Научная статья на тему 'Структурные особенности суффиксоидов имен прилагательных в современном немецком языке'

Структурные особенности суффиксоидов имен прилагательных в современном немецком языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
314
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / СЛОЖЕНИЕ ОСНОВ / "ПЕРЕХОДНАЯ ЗОНА" / СУФФИКСОИД / ПОЛУАФФИКС / ЧАСТОТНЫЙ КОМПОНЕНТ / «INTERMEDIATE ZONE» / WORD-BUILDING / COMPOUNDING / SEMI-SUFFIX / SEMI-AFFIX / FREQUENCY COMPONENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Груздева Наталья Викторовна

В статье рассматриваются структурные особенности суффиксоидов имен прилагательных, в частности происхождение, принадлежность к той или иной части речи, частотность, фонологическая и словообразовательная структура.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Структурные особенности суффиксоидов имен прилагательных в современном немецком языке»

вительства), другие же выступающие вообще не практиковали публичное осмеяние.

В первом случае почти всегда объектом издевки было содержание выступлений членов правительства.

Герценштейн:... Если бы вы сколько-нибудь внимательно отнеслись к вопросу, вы бы отбросили эту арифметику. Чтобы так разрешить вопрос, как вы это делаете, достаточно иметь познания в четырех правилах арифметики и больше ничего (аплодисменты), а от государственных людей мы можем требовать чего-нибудь большего (аплодисменты) [1, с. 158].

Герценштейн:... Здесь взывали к патриотизму, но не знаю, где этот патриотизм, который никак не может до сих пор проявиться? (Смех) Товарищ министра внутренних дел не удовлетворяется арифметикой; он ее нам преподносит с некоторой примесью географии. Он берет площадь земли и в окончательном итоге приходит к следующему выводу: если сделаем черный передел, - удивляюсь, каким языком стали теперь говорить! - если переделим теперь все земли, то на душу в среднем получится около 4 десятин. Стоит ли из-за этого затевать дело? В его речи были замечания, которые, на мой взгляд, извиняюсь, не совсем приличествуют этому высокому месту... Кто имеет больше 4 десятин, то должен дрожать, так как завтра у него этой земли не будет (смех) [1, с. 161].

Таким образом, речевая стратегия дискредитации в I Государственной думе имела ряд специфических

черт. Во-первых, объектами дискредитации зачастую являлись не отдельные личности и даже не политические взгляды противников, а институциональные политические группы. Со стороны депутатов Думы объектом дискредитации чаще всего был Совет министров и его члены, со стороны членов правительства - Дума в целом посредством дискредитации думских законопроектов. Во-вторых, дискредитация реализовалась двумя этими политическими группами по-разному. С той и с другой стороны наиболее частым и типичным для дискредитации противника были уличение соперника во лжи и публичное развенчание обмана. Однако в выступлениях депутатов более активно использовались агрессивные речевые тактики и ходы: обвинения в некомпетентности, махинациях, публичное осмеяние в сочетании с другими речевыми ходами и тактиками.

Литература

1. Государственная Дума. 1906 - 1917. Стенографические отчеты / под ред. В. Д. Карповича. - М., 1995. - Т. 1.

2. Громыко, С.А. Приемы и средства речевого общения в I Государственной думе 1906 года / С.А. Громыко. -Вологда, 2010.

3. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С. Иссерс. - М., 2002.

4. Паршина, О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России: дис. ... д-ра филол. наук / О.Н. Паршина. - Саратов, 2006.

5. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. - М., 2004.

УДК 811.112.2

Н.В. Груздева

СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СУФФИКСОИДОВ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматриваются структурные особенности суффиксоидов имен прилагательных, в частности - происхождение, принадлежность к той или иной части речи, частотность, фонологическая и словообразовательная структура.

Словообразование, сложение основ, «переходная зона», суффиксоид, полуаффикс, частотный компонент.

This paper considers the characteristics of semi-suffixes of adjectives, their origin, word class, frequency, phonological and morphemic structure in particular.

Word-building, compounding, «intermediate zone», semi-suffix, semi-affix, frequency component.

