Научная статья на тему 'Структурно-семантические аспекты немецких прилагательных с полусуффиксами'

Структурно-семантические аспекты немецких прилагательных с полусуффиксами Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
350
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / WORD-BUILDING / ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ / ADJECTIVE / МОРФЕМА / MORPHEME / ПОЛУСУФФИКС / ПРОИЗВОДЯЩАЯ ОСНОВА / DERIVATING BASIS / СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ / CONNECTING ELEMENT / СТРУКТУРА / STRUCTURE / СЕМАНТИКА / SEMANTICS / МОДЕЛЬ / MODEL / SEMI-SUFFIX

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Глушко Оксана Борисовна

В статье рассматривается образование немецких прилагательных посредством морфем переходного типа полусуффиксов. В ходе исследования автором определяются особенности структуры и семантики адъективных производных, выводятся модели полусуффиксального словопроизводства, приводится большое количество примеров.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Aspects of the Structure and Semantics of German Adjectives with SemiSuffixes

The article is devoted to the building of German adjectives with transitive morphemes semi-suffixes. Author defines features of the structure and semantics of derived adjectives, deduces models of semi-suffixal word-building, gives a lot of examples.

Текст научной работы на тему «Структурно-семантические аспекты немецких прилагательных с полусуффиксами»

ББК 81.2Нем.

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ НЕМЕЦКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С ПОЛУСУФФИКСАМИ

О. Б. Глушко

Одной из черт словообразовательной системы современного немецкого языка можно считать динамичный характер формирования аффиксов на базе корневых морфем и наличие в ней морфем промежуточного статуса - полуаффиксов. Предпосылками полусуффиксальной модели словообразования явились, таким образом, широкое распространение в немецком языке определительного словосложения, относительно бедная аффиксация и четкое отграничение морфем друг от друга.

Проанализировав имеющиеся подходы к определению полусуффиксов [1], мы можем утверждать, что они представляют собой промежуточные морфемы с определенным лексико-категориальным содержанием, теряющие статус вторых компонентов сложных слов и приобретающие статус суффиксов, функционирующие в системе языка наряду с самостоятельными лексемами и не потерявшие с ними, по мнению М.Д. Степановой, "ни формальной, ни - в той или иной мере - семантической связи" [2]. Поэтому критериями выделения словообразовательных элементов переходного типа мы считаем формальное тождество и этимологическую связь с полно-значной лексемой, семантический сдвиг по сравнению с ней (только этот критерий разграничивает полусуффиксы и частотные компоненты сложных слов), а также употребление не в одном, а часто во многих словах.

Полусуффиксы как существительных, так и прилагательных представляют собой открытую, постоянно пополняющуюся группу элементов, активно участвующих в словообразовании. Процесс превращения в суффиксы протекает с разной скоростью у разных словообразовательных морфем. На каждом временном отрезке можно выявить элементы, прошедшие разные пути и находящиеся на данном этапе языкового развития на стадии либо частотного компонента, либо

Глушко Оксана Борисовна - преподаватель кафедры романо-германской филологии Южного федерального университета, 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, e-mail: [email protected], т. 8(863)2697611.

полусуффикса, либо суффикса. Наш выбор следующих 10 словообразовательных морфем обусловлен тем, что многие современные германисты указывают в отношении них на высокую частность, изменение в значении и на явление грамматикализации: -arm, -fähig, -fertig, -frei, -gemäß, -gerecht, -reich, -voll, -wert, -würdig.

Первые компоненты рассматриваемых нами прилагательных и полусуффиксы являются элементами взаимообусловленными и взаимосвязанными. Потому адекватное описание модели полусуффиксального словопроизводства предполагает, с нашей точки зрения, полное описание проявлений этой зависимости, т.е. рассмотрение внутренней морфологической и семантической валентности. Корпусом нашего исследования послужили прилагательные с вышеперечисленными полусуффиксами, зафиксированные в обратных словарях Д.Х. Ли [3] и Г. Мутманна [4].

При адъективном словопроизводстве с помощью полусуффиксов формально-морфологическая валентность выражается в том, что полусуффиксы соединяются с основами определенных частей речи, т.е. не со всеми. Тем самым на сочетаемость полусуффиксов и производящих основ накладываются ограничения. Анализ обратных словарей показывает, что первый компонент прилагательных, образованных посредством полусуффиксов, может быть представлен несколькими лексическими категориями: именами существительными, включая аббревиатуры и сокращения, глаголами и прилагательными. Их морфемный состав достаточно разнообразный.

