on his communicative intentions, on the factor of addressee and their common knowledge of the world. It is also noted that there is the need to treat linguistic problems interdisciplinary with the application of cognitive linguistics, theory of discourse, psychoand sociolinguistics, since such interference widens the knowledge of the phraseological content of the language as a whole.

Текст научной работы на тему «Структурно-семантический аспект существительного в позиции интенсификатора в английском языке»

нического университета на 2004-2014 гг. [Электронный ресурс]. URL: http://www.istu.edu/structure/56/1505/1509/ (12.03.2015).

5. Отчеты по реализации программы НИУ за 2010-2014 гг. [Электронный ресурс]. URL: http://www.istu.edu/structure/55/ 1432/1453/ (14.04.2015).

6. Отчеты ректора (и.о. ректора) ИрГТУ за 2003-2014 гг.

7. Программа развития ИРНИТУ на 2010-2019 гг. [Электронный ресурс]. URL: http://www.istu.edu/structure/55/ (05.04.2015).

8. Устав ИрГТУ (2010), ИРНИТУ (2015). [Электронный ресурс]. URL: http://www.istu. edu/structure/56/1505/1506/ (28.04.2015).

УДК 159.9.37.0153

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В ПОЗИЦИИ ИНТЕНСИФИКАТОРА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1 О _ <5

© Н.Е. Горская1, В.Е. Глызина2, Е.С. Белоусова3

1Иркутский национальный исследовательский технический университет,

664074, Россия, г. Иркутск, ул. Лермонтова, 83.

2Байкальский государственный университет экономики и права,

664003, Россия, г. Иркутск, ул. Ленина, 11.

3Иркутский государственный университет путей сообщения,

664074, Россия, г. Иркутск, ул. Чернышевского, 15.

Рассматривается понятие «интенсификация», структурно-семмантические особенности английского существительного в позиции интенсификатора. Представлены точки зрения ученых по данной проблеме, отмечается отсутствие в лингвистике на сегодняшний день концептуального единства в применении термина «интенсивность». Подчеркивается, что интенсификация является одной из базовых категорий сознания и психики человека, которая способствует изучению функционирования языка в жизни человека и отображает ее в языке. Указывается, что данная категория функционирует в различных частях речи, находит свое выражение в экспрессивных синтаксических конструкциях, лексических созначений слова, фразеологических единицах, целостном художественном и разговорном тексте. Подчеркивается, что существительное в позиции интенсификации придает значение высокой степени качества, называемого прилагательным, посредством сравнения его с лицом, предметом или явлением, в котором оно представлено в наиболее сконцентрированном виде. Такой способ интенсификации, на наш взгляд, является наиболее ярким и выразительным по сравнению с другими частями речи. Делается вывод о безграничности использования носителями языка числа существительных в позиции интенсификаторов, поскольку ассоциативные связи возникают на основе индивидуального восприятия мира, личного опыта и носят выраженный индивидуальный характер. Это способствует обращению фразеологии к субъективному фактору в языке, к выявлению того, как используется язык субъектом речи в зависимости от его коммуникативных интенций, от фактора адресата, от общих для них знаний о мире. Также высказывается мысль о необходимости рссматривать проблемы лингвистики в междисциплинарном союзе с когнитивной лингвистикой, теорией дискурса, психо- и социолингвистикой, поскольку такая интерференция способствует расширению знаний о фразеологическом составе языка в целом.

Ключевые слова: интенсификация; фразеологические единицы; семантика; метафорическая интенсификация; экспрессивность; эмоциональность; оценочность; ассоциативные связи.

STRUCTURAL AND SEMANTIC ASPECT OF NOUNS IN THE INTENSIFIER POSITION IN ENGLISH N.E. Gorskaya, V.E. Glyzina, E.S. Belousova

Irkutsk National Research Technical University, 83 Lermontov St., Irkutsk, 664074, Russia. Baikal State University of Economics and Law, 11 Lenin St., Irkutsk, 664003, Russia. Irkutsk State University of Railway Engineering, 15 Chernyshevsky St., Irkutsk, 664074, Russia.