Данная статья представляет собой анализ структурных особенностей суффиксоидов прилагательных в современном немецком языке. М.Д. Степанова сформулировала следующее определение полуаф-фиксов: это «такие элементы сложных слов, которые характеризуются серийностью употребления, тем самым выполняя функцию словообразовательных средств, при этом не теряя ни звуковой, ни, частично, семантической связи с соответствующими им самостоятельными лексемами» [8, с. 147]: ähnlich 'похожий, сходный, подобный' и grippeähnliche Erkrankung 'заболевание, [по симптомам] похо-

жее на грипп', fettähnliche Substanzen 'вещества, [по своим свойствам] похожие на жир'. Данной проблемой занимались такие ученые, как: М.Д. Степанова, В.М. Павлов, Е.С. Кубрякова, Р.Г. Гатаулин, К.А. Левковская, Б.И. Бартков; В. Флейшер, И. Барц, Х. Вельман, И. Кюнхольд, Э. Доналис, Л. Ортнер, Х.-П. Ортнер, И. Мотч и др.

На основе анализа работ Б.И. Барткова [1], А.П. Буянова [2], Е. А. Крашенинниковой [3], Е.С. Кубря-ковой [4], [5], [6], М.Д. Степановой [7], К. Аскооп [9], И. Кюнхольд, О. Путцера, Х. Вельмана, В. Флей-шера [10], Г.-Д. Шмидта [11]и др. в качестве наибо-

лее значимых критериев отнесения словообразовательного элемента к суффиксоидам были выделены следующие: 1) на количественном уровне - способность образовывать ряды производных, в том числе основываясь на принципах аналогического воспроизведения словообразовательной модели; 2) на функциональном уровне должно наблюдаться тождественное употребление суффиксоидов и суффиксов по меньшей мере в ряде случаях; 3) на семантическом уровне наименее субъективным критерием в случае производных с переходными вторыми НС является перенесение смыслового центра на первый компонент производного; 4) в качестве факультативного критерия выделяется тенденция к исчезновению омонимии.

Суффиксоиды обладают некоторыми чертами как аффиксальных морфем, так и компонентов композитов. С компонентами композитов элементы переходной зоны сближают следующие качества:

1) возможность употребления форманта как в качестве словообразовательного средства, так и в качестве полнозначной лексемы;

2) наличие лексического значения у аффиксоида при некоторой степени десемантизации;

3) наличие финальной флексии для выражения грамматических отношений с другими словами у второго компонента производного слова (суффиксоида);

4) суффиксоиды - это открытая, постоянно пополняющаяся новыми единицами система.

С суффиксами элементы переходной зоны имеют следующие общие характеристики:

1) наличие широкой сферы употребления и высокая степень регулярности в формировании словообразовательных рядов;

2) возможность формировать более частотные группировки слов, подчиненные отдельным частям речи и создавать внутри них особые лексикосемантические классы;

3) в некоторых случаях для суффиксоидов характерно постепенное исчезновение из автономного употребления либо свободно функционирующей лексемы целиком, либо одного из ее значений.

Анализ структурных характеристик важен при исследовании переходных элементов, так как описывает формальные особенности формантов, которые на данном этапе развития языка являются основной преградой, препятствующей переходу суффиксоидов в разряд суффиксов.

В данной работе анализировались 92 суффиксоида, 2014 производных прилагательных, собранные методом сплошной выборки на основе анализа рекламных текстов журналов «Der Spiegel», «Bunte», «Focus», «Freundin» и «Wirtschaftswoche»: -abhängig (DSL-abhängiger Anschluss), -ähnlich (säureähnliche Substanz), -aktiv (tagaktiv sein), -aktuell (stundenaktuelle Updates), -arm (rohstoffarme Länder), -artig (schlangenartige Bewegungen), -aufwendig (zeitaufwendiges Klicken); -based (computerbased Trainings); -bedingt (altersbedingte Schmerzen), -bedürftig (kuschelbedürftige Kinder), -berechtigt (hilfeberechtigte Familien), -bereit (handlungsbereit sein), -beständig (säurebestän-