Первыми компонентами прилагательных могут быть основы как простых слов германского происхождения (friedensfähig, schulfrei), так и производных имен существительных. Последние представлены большей частью основами с суффиксом -ung- (wirkungsvoll, wartungsfrei, abwechs-

Glushko Oxana - teacher of Romanic-Germanic Philology Department in the Southern Federal University, 150 Pushkinskaya Street, Rostov-on-Don, 344010, e-mail: [email protected], ph. +7(863)2697611.

lungsreich, leistungsfähig), а также другими (aufnahmefähig, einwandfrei, aufschlußreich). Иностранные слова и заимствования также допустимы в качестве первых компонентов, прежде всего, основы имен существительных с суффиксом -(t)ion (negationsfrei, informationsreich, akkomodationsfähig, definitionsgemäß), и пр. (paradoxiefrei, kreditwürdig, detailreich, allianzfähig, patentfähig). Основы сложных существительных в функции первых компонентов встречаются реже: einkommenssteuerfrei, lohnsteuerfrei, wohngeldfähig. И здесь можно обнаружить несколько основ композитов с суффиксом -ung-, ср. hochleistungsfähig, wiederverwendungsfähig.

В морфологии до сих пор не существует единого мнения по поводу того, образованы ли глаголы от имен существительных или, наоборот, существительные от глаголов (V>N или N>V). Германист М. Рикхайт предлагает в качестве решения этой проблемы рассматривать глагол как производную лексическую категорию, так как он имеет окончание неопределенной формы и потому является сложным с позиции морфологии [5]. Мы присоединяемся к данной точке зрения и рассматриваем первые компоненты в таких словах, как bettelarm, zahlreich, keimfrei, reisefertig, speisefähig, как основы имен существительных. Также, например, и первые компоненты прилагательных zweifelsfrei, wissensreich, ertragsarm, gebrauchsfähig, handelsfähig мы считаем именными на основании одного формального критерия, а именно, поскольку все они, так же как и многие другие слова с полусуффиксами и первыми именными компонентами, образованными от глаголов, имеют в своем составе соединительный согласный -s-.

Немецкие адъективные полусуффиксы соединяются с основами как переходных (bügelfrei, förderfähig, erwähnenswert), так и непереходных глаголов (fließfähig, gehfähig, gleichwert, ausgehfertig). Примечательным является тот факт, что большая часть глаголов не имеет приставок.

Первые компоненты таких прилагательных, как halbfertig, halbvoll, nuklearfähig и sozialfähig, можно расценивать как адъективные, принимая во внимание их морфосинтаксиче-ские свойства. Данные компоненты проявляют скорее характер "настоящих" имен существительных, что становится очевидным при рассмотрении следующих слов: Nuklearmacht -

Atommacht, Sozialordnung - Gesellschaftsordnung, sozialfähig - gesellschaftsfähig).

Примером прилагательного с первым компонентом-аббревиатурой может быть WAPfähig. Продуктивность этой модели словообразования в настоящее время настолько высока, что можно обнаружить много лексических единиц даже с целыми фразами в качестве первых членов: CAN-Bus-fähige Computerkomponenten, 24-Bit-192-Kilo-hertz-fähiger Wandler. Первым компонентом в большинстве случаев выступают заимствованные основы, как правило, из английского языка. Сложные первые компоненты численно превосходят аббревиатуры.

Среди прилагательных с полусуффиксами можно встретить, в том числе, и такие, как allwetterfähig, хотя в современном немецком языке не существуют ни слова Allwetter, ни wetterfähig. Возможны и несколько случаев модификации: frostwiderstandsfähig, rostwiderstandsfähig, образованные от widerstandsfähig, или garnisonsverwendungsfähig, kriegsverwendungsfähig - от verwendungsfähig. Появление в языке подобных слов, по нашему мнению, находит свое объяснение с позиции парадигматической морфологии Т. Бекера [6]. Он полагает, что производство сложных слов является не результатом соединения морфем в соответствии с правилами, а итогом процесса образования по аналогии, при котором сложные словарные структуры рассматриваются в их целостности как модели словообразования:

hart modern radikal saugfähig

ultrahart ultramodern ultraradikal ultrasaugfähig

Итак, при анализе структуры прилагательных с полусуффиксами обращает на себя внимание то обстоятельство, что среди их первых компонентов отчетливо преобладает лексическая категория "имя существительное".

