Научная статья на тему 'Структурно-семантическая организация лозунга в советском военном плакате'

Структурно-семантическая организация лозунга в советском военном плакате Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
411
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОЕННЫЙ ДИСКУРС / СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ / ЛОЗУНГ / СОВЕТСКИЙ ВОЕННЫЙ ДИСКУРС / ВОЕННЫЙ ПЛАКАТ / MILITARY DISCOURSE / STRUCTURAL-SEMANTIC ORGANIZATION / SLOGAN / THE SOVIET MILITARY DISCOURSE / MILITARY POSTER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Уланов Андрей Владимирович

Статья посвящена структурно-семантическим и стилистическим особенностям лозунгов советских военных плакатов. Автор приходит к выводу, что их контексты являются свидетельством развития советского военного дискурса, включающего различные синтаксические модели и реализующие разного рода прагмастилистические задачи, большая часть которых сводится к продуктивному воздействию на адресата через печатное слово

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURAL-SEMANTIC ORGANIZATION OF THE SLOGAN SOVIET MILITARY POSTER

The article is devoted to structural-semantic and stylistic features of slogans of Soviet war posters. The author comes to the conclusion that their contexts are evidence of the development of Soviet military discourse, including syntactic models and implement different kinds pragmastylistic tasks, most of which boils down to a productive impact on the recipient through the written word

Текст научной работы на тему «Структурно-семантическая организация лозунга в советском военном плакате»

_______Вестник Сибирского института бизнеса и информационных технологий. 2015. № 3 (15)

УДК 800 © А. В. Уланов

А.В. Уланов

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЛОЗУНГА В СОВЕТСКОМ ВОЕННОМ ПЛАКАТЕ

Статья посвящена структурно-семантическим и стилистическим особенностям лозунгов советских военных плакатов. Автор приходит к выводу, что их контексты являются свидетельством развития советского военного дискурса, включающего различные синтаксические модели и реализующие разного рода прагмастилистические задачи, большая часть которых сводится к продуктивному воздействию на адресата через печатное слово.

Ключевые слова: военный дискурс, структурно-семантическая организация, лозунг, советский военный дискурс, военный плакат.

^^Чсобое место в военном дискурсе со-

( 1ветской эпохи занимает языковая организация советского военного плаката: призывы и обращения (лозунги), включаемые в общую графико-иллюстративную композицию плаката, имели не только идеологическое содержание, они являлись ярким свидетельством развития военного дискурса данного периода. О развитии структурно-синтаксической организации плакатных лозунгов свидетельствует наличие разных моделей структурного синтаксиса лозунга и возможностей его прагмастилистического выражения — наличия элокутивов, средств выразительности, тропов и иных средств, актуализирующих содержание плаката.

При анализе речевого воздействия, дискурсивных стратегий и тактик военного дискурса характеристика элокутивных средств занимает особое место. Именно они способствуют усилению изобразительно-выразительных свойств речи, продуцируют авторские интенции в контекст высказывания. Как замечает Г. В. Бобровская, «использование термина «элокутивные средства» по отношению к отмеченным средствам мотивировано задачами рассмотрения их в аспекте приемов, входящих в «инструментарий» речевого воздействия» [1, с. 13]. Отметим, что коммуникативные и прагматические свойства элокутивов могут быть охарактеризованы в рамках дискурсивных исследований [2; 3].

Советские плакаты времен Великой Отечественной войны — наглядные пособия для разъяснения в доступной форме определённого вопроса, например, отношения советской власти к текущим событиям на фронте. Совместно с радио и газетами являлись средствами агитации и пропаганды во время войны, воздействующими на сознание и настроение людей с целью побуждения их к политической, трудовой или другой деятельности [4].

Нами исследованы контексты 88 плакатов, созданных в эпоху Великой Отечественной войны, и составлена классификация их структурносинтаксической организации. Обозначим основные дифференциальные разновидности структурной организации плакатных лозунгов.

1. Структурно-синтаксическая вокативная организация лозунга — основана на обращении к

1 )родине: Родина - мать зовет! [5];

2) бойцам Красной Армии: Боец, Украина ждет тебя! Боей Красной армии! Ты не дашь любимую на позор и бесчестье гитлеровским солдатам! Дни и ночи ждём тебя, боец! [5];

3) представителям Красного Креста: Дружинницы Красного Креста! Не оставим на поле боя ни раненого, ни его оружия! [5].

