Научная статья на тему 'СТРУКТУРА КОНЦЕПТА И МЕТОДИКА ЕГО ОПИСАНИЯ'

СТРУКТУРА КОНЦЕПТА И МЕТОДИКА ЕГО ОПИСАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
когниция / концепт / культура / лингвокультурный подход / лингвокогнитивный подход / cognition / concept / culture / linguacultural approach / linguacognitive approach

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Синельникова А.П.

В данной статье предпринимается попытка рассмотреть основные подходы к пониманию концепта. Анализируется структура концепта в рамках лингвокогнитивного подхода. Перечисляются существующие методы исследования концептов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURE OF THE CONCEPTAND METHODOLOGY OF ITS DESCRIPTION

This article attempts to consider the main approaches to understanding the concept. The structure of the concept is analyzed within the framework of the linguocognitive approach. The existing methods of concept research are listed.

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРА КОНЦЕПТА И МЕТОДИКА ЕГО ОПИСАНИЯ»

УДК 1

Синельникова А.П.

студентка 2 курса магистратуры Педагогического института Иркутский государственный университет (г. Иркутск, Россия)

СТРУКТУРА КОНЦЕПТА И МЕТОДИКА ЕГО ОПИСАНИЯ

Аннотация: в данной статье предпринимается попытка рассмотреть основные подходы к пониманию концепта. Анализируется структура концепта в рамках лингвокогнитивного подхода. Перечисляются существующие методы исследования концептов.

Ключевые слова: когниция, концепт, культура, лингвокультурный подход, лингвокогнитивный подход.

Вся познавательная деятельность человека (когниция), направленная на развитие умения ориентироваться в мире, сопряжена с необходимостью отождествлять и различать объекты окружающей действительности. Именно концепты возникают для обеспечения операций такого рода.

К концу XX в. лингвисты поняли, что носитель языка - это носитель определенных концептуальных систем. Сам термин концепт в лингвистике и старый, и новый одновременно. В 1928 г. С. А. Аскольдов опубликовал статью «Концепт и слово», но до середины прошлого века понятие «концепт» не воспринималось как термин в научной литературе. С. А. Аскольдов в своей статье определяет концепт как некое мыслительное образование, выполняющее заместительную функцию [1]. Лишь в 80-е гг. XX в. в связи с переводами англоязычных авторов на русский язык снова возникает понятие концепта.

Термин «концепт», хотя и прочно утвердился в современной лингвистике, до сих пор не имеет единого определения. Е. Ю. Балашова, характеризуя сложившиеся в отечественной когнитивной лингвистике научные направления,

выделяет два основных подхода: лингвокогнитивный и лингвокультурный [2, с. 6]. Эти подходы различаются векторами по отношению к индивиду. Лингвокультурный подход - это направление от культуры к индивидуальному сознанию, а лингвокогнитивный подход - это направление от индивидуального сознания к культуре (Рис. 1).

Лингвокультурный подход Лингвокогнитивный подход

Рис. 1. Основные подходы в когнитивной лингвистике.

1) Лингвокультурный подход (Ю. С. Степанов, В. И. Карасик, В. В. Красных, В. А. Маслова, Н. Ф. Алефиренко и др.) предполагает изучение специфики национальной концептосферы от культуры к сознанию. Этот подход определяет концепт как базовую единицу культуры, обладающую ценностным компонентом.

Примером русского культурного концепта является «щедрость» -способность охотно делиться с другими своими средствами, имуществом и т.п., это качество характера есть и у других народов, но степень важности этого качества и отсутствие ограничений в тех ситуациях, когда трезвый расчет диктует ввести такие ограничения (это особенно характерно для ритуала гостеприимства), превращает данный концепт в особый опознавательный знак русской культуры [4, с. 135].

В последнее время встал вопрос о количестве концептов. Если А. Вежбицкая фундаментальными для русской культуры считала всего три концепта («Судьба», «Тоска» и «Воля»), то Ю. С. Степанов полагает, что их

число достигает четырех-пяти десятков. Это «Вечность», «Закон», «Беззаконие», «Слово», «Любовь», «Вера» и др. [6, с. 36]

По мнению О. А. Леонтович, к числу важнейших концептов, определяющих сущность современной американской лингвокультуры, относятся ментальные образования «self», «privacy», «challenge», «efficiency» [5].

Для того, чтобы установить смысловой объем концепта нужно сделать следующее:

1. определить референтную ситуацию, к которой принадлежит данный концепт,

2. установить место данного концепта в языковом сознании нации через обращение к энциклопедическим и лингвистическим словарям,

3. обратиться к этимологии и учесть ее особенности,

4. привлечь к анализу самые разнообразные контексты: поэтический, научный, философский, публицистический и т.д.,

5. сопоставить полученные результаты с анализом ассоциативных связей ключевой лексемы (ядра концепта), например, анализируя концепт «время», установить его тесную связь с концептом «будущее»,

6. если для анализа выбран важный концепт культуры, то он должен быть многократно повторен и проинтерпретирован в живописи, музыке, скульптуре и т.д. [6, c. 45]

2) Лингвокогнитивный подход [Е. С. Кубрякова, З. Д. Попова, И. А. Стернин, В. Н. Телия и др.] предполагает, что в основе знаний о мире лежит такая единица ментальной информации, как концепт. Концепт возникает не из значения слова, а является результатом столкновения значения слова с личным и народным опытом человека.