dige Bakterien), -betont (hüftbetontes Kleid), -bewusst (umweltbewusste Verpackung); -crazy (farbencrazy Teenies); -dicht (wasserdichte Schuhe), -durstig (sonnendurstig in den Urlaub); -echt (kussechter Lippenstift), -eigen (hauseigene Schwimmhalle), -empfindlich (UV-empfindliche Haut), -erfahren (ski-erfahrene Gäste), -erprobt (krisenerprobte Partner), -exklusiv (apothekenexklusiv erhältlich), -extern (branchenexterne Anbieter); -fähig (funktionsfähige Kleidung), -feindlich (fremdenfeindliche Einstellungen), -fern (gegenwartsferne Ideale), -fertig (backfertiger Teig), -fest (backofenfeste Pfanne), -förmig (S-förmige Konstruktion), -frei (risikofrei investieren), -fremd (weltfremde Idealisten), -freudig (shoppingfreudige Kurven), -freundlich (klimafreundliche Autos), -froh (zukunftsfrohe Gegenwart); -geeignet (spülmaschinengeeignete Gläser), -gemäß (GPRS-Tarif-gemäß bezahlen), -genau (termingenaue Planung), -gerecht (saisongerechte Ernährung), -gesund (herzgesundes Leben), -getreu (originalgetreue Abbildung), -gleich (katzengleiche Schnelligkeit), -groß (erbsengroße Tupfer), -günstig (verkehrsgünstige Straße); -haltig (nektarhaltige Blüten), -hungrig (erfolgshungrige Designer); -identisch (naturidentische Stoffe), -intensiv (pflegeintensive Kleidung), -interessiert (tauchsportinteressierte Urlauber), -intern (betriebsinterne Informationen); -kompatibel (iPhone-kompatible Software), -kräftig (heilkräftige Wirkung), -kritisch (erfolgskritische Kennzahlen); -lang (jahrzehntelang dauern), -like (porschelike wohnen), -los (belangloser Schaden), -lustig (kauflustige Kunden); -mäßig (serienmäßige Anfertigung), -müde (dienstmüde Mitarbeiter); -nah (naturnah leben), -neutral (klimaneutrale Solaranlage); -orientiert (kinderorientierte Frauen); -pflichtig (rezeptpflichtig kaufen), -praktisch (fahrpraktisches Wissen); -reich (folgenreicher Ausflug), -reif (marktreife Qualität), -relevant (praxisrelevante Aspekte), -resistent (hitzeresistentes Getreide), -richtig (denkrichtige Schlüsse); -schnell (mikrowellenschnelles Auftauen), -schwach (finanzschwaches Unternehmen), -schwanger (unheilschwangere Worte), -

schwer (folgenschweres Abenteuer), -sicher (wintersichere Straße), -spezifisch (systemspezifische Viren), -stark (finanzstarke Medienhäuser), -süchtig (genusssüchtige Menschen); -tauglich (societytaugliches Makeup), -technisch (drucktechnische Fehler), -technologisch (bautechnologische Aufgaben), -trächtig (zukunftsträchtige Fusion), -treu (farbtreue Monitore), -tüchtig (fahrtüchtiges Auto); -verdächtig (trendverdächtige Highlights), -verträglich (hautverträgliche Waschmittel), -voll (saftvolle Himbeeren); -weit (fachweltweit bekannt), -wert (lesenswertes Buch), -willig (ehewillige Singles), -wirksam (fieberwirksame Arznei), -würdig (altehrwürdige Stadt).

Выбор рекламных текстов в качестве источника материала обусловлен тем, что язык рекламы изобилует как сложными существительными, так и прилагательными; быстро реагирует и отражает тенденции, характерные для разговорного языка, заимствуя языковые средства из разговорного языка, из диалектов, социолектов, из профессионального жаргона или молодежного сленга, с целью привлечения внимания той или иной целевой группы, что гарантирует тематическое разнообразие исследуемого материала.