1Горская Наталья Евгеньевна, кандидат психологических наук, доцент кафедры иностранных языков № 1, тел.: 89025680932, e-mail: natgo2012@yandex.ru

Gorskaya Natalia, Candidate of Psychology, Associate Professor of the Department of Foreign Languages no. 1, tel.: 89025680932, e-mail: natgo2012@yandex.ru

2Глызина Вера Евгеньевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, гуманитарное направление, тел.: 89025680387, e-mail: Vecotd@yandex.ru

Glyzina Vera, Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Foreign Languages for Humanities, tel.: 89025680387, e-mail: Vecotd@yandex.ru

3Белоусова Евгения Сергеевна, ассистент кафедры иностранных языков, гуманитарное направление, тел.: 89025449111, e-mail: 11Belousova@mail.ru

Belousova Evgenia, Assistant Professor of the Department of Foreign Languages for Humanities, tel.: 89025449111, e-mail: 11Belousova@mail.ru

The article treats the concept of "intensification" and structural and semantic features of English nouns in the position of the intensifier. Having discussed the views of scientists on this problem, the authors note the conceptual disunity in modern linguistic in the use of the term "intensity". It is emphasized that intensification is one of the basic categories of co n-sciousness and human psyche, which promotes the study of language functioning in the life of a human and reflects it in the language. This category is shown to be active in different parts of speech and is expressed in evocative syntactic constructions, lexical co-meanings of words, phraseological units, holistic fictional and spoken texts. It is emphasized that a noun in the position of an intensifier attributes the meaning of high degree of quality, named by an adjective through its comparison with a person, object or phenomenon in which it is represented in the most concentrated form. According to the authors, this way of intensification is the most bright and expressive in comparison with other parts of speech. The conclusion is made on the infinite use of nouns in the position of intensifiers by native speakers since associative links arise on the basis of individual perception of the world, personal experience and they are strongly individual. This makes phraseology to address to a subjective factor in the language, to identify how the Subject of speech uses the language depending on his communicative intentions, on the factor of addressee and their common knowledge of the world. It is also noted that there is the need to treat linguistic problems interdisciplinary with the application of cognitive linguistics, theory of discourse, psycho- and sociolinguistics, since such interference widens the knowledge of the phraseological content of the language as a whole.

Keywords: intensification; phraseological units; semantics; metaphorical intensification; expressiveness; emotionality; evaluativity; associative links.

В настоящее время особое внимание лингвистов привлекает проблема категории интенсивности, ее особенности и средства выражения в языке и речи. Необходимость изучения данного вопроса связана с тем, что отражающая взаимосвязь с экспрессивностью, эмоциональностью и оценочностью интенсивность, как эмоциональный концепт, является одной из базовых категорий сознания и психики человека. Категория интенсивности касается любого языкового уровня и аспекта, характеризуя действия, предметы и признаки. Выступая в роли интенсификаторов, данная категория функционирует в различных частях речи (прилагательных, глаголах, наречиях, частицах, существительных), экспрессивных синтаксических конструкциях, лексических созначениях слова, фразеологических единицах и целостном тексте. Примеры лексических интенсификаторов можно найти в различных функциональных стилях, в том числе в публицистическом и в стиле научной прозы, но основной ареной их возникновения и закрепления в языке является живая разговорная речь, которая находит свое отражение в художественном тексте.

На сегодняшний день в лингвистике отсутствует концептуальное единство в применении термина интенсивность. Это можно объяснить тем, что данная категория определяется сложным взаимодействием объективных (количественность, мера, качественность, градуальность), и субъективных (экспрессивность, эмоциональность) семантических компонентов. В связи с этим проблема категории интенсивности в английском языке является малоизученным вопросом. Наибольший интерес для лингвистов представляет монография Дуайта Болинджера «Градуируемые слова», рассматривающая особенности интенсификато-ров, сочетающихся с их различными подгруппами, при помощи трансформационной (генеративной) методики. В отечественной лингвистике вопросы категории интенсивности освещались в трудах И.И. Туранского, В.Ш Шаховской, И.В. Арнольд, В.Н. Телия, Е.И. Шей-гал, О.Ф. Шевченко, Е.Н. Сергеева, Л.Я. Герасимова, И.М. Гиндлина, A.M. Семейко, А.В. Зубова и др. Так, И.И. Туранский под категорией интенсивности пони-