2. Структурно-синтаксическая интонационная организация лозунга — основана на интонационном выделении сообщения:

1. Восклицательная интонация:

Каждый рубеж - решающий! [5]

Героической армии победительнице - слава! [5]

Славна богатырями земля наша! [5] Бесславный конец фашистских агрессоров! [5] Советская земля окончательно очищена от немецко-фашистских захватчиков! [5]

Для нас нет преград! [5]

Мы отстояли Ленинград. Мы восстановим его! [5]

Все силы тыла на помощь фронту! [5]

В этой фронтовой сводне есть и мой боевой труд! [5]

Спасем советских ребят от немцев! [5] Клянусь победить врага! [5]

Все для победы фронту от женщин СССР! [5] Завоеваний Октября не отдадим! [5]

2. Вопросительная интонация:

ТЫ чем помог фронту? [5]

Мой папа герой, а ты? [5]

2. Структурно-синтаксическая морфологическая организация лозунга — доминирование в тексте лозунга определенной части речи и словоформы, например, глаголов в повелительном наклонении:

Бей вашистского гада! [5]

Не болтай! Будь на чеку, в такие дни подслушивают стены, недалеко от болтновни и сплетни до измены. [5]

Враг коварен - будь на-чеку! [5]

Бей насмерть! [5]

Партизаны. Бейте врага без пощады! [5] Вступайте в ряды народного ополчения! [5] Находясь за рубежом родной земли, будьте особенно бдительны! [5]

Прицел у нас один - Берлин! [5]

114

Вестник Сибирского института бизнеса и информационных технологий. 2015. № 3 (15)_

Для немцев страшные вещи: "мешки" и "клещи" [5]

Спасем советских ребят от немцев! [5]

Бей так - что ни патрон, то врага! [5] Встречай самолеты врага ливнем огня с земли! [5]

Овладевайте лыжной техникой, Изучайте боевые действия на лыжах, Учитесь бить фашистских оккупантов! [5]

Однако среди зафиксированных нами лозунгов имеется и повелительная интонация без формы повелительного наклонения глагола:

Фашизм - злейший враг женщин.

Все на борьбу с фашизмом! [5]

В анализируемых нами контекстах наблюдается синкретизм форм структурно-синтаксической организации лозунга плаката, в частности синкретизм вокативной и интонационной организации:

Партизаны. Бейте врага без пощады! [5] Красноармеец, будь достоин богатырской славы твоего народа! [5]

Партизаны, мстите без пощады! [5]

Особое место в лозунге плаката занимают эло-кутивы, в частности, регулярно производимые средства экспрессии, к которым, в частности, относится лексема Слава, реализуема в следующих контекстах:

1.1. 'Слава армии':

Слава армии, рожденной Октябрем! [5]

Слава Советской армии, стоящей на страже мира! [5]

Слава Советским Вооруженным Силам! [5] Слава вооруженными Силам СССР! [5] Защитникам советской Родины - слава! [5]

Героической армии победительнице - слава! [5] Слава Сталинской гвардии! [5]

Смерть немцам-душегубам! [5]

Красной Армии-Победительнице - часть и слава! [5]

1.2. 'Слава народу':

Слава нашему великому народу, народу-победителю! [5]

Однако отметим, что авторы-составители лозунговых плакатных контекстов зачастую используют и другие средства элокуции, в частности:

а) афоризмы: Русский народ никогда не будет стоять на коленях

Лучше честная смерть, чем позорная жизнь. Дм. Донской. "Пусть вдохновляет вас в этой войне мужественный образ наших великих предков". И. Сталин.

Наша правда. Бейтесь до смерти! Дмитрий Пожарский. "Пусть вдохновляет вас в этой войне мужественный образ наших великих предков". И. Сталин.

Подвигамъ доблести слава, честь, память. "Пусть вдохновляет вас в этой войне мужественный образ наших великих предков". И. Сталин.

б) обыгрывание рифмы:

Самед на смерть идет, чтоб не погиб Семен, Собою жертвует Семен за жизнь Самед а... Пароль их "Родина" и лозунг их "Победа"! [5] Отец героя-сына встретил И мужа обняла жена -И смотрят с восхищеньем дети На боевые ордена! [5]

Долг платежом красен.

Днем фашист сказал крестьянам:

"Шапку с головы долой!"