По происхождению большинство исследуемых суффиксоидов (78 %) являются исконными, т.е. в качестве опорных лексем имеют основы немецких слов. Исключение составляют 14 формантов, пришедших из латинского языка (-aktiv, -aktuell, -exklusiv, -extern, -identisch, -intensiv, -interessiert, -intern, -kompatibel, -neutral, -orientiert, -relevant, -resistent, -spezifisch), четыре форманта греколатинского происхождения (-kritisch, -praktisch, -technisch, -technologisch) и три на данном этапе нечастотных форманта, заимствованные из английского языка (-based, -crazy, -like), что вместе составляет 22 % от общего числа словообразовательных единиц.

По принадлежности к части речи абсолютное большинство исследуемых суффиксоидов являются отадъективными элементами за исключением вторых НС -förmig, -haltig; -artig, -mäßig, -freudig, -lustig, а также -durstig, kräftig, -pflichtig и -süchtig.

Форманты -förmig, -haltig, -artig, -mäßig, -freudig, -lustig являются производными от существительных Form, f, Art, f, Maß, f, Freude, f, Lust, f и от корня глагола enthalten, образованными при помощи суффикса

-ig.

Суффиксоиды -förmig и -haltig не имеют коррелята в виде свободно функционирующей лексемы; суффиксоиды -artig, -mäßig, -freudig и -lustig имеют омонимичные им свободно функционирующие лексемы.

Форманты -durstig, -kräftig, -pflichtig и -süchtig допускают возможность двоякого членения, т. е. могут рассматриваться и как адъективные единицы, и как единицы, образованные от существительных

Durst, m, Kraft, f, Pflicht, f и Sucht, f с помощью суффикса -ig.

По своей фонологической структуре практически все рассматриваемые суффиксоиды демонстрируют значительные отличия от истинных суффиксов. Так, если последние представляют собой большей частью односложные сочетания, имеющие в своем составе не более четырех фонем (исключение:

-abel/-ibel), то суффиксоиды состоят в среднем из одного, преимущественно из двух слогов и имеют в своем составе до 10 - 11 фонем. Этот факт затрудняет их переход в категорию суффиксов, так как, несмотря на ярко выраженную классифицирующую роль и ослабленное лексическое значение, суффиксоиды продолжают восприниматься как полнозначные слова.

В группе односложных суффиксоидов (25 формантов - 27 %) наиболее часто встречаются трех- и четырехфонемные форманты. Сюда относятся соответственно: -arm, -echt, -frei, -froh, -lang, -like, -los, -reich, -reif, -treu, -voll и -weit (12 формантов

- 13 %); -based, -dicht, -fern, -fest, -gleich, -groß, -schnell, -schwach, -schwer и -wert (10 формантов -10,9 %). Далее идет группа пятифонемных суффиксоидов: -fremd и -stark (2,1 %). В эту же группу входит единственная вторая НС, состоящая из двух фонем: -nah (1 %).

Самой многочисленной является группа двусложных суффиксоидов (46 формантов - 50 %).

Большинство входящих в нее элементов (21 формант

- 22,8 %) имеют шестифонемную структуру: -be\reit, -be\tont, -be\wußt, -cra\zy, -fer\tig, -för\mig, -freu\dig, -ge\recht, -ge\sund, -hal\tig, -in\tern, -kri\tisch, -lus\tig, -neu\tral, -rich\tig, -schwan\ger, -süch\tig, -taug\lich, -tech\nisch, -tüch\tig и -wür\dig. Следующими по частотности являются группы пяти- (восемь формантов

- 8,7 %) и семифонемных (11 формантов - 12 %) суффиксоидов. К ним относятся соответственно: -ähn\lich, -ak\tiv, -art\tig, -ge\mäß, -ge\treu, -mäßig, -si\cher и -wil\lig; -be\dingt, -durs\tig, -er\probt, -ex\tern, -güns\tig, -hung\rig, -kräftig, -pflich\tig, prak\tisch, -träch\tig и -wirk\sam. Наименее многочисленными являются группы, состоящие из четырех- (четыре форманта - 4,3 %) и восьмифонемных (два форманта

- 2,2 %) вторых НС: -ei\gen, -fä\hig, -ge\nau, -mü\de и -feind\lich, -freund\lich, соответственно.