В рамках традиционной лингвистики, отождествляющей термины «понятие» и «концепт», Е. Ю. Балашова также выделяет психологический, психолингвистический, нейропсихолингвистический, семантический, логикопонятийный и др. подходы [2, с. 6].

Отсутствие единого подхода к рассмотрению концепта связано с тем, что концепт обладает сложной, многомерной структурой, включающей помимо понятийной основы социо-психо-культурную часть, которая в свою очередь включает ассоциации, эмоции, оценки, национальные образы и коннотации, присущие данной культуре (Рис. 2).

Рис. 2. Схема концепта.

С позиций лингвокогнитивного подхода к изучению концепта была разработана его полевая модель (Схема 1). При описании структуры концептов Р. М. Фрумкина различает ядро и периферию концепта. Ядро - это словарные значения той или иной лексемы. Именно материалы толковых словарей предлагают исследователю большие возможности в плане раскрытия содержания концепта, в выявлении специфики его языкового выражения. Периферия -субъективный опыт, различные прагматические составляющие лексемы, коннотации и ассоциации [6, с. 45].

Схема 1. Структура концепта.

Существуют различные типы структур представления знаний (концептов)

- схема, фрейм, сценарий и т.д. Их объединяет то, что все они есть совокупность информации, хранимой в памяти, которая обеспечивает адекватную когнитивную обработку стандартных ситуаций [3, с. 17-33].

Так, если словарные толкования содержат указания на контуры, линии, формирующие предмет, его очертания, то, значит, они указывают на схему. Например, такое толкование: «рогатка» - деревянная развилка в форме буквы У

- это схема.

Перечисление деталей, из которых складывается содержание, дающих как бы кадр фильма - это фрейм. Это организация представлений, хранимых в памяти, структура знаний об определенном фрагменте человеческого опыта (например, празднование дня рождения).

Описание процесса, действия, с его важнейшими этапами - это сценарий. Он вырабатывается в результате интерпретации текста. Например, описание облавы на волков в стихотворении В. Высоцкого «Охота на волков» позволяет

установить следующий сценарий: «облава» - это охота, при которой окружают место, где находится зверь, а затем гонят его на стрелков.

К настоящему времени исследователями разработано несколько методик описания и изучения концептов: теория профилирования (Е. Бартминский), теория вертикальных синтаксических полей (С. М. Прохорова), теория концептуального анализа для выявления глубинных, эксплицитно не выраженных характеристик имени - гештальтов (Л. О. Чернейко), теория вертикального контекста (О. С. Ахманова, И. В. Гюббенет) [6, с. 44-45].

Описанию когнитивных структур посвящены фреймовая семантика Ч. Филмора, теория метафоры и метонимии Дж. Лакоффа и М. Джонсона, сценарии Р. Шенка и Р. Абельсона, фреймы М. Мински, когнитивные прототипы Э. Рош и Дж. Лакоффа, которые лежат в основе языковой категоризации и концептуализации мира [Там же].

Использование тех или иных методов, методик, приемов и способов исследования в каждом конкретном случае зависит не только от сложности концепта, но и от целей и задач, которые ставит перед собой исследователь, а также от характера лингвистических источников, являющихся материалом для рассмотрения (печатные СМИ, электронные ресурсы, классическая литература и др.).

Таким образом, концепт - многомерное образование, включающее в себя не только понятийно-дефиниционные, но и коннотативные, образные, оценочные, ассоциативные характеристики, и все они должны быть учтены при описании концепта. Следовательно, разные концепты способны передавать концептуальную информацию разного типа - от элементарных до сложнейших концептуальных структур высшей степени абстракции.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология. М.: Academia, 1997. C. 267-279;

2. Балашова Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях. Автореф. дис... канд. филол. наук. Саратов, 2004. 262 с;

3. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода, 1994. № 4. С. 17-33;

4. Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: подходы к изучению // Социолингвистика вчера и сегодня: сб. науч. тр., 2008. C. 131-159;

5. Леонтович О.А. Русские и американцы: Парадоксы межкультурного общения. Волгоград: Перемена, 2002. 435 с;

6. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Мн.: ТетраСистемс, 2004. 256 с.

Sinelnikova A.P.

Irkutsk State University (Irkutsk, Russia)

STRUCTURE OF THE CONCEPT AND METHODOLOGY OF ITS DESCRIPTION

Abstract: this article attempts to consider the main approaches to understanding the concept. The structure of the concept is analyzed within the framework of the linguocognitive approach. The existing methods of concept research are listed.

Keywords: cognition, concept, culture, linguacultural approach, linguacognitive approach.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.