В современном немецком языке, прежде всего, после именных и вербальных первых членов сложных слов встречаются соединительные согласные и гласные. Очевидно, что и в составе прилагательных с полусуффиксами они появляются вовсе не произвольно, хотя универсального правила их употребления не существует. По-прежнему в лингвистике остается спорным и тот факт, можно ли рассматривать некоторые соединительные элементы как словоизменительные морфемы первых компонентов композитов.

Против однозначной интерпретации элемента -n- как соединительной морфемы приводит аргументы Й. Фёгединг: ср., с одной стороны, a) gebührenfrei, kostenfrei, lastenfrei, schuldenfrei; и, с другой стороны, б) beschlagnahmefrei, hitzefrei, tuberkulosefrei. Первые компоненты слов из группы (а) употребляются как свободные морфемы в большинстве случаев во множественном числе. Напротив, у слов группы (б) морфема -n- отсутствует, поскольку "их первые члены, выступая как самостоятельные лексемы, либо вообще не имеют формы множественного числа, либо употребляются в ней очень редко" [7]. Поэтому соединительный элемент -n- в группе (а) указывает, по мнению Й. Фёгединга, скорее на множественное число именных первых компонентов. Мы не ставим перед своим исследованием задачу дать окончательный ответ на этот спорный вопрос и считаем согласный -n- соединительной морфемой.

То, что соединительные элементы типичны не только для сложных слов, лингвист Т.Н. Хёле демонстрирует на примере прилагательных freiheit-s-mäßig и haltung-s-los, которые анализируются им как производные слова со связанными морфемами -mäßig и -los [8, s. 89].

При выявлении структурных аспектов немецких прилагательных с полусуффиксами мы можем установить тот факт, что самым распространенным соединительным элементом является согласный -(e)s-. За ним следует нулевая соединительная морфема (-0-). Намного реже встречается элемент -n-. Результаты нашего анализа можно представить в виде следующих четырех групп:

1. Соединительный согласный -s— самый частый способ связи словообразовательных морфем - употребляется, прежде всего, после именных компонентов с суффиксами -ung, -(t)ion, -schaft, -keit и пр. (ср. störungsfrei, definition-s-gemäß, gemeinschaft-s-fähig, öffentlichkeit-s-fähig, eindruck-s-voll, zweifelsfrei, einfall-s-reich, bezug-s-fertig, handel-s-fähig), а также после вербальных первых компонентов (leben-s-gerecht, leiden-s-fähig, achten-s-wert, sehen-s-würdig). Соединительный элемент -es- встречается в словах eid-es-fähig, lieb-es-wert.

2. Нулевая соединительная морфема (-0-) используется после именных словообразовательных элементов, которые, в том числе, могут быть заимствованными, за исключением основ с суффиксом -(t)ion (importfähig,

demokratie-fähig, fehler-frei, hilf-reich, blut-arm, wert-voll), а также после вербальных первых компонентов (lern-fähig, saug-fähig, merkwürdig, back-fertig, kau-gerecht).

3. Соединительный согласный -n- встречается после основ имен существительных женского рода, ср. alternative-n-arm, sünde-n-frei, kernwaffe-n-frei, pflanze-n-reich, aufgabe-n-gemäß, kost-en-gerecht, zunge-n-fertig, börse-n-fähig, bühne-n-fähig.

4. Соединительный гласный -e- употребляется после вербальных первых компонентов, которые оканчиваются на согласный -d: send-e-fähig, lad-e-fähig, ср. напротив: denkfähig, geh-fähig, wohn-gerecht, loben-s-wert.

На основании вышеизложенного модель образования прилагательных посредством полусуффиксов можно представить в следующем виде:

[основа имени сущ. (аббрев. / сокращ.) / глаг. / прил.] + [соединит. морфема] + [полусуффикс].

По нашему мнению, не меньший исследовательский интерес представляют семантические отношения словообразовательных элементов внутри адъективных производных полусуффиксального типа. Семантическая внутренняя валентность определяется в лингвистической литературе наличием коррелирующих сем в составе смысловых структур сочетающихся первичных основ и полуаффиксов [9]. Таким образом, полусуффиксальное производное представляет собой синтез значений производящей основы и полусуффикса, так как по законам внутренней валентности между словообразовательными элементами существуют взаимные "селекционные" отношения.