В группу трехсложных суффиксоидов (17 формантов - 18,5 %) входят единицы, имеющие, как правило, семи-, восьми- или девятифонемную структуру: -erfah\ren, -ge\eig\net, -i\den\tisch (три форманта - 3,2 %); -ab\hän\gig, -aufwen\dig, -in\ten\siv, -re\le\vant, -spe\zifisch (пять формантов - 5,4 %); -be\dürf\tig, -be\rech\tigt, -be\stän\dig, -empfind\lich, -ex\klu\siv, -re\sis\tent и -ver\däch\tig (семь формантов

- 7,6 %). Кроме того, сюда относятся элементы -ak\tu\ell (шесть фонем) и -ver\träg\lich (десять фонем).

Наиболее малочисленной (четыре единицы - 4,3 %) является группа, в которую входят четырехсложные вторые НС: -in\te\ress\iert (11 фонем), -kom\pa\ti\bel, -o\ri\en\tiert и -tech\no\lo\gisch (10 фонем).

С точки зрения словообразовательной

структуры (см. рисунок) среди суффиксоидов в рассматриваемых производных прилагательных значительная часть элементов представляет собой простые, далее неразложимые единицы (42 единицы -45,7 %): -aktuell, -arm, -bereit, -crazy; -dicht, -echt, -eigen, -extern, -fähig, -fern, -fertig, -fest, -frei, -fremd, -froh, -gemäß, -genau, -gerecht, -gesund, -gleich, -groß, -intern, -kritisch, -lang, -like, -los, -müde, -nah, -reich, -reif, -schnell, -schwach, -schwanger, -schwer, -sicher, -spezifisch, -stark, -treu, -tüchtig, -voll, -weit, -wert.

Наибольшая часть суффиксоидов представляют собой производные единицы. Наиболее частотным способом словообразования здесь является суффиксация (31 единица - 33,7 %): -ähnlich, -aktiv, -artig, -based, -durstig, -feindlich, -förmig, -freudig, -freundlich, -günstig, -haltig, -hungrig, -identisch, -interessiert, -kompatibel, -kräftig, -lustig, -mäßig, -neutral, -orientiert, -pflichtig, -praktisch; -richtig, -süchtig, -tauglich, -technisch, -technologisch, -trächtig, -willig, -wirksam, -würdig. Далее следуют форманты, включающие в свой состав как префиксы, так и суффиксы (18 единиц - 19,6 %): -abhängig, -aufwendig, -bedingt, -bedürftig, -betont, -bewusst, -berechtigt, -beständig, -empfindlich, -erfahren, -erprobt, -exklusiv, -geeignet, -intensiv, -relevant, -resistent, -verdächtig, -verträglich.

Префиксация является наименее распространенным способом словообразования: с помощью префикса ge- был образован только формант -getreu (1 %).

100

90 80 70 60 50 40 30 20 10 О

1 2 3 4 5

■ 1 - общее количесво элементов; 2 - далее неразложимые основы; 3 - суффиксал ьный способ словообр.; 4 - суффиксально-префиксальный способ; 5 - префиксал ьный способ

Словообразовательная структура суффиксоидов

Таблица

Частотность суффиксоидов

Кол-во единиц Суффиксоиды

< 5 crazy (2), -exklusiv (2), -like (2), -aktuell (3), -durstig (3), -interessiert (3), -schwanger (3), -technologisch (3), -identisch (4), -praktisch (4),-aufwendig (5), -geeignet (5), -gesund (5) - 13 единиц

6 - 10 -based (6), -betont (7), -echt (8), -erfahren (10), -erprobt (6), -extern (6), -feindlich (8), -fern (8), -förmig (9), -froh (8), -getreu (10), -günstig (7), -hungrig (9), -kritisch (6), -müde (7), -neutral (10), -pflichtig (8), -richtig (6), -schnell (9), -schwer (9), -süchtig (9), -trächtig (9), -tüchtig (8), -verdächtig (9), -verträglich (10) - 25 единиц