Ночью отдал партизанам каску вместе с головой [5]

в) милитарная метафоризация:

Удар в сердце![5]

Так будет с фашистским зверем![5]

г) перифразы:

Бьемся мы здорово, колеем отчаянно - внуки Суворова, дети Чапаева!

Встречай самолеты врага ливнем огня с земли!

Советские клещи немецких хлеща Игра слов и звуков: Советские клещи немецких хлеща

д) синонимы, которые обнаруживаются в контексте заголовков плаката: Красная армия — Советская Армия — Советские вооруженные силы — Вооруженные силы СССР: Слава Советской Армии! -Слава Советским Вооруженным Силам!- Слава вооруженными Силам СССР!

е) антонимизация: фашистская ставка -красноармейская поправка!

Выступали - веселились, отступали - обсле-зились...

Слава освободителям Украины! Смерть немецким захватчикам!

ж) Прецедентные тексты: Кровь за кровь, смерть за смерть!

Таким образом, контексты советских плакатных лозунгов являются свидетельством развития советского военного дискурса, включающего различные синтаксические модели и реализующие разного рода прагмастилистические задачи, большая часть которых сводится к продуктивному воздействию на адресата через печатное слово.

Библиографический список

1. Бобровская, Г. В. Элокутивные средства газетного дискурса в коммуникативно-прагматическом аспекте (на материале русского языка): автор-та д-ра филол. наук [Текст] / Г. В. Бобровская. - Волгоград, 2011. - 46 с.

2. Просвирнина, /1. Г. О специфике метафоры в английском научно-публицистическом дискурсе [Текст] / /1. Г. Просвирнина // Вестник Сибирского института бизнеса и информационных технологий. -2014. - № 1(9). - С. 98-102.

115

_________Вестник Сибирского института бизнеса и информационных технологий. 2015. № 3 (15}______

3. Уланов, А. В. К вопросу о синтезе военного и художественного дискурсов [Текст] / А. В. Уланов // Вестник Сибирского института бизнеса и информационных технологий. - 2014. - № 1(9). - С. 102-106.

4. https://ru. Wikipedia. огд/\лл'к1'/Советские_плакаты_времён_Великой_Отечественной_войны.

5. http://www.sovposters.ru/.

References

1. Bobrovskaja, G. V. Jelokutivnye sredstva gazetnogo diskursa v kommunikativno-pragmaticheskom aspekte (na materiale russkogo jazyka) [Illocutionary means of newspaper discourse in communicatively-pragmatic aspect (in Russian language)]: avtor-ta d-ra filol. nauk [Tekst] / G. V. Bobrovskaja. - Volgo-grad, 2011. - 46 s.

2. Prosvirnina, L. G. 0 specifike metafory v anglijskom nauchno-publicisticheskom diskurse [On the specificity of metaphor in English scientific-publicistic discourse] [Tekst] / L. G. Prosvirnina // Vestnik Sibirskogo institute biznesa i informacionnyh tehnologij. - 2014. - № 1(9). - S. 98-102.

3. Ulanov, A. V. К voprosu о sinteze voennogo i hudozhestvennogo diskursov [Tekst] / A. V. Ulanov // Vestnik Sibirskogo institute biznesa i informacionnyh tehnologij. - 2014. - № 1(9). - S. 102-106.

4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Sovetskie_plakaty_vremjon_Velikoj_Otechestvennoj_vojny.

5. http://www.sovposters.ru/.

STRUCTURAL-SEMANTIC ORGANIZATION OF THE SLOGAN SOVIET MILITARY POSTER

Andrew V. Ulanov,

Head of the Humanities Department, Siberian Institute of business and information technologies

Abstract. The article is devoted to structural-semantic and stylistic features of slogans of Soviet war posters. The author comes to the conclusion that their contexts are evidence of the development of Soviet military discourse, including syntactic models and implement different kinds pragmastylistic tasks, most of which boils down to a productive impact on the recipient through the written word.

Keywords: military discourse, structural-semantic organization, the slogan, the Soviet military discourse, military poster.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Сведения об авторе:

Уланов Андрей Владимирович — доктор филологических наук, заведующий кафедрой социальногуманитарных дисциплин и иностранных языков Сибирского института бизнеса и информационных технологий (г. Омск, Российская Федерация), e-mail: ulanov.andrey.2014@mail.ru, kaf_gum@sano.ru.

Статья поступила в редакцию 01.09.2015.

116

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.