Обратимся сначала к значению адъективных полусуффиксов. С опорой на толкование каждого элемента в словарях отечественных [10] и зарубежных авторов [11], а также на работы германистов [12] мы можем выделить пять групп полусуффиксов со следующими значениями:

1) отсутствие признака, наличие чего-либо в небольшом, недостаточном количестве: -arm, -frei (gedankenarm (бессодержательный), zollfrei (беспошлинный));

2) наличие признака: -reich, -voll (erfolgreich (благополучный), klangvoll (звучный));

3) способность к действию, пригодность к чему-либо, возможность, готовность,

склонность: -fähig, -fertig (lagerfähig (годный для складского хранения), fingerfertig (ловкий));

4) соответствие: -gemäß, -gerecht (ordnungsgemäß (правильный), bühnengerecht (сценический));

5) достойность: -wert, -würdig (empfehlenswert (рекомендуемый), hassenswürdig (ненавистный)).

Что же касается производящих основ в составе полусуффиксальных производных, то они не имеют грамматических показателей, а их лексическое значение характеризуется известной неопределенностью, особенно при их многозначности. Несмотря на эти и некоторые другие сложности, мы все же можем выявить семантическую внутреннюю валентность немецких прилагательных, образованных с помощью полусуффиксов, принимая во внимание тот факт, что именно полусуффикс является так называемым носителем валентности, а корневая морфема - величиной переменной, поэтому при образовании прилагательных полусуффикс избирает одно из значений производящей основы.

1. Полусуффикс -arm присоединяется к основам, обозначающим такие явления, которые могут быть в наличии в небольшом, недостаточном количестве (blut-, gefühls-, ideen-, kalorien- и пр.). Отсюда производные blutarm (малокровный), gefühlsarm (малоэмоциональный), ideenarm (безыдейный), kalorienarm (малокалорийный). То есть сема "недостаточность" у полусуффикса оказывается валентной с семным составом слов das Blut, das Gefühl, die Idee, die Kalorie так же, как сема "отсутствие" у полусуффикса -frei - с семным составом слов der Fehler, die Sorge, das Wasser. Поэтому данная промежуточная морфема соединяется с основами, обозначающими предметы и явления, которые могут отсутствовать (fehler-, sorgen-, wasser- и пр.). Отсюда fehlerfrei (безошибочный), sorgenfrei (беззаботный), wasserfrei (безводный).

2. Полусуффиксы -reich и -voll соединяются с основами, обозначающими такие явления, которые могут быть в наличии, притом зачастую в большом количестве (farben-, kinder-, humor-, liebe- и др.). В результате мы получаем: farbenreich (многоцветный, красочный), kinderreich (многодетный), humorvoll (забавный, полный юмора), liebevoll (преисполненный любви). В этих производных семы

слов die Farbe, das Kind, der Humor, die Liebe вступают в валентные отношения с семой "наличие" у -reich и -voll.

3. Аналогичным образом полусуффиксы -fähig и -fertig соединяются с производящими основами, обозначающими явления, к которым человек или неодушевленный предмет может быть способен, пригоден, готов, склонен и т.п. (betrieb-, flug-, lebens-, versand-, mund- и пр.). Отсюда betriebsfähig (готовый к пуску), flugfähig (годный к полету), lebensfähig (жизнеспособный), versandfertig (готовый к отправке), mundfertig (красноречивый).

4. В производных прилагательных plangemäß (планомерный), erfahrungsgemäß (эмпирический, основанный на опыте), termingemäß (своевременный), formgerecht (соответствующий форме) и т.д. сема "соответствие" у полусуффиксов -gemäß, -gerecht валентна с семным составом слов der Plan, die Erfahrung, der Termin, die Form, т.е. мы можем сказать, что эти полусуффиксы присоединяются к основам, обозначающим те явления, которым можно соответствовать (plan-, erfahrung-, termin-, form- и пр.).

5. Полусуффиксы -wert и -würdig мы находим в словах bemitleidenswert (достойный сожаления), wünschenswert (желательный), dankenswürdig (достойный благодарности) при основах, выражающих явления, которые лицо или предмет могут заслуживать, быть достойны (bemitleidens-, wünschens-, dankens-и пр.).