11 - 20 -aktiv (16), -berechtigt (17), -beständig (18), -dicht (15), -eigen (14), -fertig (17), -fremd (11), -genau (18), -gleich (12), -groß (11), -haltig (14), -intensiv (16), -intern (12), -kompatibel (11), -kräftig (20), -lang (12), -lustig (11), -reif '(14), -relevant (15), -resistent (18), -schwach (18), -spezifisch (11), -treu (13), -wirksam (20), -würdig (20) - 25 единиц

21 - 30 -bedürftig (30), -bewusst (32), -empfindlich (25), -freudig (26), -mäßig (24), -nah (23), -weit (21), -wert (25), -willig (30) - 9 единиц

31 - 40 -ähnlich (37), -bereit (33), -fest (38), -gemäß (31), -sicher (37), -stark (36), -tauglich (34), -technisch (36) - 8 единиц

41 - 50 -bedingt (45), -gerecht (45), -freundlich (47), -arm (49) - 4 единицы

51 - 60 -orientiert (60), -abhängig (53) - 2 единицы

> 61 -los (132), -frei (121), -fähig (109), -artig (82), -reich (68), -voll (64) - 6 единиц

Частотность является синхронной характеристикой словообразовательных моделей и описывается с помощью наличия в словарном составе языка лексических единиц, оформленных данным словообразовательным элементом, независимо от времени их образования (см. табл.).

Наиболее частотными суффиксоидами в рассматриваемых текстах, таким образом, являются -los (132), -frei (121), -fähig (109), -artig (82), -reich (68), -voll (64), -orientiert (60), -abhängig (53). С ними была образована треть исследуемых производных прилагательных (689 единиц; 34,39 % от общего числа производных). Меньше всего производных (от двух до пяти) было зафиксировано со следующими формантами: -crazy (2), -exklusiv (2), -like (2), -aktuell (3),

-durstig (3), -interessiert (3), -schwanger (3), -technologisch (3), -identisch (4), -praktisch (4),-

aufwendig (5), -geeignet (5), -gesund (5) (см. табл.).

Таким образом, рассматриваемые суффиксоиды демонстрируют следующие структурные особенности:

1) большая часть суффиксоидов являются исконно немецкими адъективными формантами; рассмат-

риваемые форманты насчитывают от одного (27 %) до четырех (4,3 %) слогов и имеют в своем составе от двух до 11 фонем;

2) в состав суффиксоидов входят как далее неразложимые, так и производные основы, причем ведущим способом словообразования является суффиксация;

3) наиболее частотными для рекламных текстов являются суффиксоиды: -los, -frei, -fähig, -artig, -reich, -voll, -orientiert, -abhängig; наименее частотными - -crazy, -exklusiv, -like, -ktuell, -durstig, -interessiert, -schwanger, -technologisch, -identisch, -praktisch.

Литература

1. Бартков, Б.И. Английские суффиксоиды, полу-суффиксы, суффиксы и словарь 100 словообразовательных формантов современного английского языка / Бартков Б.И. // Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. - Владивосток, 1980. - С. 3 - 62.

2. Буянов, А.П. Субстантивные полусуффиксы в словообразовательной системе современного немецкого языка: дис. ... канд. филол. наук / А.П. Буянов. - М., 1979.

3. Крашенинникова, Е.А. Новое в немецкой грамматике / Е. А. Крашенинникова. - М., 1965. - Вып. 4.

4. Кубрякова, Е.С. Об относительно связанных (относительно свободных) морфемах языка / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1964. - № 1. - С. 95 - 100.

5. Кубрякова, Е.С. Основы морфологического анализа (на материале германского языка) / Е.С. Кубрякова. - М., 1974.

6. Кубрякова, Е.С. Типы первых компонентов словообразовательных конструкций как классы размытых множеств / Е.С. Кубрякова // Алейников П.А., Марина В.Г. Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. - Владивосток, 1980. - С. 90 - 103.

7. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / под рук. М. Д. Степановой. - М., 1979.