мает понятие градации количества в широком смысле этого слова. Интенсификация, по мнению лингвиста, -это показатель степени усиления, количественная характеристика качественной (экспрессивной) стороны речи [8]. Данную точку зрения разделяет И.В. Арнольд, рассматривая категорию интенсивности в контексте экспрессивности [1]. Иная точка зрения у Е.И. Шейгал. Интерпретируя категорию интенсивности, автор указывает на количественную оценку качества, которая является частным проявлением категории количества, той ее стороной, которая характеризуется как недискретное (неопределенное) количество [10].

Исследователями также рассматриваются интонационные средства, морфологические формы и синтаксические способы усиления, анализируются средства интенсификации высказывания в современном английском языке. Многие лингвисты рассматривали категорию интенсивности с точки зрения фразеологии (Н.П. Гераскина, А.Ф. Артемова, А.В. Кунин, А.В. Фе-дорюк и др.). Так, А.В. Федорюк исследовала фразеологические интенсификаторы с точки зрения функционально-прагматического аспекта. Автор приходит к выводу, что фразеологические интенсификаторы составляют суть антропологической парадигмы - изучение функционирования языка в жизни человека и отображение жизни человека в языке. Мы разделяем точку зрения А.В. Федорюк, которая считает, что для расширения знаний о фразеологическом составе языка требуется междисциплинарный союз когнитивной лингвистики, теории дискурса, психо- и социолингвистики. Это способствует обращению фразеологии к субъективному фактору в языке, к выявлению того, как используется язык субъектом речи в зависимости от его коммуникативных интенций, от фактора адресата, от общих для них знаний о мире [9].

Ряд исследований посвящен различным классам слов интенсифицирующего содержания, компаративным конструкциям, степеням сравнения. Различные части речи (прилагательные, существительные, наречия, частицы, модальные слова) в позиции интенси-фикаторов исследованы в работах И.Г. Беручашвили

и И.А. Козловой, Н.Б. Шипуновой и др.) По мнению Н.Б. Шипуновой, интенсификаторы можно разделить на три типа: усиления степени, ослабления степени и «безразличные» интенсификаторы, придающие словосочетанию только эмоционально-стилистическую окраску, но не несущие смысловой нагрузки. Однако это разделение можно считать условным, поскольку в зависимости от контекста интенсификаторы могут быть причислены к той или иной группе [11].

На наш взгляд, значительный интерес в английском языке представляет описание существительных, функционирующих в позиции интенсификаторов, в связи с тем, что именно существительное является наиболее богатой в семантическом отношении частью речи. Исследование значения слова всегда опиралось на понятие содержательного признака, который в ХХ веке стал называться семой и который представляет собой «элементарные отражения в языке различных сторон и свойств обозначаемых предметов и явлений реальной действительности». Обнаружение мельчайших единиц содержания - сем - продиктовано, в первую очередь, необходимостью рассмотреть значение с целью проникновения в его сущность; в то же время распространение этого исследовательского приема на все двусторонние единицы есть не что иное, как проявление интеграции. При этом неизбежна конкуренция терминов, а также отдельных дефиниций [4]. Класс существительных, в отличие от других частей речи, помимо слов, обозначающих различные предметы действительности или вещества, объединяет в своем составе названия событий, качеств, действий, состояний и т.д. Существительные, употребляемые в позиции интенсификатора, исследовались как отечественными, так и зарубежными лингвистами (Д.А. Аксельруд, В.Д. Аракин, И.В. Арнольд, Д.А. Весник, В.Д. Ившин, Н. Marchand, H. Spitzbardt, H. Van de Koot и др.). Так, Н.Д. Арутюнова, рассматривая данную проблему, подчеркивает: несмотря на то, что существительное приобретает свойства «слова-признака», предметное значение в нем не погашается до конца и, более того, именно на основе предметного значения развивается признаковая направленность его семантики [2]. В данной позиции существительное придает значение высокой степени качества, называемого прилагательным, посредством сравнения его с лицом, предметом или явлением, в котором оно представлено в наиболее сконцентрированном виде. Такой способ интенсификации, на наш взгляд, является наиболее ярким и выразительным по сравнению с использованием наречий, напимер, very extremely. Данная позиция является метафорической интенсификацией, так как в ее основе лежит операция сравнения. В данной позиции могут употребляться существительные различной семантики: имена собственные, предметы, названия субстанций, периоды жизни т.д. Например: The stars in the night sky were diamond bright. Данные существительные, в отличие от адвербиальных существительных, не имеют понятийной соотнесенности с классом наречий. Основой для их употребления в сфере выражения интенсификации является многоплановость семантических признаков