Если в каждой из пяти групп вычленить общую сему слов (суперсему), вступающую в валентные отношения с той или иной семой полусуффиксов, то можно построить следующие модели внутренней семантической валентности немецких прилагательных с полусуффиксами:

1) "количество" / "качество" + "недостаточность" / "отсутствие";

2) "количество" / "качество" + "наличие";

3) "качество" + "способность";

4) "качество" + "соответствие";

5) "качество" + "достоинство";

Все изложенное выше позволяет сделать вывод о том, что сочетание производящих основ и полусуффиксов в составе адъективных производных подчиняется определенным закономерностям и не является случайным. При образовании прилагательного с помощью полусуффикса помимо прочего происходит

актуализация значения данной морфемы, т.е. совершаемая с помощью определенных категорий процедура превращения его из элемента языка в элемент речи. Помимо актуализации значения полусуффикса важны также его связь и отношение с производящими основами.

ЛИТЕРАТУРА

1. См.: Henzen W. Deutsche Wortbildung. Tübingen: Niemeyer, 1965. 314 s.; Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation. München: Fink, 1969. 545 p.; Мурясов Р.З. Словообразовательная система современного немецкого языка. Уфа: БГУ, 1980. 84 с.; Schmidt G.D. Das Affixoid // Deutsche Lehnwortbildung / Eds. by G. Hoppe et all. Tübingen: Narr, 1987. S. 53-101; Fleischer W., Barz I., Schröder M. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 2.Auflage. Tübingen: Niemeyer, 1995. 382 S.; Motsch W. Deutsche Wortbildung in Grundzügen. Berlin: de Gruyter, 2004. 458 S.

2. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка (краткий очерк) // Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. М.: Русский язык, 1979. 536 с. С. 529.

3. Lee D.H. Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin: de Gruyter, 2005. 1229 S.

4. Muthmann G. Rückläufiges deutsches Wörterbuch: Handbuch der Wortausgänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur. Tübingen: Niemeyer, 2001. 1013 S.

5. Rickheit M. Wortbildung. Grundlagen einer kognitiven Wortsemantik. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1993. 265 S.

6. Becker T. Analogie und morphologische Theorie. München: Fink, 1990. 208 S.

7. Vögeding J. Das Halbsuffix "-frei": zur Theorie der Wortbildung. Tübingen: Narr, 1981. 169 S. S. 133.

8. Höhle T.N. Über Komposition und Derivation: Zur Konstituentenstruktur von Wortbildungsprodukten im Deutschen // Zeitschrift für Sprachwissenschaft. 1982. № 1. S. 76-112.

9. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1953. 260 с. C. 11.

10. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / А.Н. Зуев, И. Д. Молчанова, Р.З. Мурясов, А.И. Руфьева, М.Д. Степанова. М.: Русский язык, 1979. 536 с.

11. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim: Dudenverlag, 2006. 2016 S.

12. Augst G. Lexikon zur Wortbildung: In 3 B. Tübingen: Narr, 1975. 1306 S.; Kühnhold I, Putzer O., Wellmann H. Deutsche Wortbildung: In 3 B. B. 3. Das Adjektiv. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1978. 536 S.

5 марта 2010 г.

ББК 81.432.1-3

СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ ТРАНСФОРМАЦИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННЫХ АНГЛИЙСКИХ СМИ

А.С. Гадакчян

В процессе постижения повседневной действительности и интерпретации современного мира на уровне газетного дискурса наблюдается усиление прагматической роли образных средств. В конструируемом посредством фразеологических единиц (ФЕ) образе рациональное начало сливается с эмоциональным, эстетическим, ассоциативным, порождаются новые смыслы [1]. В результате "фразеологического" усвоения действительности в газетном тексте происходит неожиданное уподобление разнообразных явлений, что позволяет по-новому воспринимать смысл повседневного бытия. Трансформация ФЕ становится определенным

Гадакчян Анжелика Сергеевна - соискатель, преподаватель лицея №13, 344019, г. Ростов-на-Дону, пл. Свободы, 1, e-mail: [email protected], т. 8(863)2512677.

шагом в контекстуальной интерпретации данного смысла в современном газетном дискурсе как оценочного.

В отечественной лингвистике в рамках данного направления исследований появился ряд монографий и статей, в которых рассматриваются условия контекстуальной реализации различных типов ФЕ во внутрифразовом, фразовом и сверхфразовом контекстах [2], актуализация ФЕ в контексте в зависимости от целевой установки и функции данного контекста [3]. Делаются попытки выявить характер причинных отношений между реально функционирующими в речи ФЕ и социальными факторами, влияющими на их

Gadakchyan Angelika - degree seeker, teacher of lyceum №13, 1 Svobody Square, Rostov-on-Don, 344019, e-mail: [email protected], ph. +7(863)2512677.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.