8. Степанова, М.Д. О соотношении словосложения и словопроизводства (проблема «полуаффиксации») / М.Д. Степанова // Полуаффиксация в терминологии и литера-

турной норме. - Владивосток, 1986. - С. 156 - 170.

9. Ascoop, K. Affixoidhungrig? Skitbra! Comparing Af-fixoids in German and Swedish. / K. Ascoop // The Lexicon: Typological and Contrastive Perspectives. Themenheft der Zeitschrift Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF). - 2006. - Heft 3, J/g 59. - S. 241 - 252.

10. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer. - Lpz., 1976. Kühnhold, I. Deutsche Wortbildung. Typen und Tendenzen in der Gegenwartssprache. Eine Bestandsaufnahme des Instituts für deutsche Sprache, Forschungsstelle Innsbruck. III. Dritter Hauptteil: Das Adjektiv. / I. Kühnhold [u. a.]. - Berlin ; New York : de Gruiter, 1978.

11. Schmidt, G.-D. Das Affixoid. Zur Notwendigkeit und Brauchbarkeit eines beliebten Zwischenbegriffs der Wortbildung / G.-D. Schmidt // Deutsche Lehnwortbildung: Beiträge zur Erforschung der Wortbildung mit entlehnten WB-Einheiten im Deutschen. - Tübingen, 1987.

УДК 8111

Т.Б. Заграевская

ГЕНЕЗИС АФРОАМЕРИКАНСКИХ ЭТНОФОРМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: ОРИГИНАЛЬНЫЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ ИДЕИ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В статье критически анализируются основные концепции современных отечественных лингвистов по проблеме происхождения и эволюции афроамериканских этноформ английского языка. Представлено также авторское видение вопроса.

Английский, афроамериканский, генезис, креольский, пиджин, эбоникс, этноформа.

The article analyses the main concepts of modem Russian linguists concerning the problem of origin and evolution of Afro-American ethnoforms of English. The author's vision of the issue is presented in the paper.

English, Afro-American, genesis, creole, pidgin, ebonies, ethnoform.

Проблемам возникновения, эволюции и современного состояния афроамериканских этноформ английского языка посвящено много гипотез и интерпретаций на почве как европейской, так и американской лингвистики. Большой вклад в решение ряда тонкостей этих проблем внесли отечественные ученые. Это, прежде всего, В.В. Жапов, С.Ю. Максимова, А.В. Богданова и Е.В. Шустрова [1], [2], [3], [4], [5].

В.В. Жапов, в частности, отмечает, что в современной американской лингвистике представлены три основные теории происхождения интересующей нас формы английского языка, которую, по его мнению, предпочтительно обозначать стилистически нейтральным англоязычным термином «Black English», хотя сам автор также использует для этого термины «афроамериканский вариант английского языка», «язык афроамериканцев» и «специфический язык черных американцев».

1. Самая ранняя расистская «донаучная» теория «Thick Lips», согласно которой многие специфические особенности речи чернокожих рабов объяснялись их якобы врожденной биологической неспособностью овладеть стандартным литературным английским языком.

2. Теория креольского происхождения «Black English», согласно которой, последний возник в результате «релексификации» креольского языка плантаций (plantation creóle), который, в ранний период колонизации Северной Америки, был распространен на всей юной территории этого континента [2, с. 7 -8, 149 - 164]. Здесь релексификация представляет собой процесс замены лексического наполнения сохраняемых грамматических моделей. Дальнейшая эволюция языковой этноформы «Black English» проходила по схеме: пиджинизация ^ креолизация ^ декреолизация.

3. Диалектологическая теория «консервации», согласно которой в качестве характерной черты эт-ноформы «Black English» выступает сохранение ею известных архаичных свойств, которые были присущи восточно-английским диалектам переселенцев, диалектам, которые оказали решающее воздействие на формирование англоязычных диалектов Юга США.

В отличие от них, в современной отечественной англистике выдвинута, по мнению В.В. Жапова, социолингвистическая теория происхождения «Black English», согласно которой англоязычная этноформа «Black English» возникла и сформировалась в каче-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.