существительных, а также наличие в структуре их значений ассоциативных сем [3]. Так, например, рассматривая синтагмы diamond bright, мы видим наличие общей семы «яркость». При этом в прилагательном она является ведущей, в существительном - потенциальной, ассоциативной. Ассоциативные семы отражают различные виды ассоциативных связей, существующих между предметами и явлениями объективной действительности. Один из видов таких связей -это связь между признаком и предметом, его носителем, или между предметом и различными признаками, ассоциируемыми с ним. Так, различные предметы или явления вызывают словесную реакцию в виде прилагательных, обозначающих различные признаки названий предметов. Например: dream - soft, sweet, hazy, happy. И наоборот, слова, обозначающие различные признаки и качества, вызывают словесную реакцию в виде существительных - названий предметов или субстанций, обладающих данными признаками. Например: dark - night, ink, cave, wine, pitch. Как отмечалось выше, выбор интенсификаторов отражает предпочтения авторов, предоставляя возможность выразить свое субъективное отношение к предметам, явлениям и к миру в целом, либо необходим для более детального раскрытия образа, персонажа. Носители языка используют существительные в качестве метафорических интенсификаторов в связи с наличием в их сознании определенных ассоциативных связей. Например, в семантической структуре существительного snow отражены в виде ассоциативных сем такие признаки, как white, cold, soft, bright. Любое слово может служить основой для использования существительного snow в качестве метафорического интенсификатора, в результате чего и строятся синтагмы. И наоборот, одно и то же прилагательное может иметь в качестве интенсификатора целый ряд существительных, поскольку один и тот же признак может ассоциироваться с целым рядом предметов. Например, существительные snow, sheet, paper, chalk, ash часто служат интенсификаторами прилагательного white. Следует отметить, что интенсификаторы могут указывать не только на интенсивность признака, но и на его разновидности, в частности на различные оттенки цвета. Использование существительных для метафорической интенсификации создает особую выразительность, поскольку в существительном акцентируется не предметная, а его качественная сущность. Таким способом автор создает конкретные, единичные представления у читателя, вызвая в воображении различные эмоции и оценки. Однако образ предмета, создаваемый комплексом его признаков и свойств, при этом никогда не исчезает полностью, а лишь несколько затушевывается, образуя своеобразный фон. Также необходимость использования интенсификаторов диктуется желанием автора вызвать у читателя новые представления, картины, эмоции, недостаточно известные ему, несоотносимые с уже готовыми, а потому нуждающиеся в каких-то особых средствах описания.

Необходимо отметить, что на некую затушеван-ность предметности указывает отсутствие артикля

перед существительными в конкретном их употреблении. Артикль отсутствует именно потому, что в существительном акцентируется не предметная, а качественная сущность. Однако, как считают исследователи, отсутствие артикля способствует возникновению сложных прилагательных, в составе которых, существительные могут постепенно полностью утрачивать связь с исходным значением. Это происходит в силу того, что при данном функционировании существительных ведущей в их смысловой структуре становится качество.

Количество существительных, способных вовлекаться в число средств выражения интенсивности признака или свойства, практически безграничено, поскольку ассоциативные связи возникают на основе индивидуального восприятия мира, личного опыта и знаний носителей языка и носят ярко выраженный индивидуальный характер. Большую часть таких сочетаний, которые чаще всего являются сложными прилагательными, можно найти в словарях. При этом чем неожиданнее образ, используемый для интенсификации, тем ярче и сильнее эффект такого употребления существительных: The grass was June high. При описании травы используется в качестве метафорического интексификатора название месяца года. Появление данного существительного в этой позиции и создает значительный экспрессивный эффект.

Таким образом, учитывая вышеизложенное, можно сделать вывод, что в английском языке употребление существительных в позиции перед прилагательными, при котором существительное выполняет роль интенсификатора, встречается довольно часто. Широкое распространение существительных в роли интен-сификаторов говорит о богатых стилистических возможностях этого класса, способного беспрерывно пополнять язык экспессивными средствами выражения. Такое функционирование объясняется наличием в семантической структуре существительных так называемых ассоциативных сем, которые служат основой для различных переносов. Способом устранения ас-симетрии в характеристике существительных чаще

всего является стяжение словосочетаний существительное - интенсификатор + прилагательное в сложные прилагательные.

Итак, как указывалось выше, категория интенсивности, будучи одной из базовых категорий сознания и психики человека, отражает сугубо личные эмоции. В связи с этим данная категория вызывает у студентов определенные трудности при анализе, интерпретации и переводе текста на русский язык. Чтобы избежать трудностей при обучении студентов, необходимо уделять особое внимание интенсификаторам. Иноязычная речь представляет собой явление не столько лингвистическое, сколько психологическое, поэтому изучение категории интенсивности связано с проблемой понимания иноязычной речи, не позволяющей осмыслить определенное высказывание [5]. Для того чтобы научиться правильно воспринимать то или иное высказывание, следует выполнять тренировочные упражнения, способствующие развитию навыков определения интенсификаторов для обеспечения адекватного перевода [7]. Для более успешного усвоения учебного материала мы рекомендуем организовать процесс обучения таким образом, чтобы учитывать познавательные потребности студентов, особенности их когнитивной сферы, а также личностно-психологические особенности. Знания о личностно-психологических особенностях необходимы для разработки дифференцированного подхода к их обучению [6]. В качестве одного из основных принципов обучения мы рекомендуем использовать принцип ком-петентностного подхода, который является основой в обучении иностранному языку в вузе. Суть данного подхода заключается в том, что он ориентирован на конкретный результат обучения, т.е. на подготовку специалиста, не только владеющего теорией, но и умеющего применять на практике свои знания.

Теоретическая и практическая значимость данной работы заключается в том, что рекомендации авторов могут найти применение в практике преподавания английского языка.

Статья поступила 27.05.2015 г.

Библиографический список

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1981. 295 с.

2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999. 896 с.

3. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972. С. 367395.

4. Глызина В.Е. Временная семантика имени существительного в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 1999. 170 с.

5. Горская Н.Е. Особенности и становление личностно-профессионального самосознания и мотивационной сферы студентов негосударственного вуза в процессе обучения: дис. ... канд. психол. наук: 19.00.07. Иркутск, 2004. 120 с.

6. Gorskaya N. and Glyzina V. Level of Subjective Control (LSC) in the Area of Interpersonal Relations as One of the Fundamental Needs of the Individual // Middle-East Journal of Scientific Research 13 (Socio-Economic Sciences and Humanities). 2013. 34-37. [Электронный ресурс] URL //

idosi.mejsr.2013.13^11.1407 (25.04.2015).

7. Горская Н.Е., Глызина В.Е. Развитие навыков говорения в неязыковом вузе посредством грамматических упражнений // Известия Иркутской государственной экономической академии (БГУЭП). № 5 (91). С. 120-123.

8. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке М., 1990. 172 с.

9. Федорюк А.В. Функционально-прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2001. 198 с.

10. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза. 1981. 26 с.

11. Шипунова Н.Б. Интенсификаторы английского языка в функции усиления значения ключевого слова. М., 1991. 206 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.