Научная статья на тему 'Стратегия позитивной медиатизации войны во Вьетнаме (по материалам "правды" и "Комсомольской правды" 1965 г. )'

Стратегия позитивной медиатизации войны во Вьетнаме (по материалам "правды" и "Комсомольской правды" 1965 г. ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
215
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТРАТЕГИЯ / МЕДИАТИЗАЦИЯ / ОНОМАСТИЧЕСКИЙ КОНЦЕПТ ВЬЕТНАМ / ОППОЗИЦИЯ СВОЙ ЧУЖОЙ / ОЦЕНОЧНОСТЬ / STRATEGY / MEDIATIZATION / ONOMASTIC CONCEPT VIETNAM / OURS AND THEIRS OPPOSITION / EVALUATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Вепрева И.Т., Уонг Минь Туан

Статья посвящена анализу стратегии позитивной медиатизации вьетнамской войны в советских СМИ. Теоретической основой работы является понятие медиатизация политики , которое сложилось как термин эпохи глобальной информатизации, когда восприятие общественных коллизий и их оценку активно формируют массмедиа. Проецирование этого понятия на события 1965-1973 гг. позволило выявить особенности освещения военного конфликта в советских СМИ, являвшихся рупором официальной власти. Материалом для исследования послужили газетные материалы «Правды» и «Комсомольской правды» за 1965 год, являющийся точкой отсчета начала военной помощи СССР борющемуся Вьетнаму. Найдены и охарактеризованы две полярные субстратегии медиатизации образа Вьетнама, опирающиеся на оппозицию свой чужой : субстратегия героизации вьетнамского народа и субстратегия обвинения и осуждения внешнего агрессора США. Оппозиция свой чужой ценностно ориентирована. Репрезентация дихотомии свой чужой средствами тоталитарного языка определила гипертрофированную и упрощенную оценочность в обозначении своих и чужих. Первая группа характеризуется абсолютно положительной оценкой, вторая абсолютно отрицательной. Среди языковых средств реализации субстратегии обвинения и осуждения внешнего агрессора обнаружены оценочные эпитеты, метафорические номинации, политические ярлыки с отрицательно-оценочной коннотацией, заголовки-лозунги обвинительного и осуждающего типа. Субстратегия героизации вьетнамского народа сформировала общее представление о национальном характере вьетнамцев. Итогом положительной медиатизации вьетнамской войны стало обогащение смысла концепта Вьетнам. В русском языковом сознании сложились положительно оценочные представления о вьетнамцах как дружелюбной, трудолюбивой, героической нации, способной отстоять свою независимость.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRATEGY OF POSITIVE MEDIATIZATION OF WAR IN VIETNAM (BASED ON NEWSPAPERS "PRAVDA" AND "KOMSOMOL'SKAYA PRAVDA", 1965)

The article is devoted to the analysis of the strategy of positive mediatization of the Vietnamese War in the Soviet media. The theoretical basis of the work is the concept of mediatization of politics developed as a term in the era of global informatization when the perception of social conflicts and their evaluation are actively formed by the mass-media. The projection of this concept to the events of 1965-1973 allows identifying the features of coverage of the military conflict in the Soviet media which are the mouthpiece of the official authorities. The material for the research is the newspaper resources in "Pravda" and "Komsomol'skaya pravda" for 1965 which is the starting point of the beginning of the USSR’s military assistance to fighting Vietnam. Two polar substrategies of mediatization of the image of Vietnam are found and characterized, based on opposition of ours and theirs : the substrategy of the heroization of the Vietnamese people and the substrategy of the accusation and condemnation of the external aggressor the United States. The opposition of ours and theirs is value oriented. The representation of ours and theirs dichotomy by means of a totalitarian language has identified hypertrophied and simplified evaluation in the designation of ours and theirs. The first group is characterized by an absolutely positive evaluation, the second is absolutely negative. Among the linguistic means of implementing the substrategy of accusation and condemnation of the external aggressor, evaluative epithets, metaphorical nominations, political labels with negative evaluative connotation, and slogan headings of the accusatory and condemning type are found. The substrategy of the heroization of the Vietnamese people has formed a general idea of the national character of the Vietnamese. The positive mediatization of the Vietnam War has resulted in the enrichment of the meaning of the concept of Vietnam . In the Russian linguistic consciousness, there formed positively estimated views about the Vietnamese as a friendly, hardworking, heroic nation, capable of defending their independence.

Текст научной работы на тему «Стратегия позитивной медиатизации войны во Вьетнаме (по материалам "правды" и "Комсомольской правды" 1965 г. )»

УДК 81'42

ВО! 10.24147/2413-6182.2020.7(2).351-364

!ББЫ 2413-6182 вШБЫ 2658-4867

СТРАТЕГИЯ ПОЗИТИВНОЙ МЕДИАТИЗАЦИИ ВОЙНЫ ВО ВЬЕТНАМЕ (ПО МАТЕРИАЛАМ «ПРАВДЫ» И «КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЫ» 1965 г.)*

И.Т. Вепрева1, Уонг Минь Туан2

Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина (Екатеринбург, Россия)

Аннотация: Статья посвящена анализу стратегии позитивной медиатизации вьетнамской войны в советских СМИ. Теоретической основой работы является понятие медиатизация политики, которое сложилось как термин эпохи глобальной информатизации, когда восприятие общественных коллизий и их оценку активно формируют массмедиа. Проецирование этого понятия на события 1965-1973 гг. позволило выявить особенности освещения военного конфликта в советских СМИ, являвшихся рупором официальной власти. Материалом для исследования послужили газетные материалы «Правды» и «Комсомольской правды» за 1965 год, являющийся точкой отсчета начала военной помощи СССР борющемуся Вьетнаму. Найдены и охарактеризованы две полярные субстратегии медиатизации образа Вьетнама, опирающиеся на оппозицию свой - чужой: субстратегия героизации вьетнамского народа и субстратегия обвинения и осуждения внешнего агрессора - США. Оппозиция свой - чужой ценностно ориентирована. Репрезентация дихотомии свой - чужой средствами тоталитарного языка определила гипертрофированную и упрощенную оценочность в обозначении своих и чужих. Первая группа характеризуется абсолютно положительной оценкой, вторая -абсолютно отрицательной. Среди языковых средств реализации субстратегии обвинения и осуждения внешнего агрессора обнаружены оценочные эпитеты, метафорические номинации, политические ярлыки с отрицательно-оценочной коннотацией, заголовки-лозунги обвинительного и осуждающего типа. Субстратегия героизации вьетнамского народа сформировала общее представление о национальном характере вьетнамцев. Итогом положительной медиатизации вьетнамской войны стало обогащение смысла концепта Вьетнам. В русском языковом сознании сложились положительно оценочные представления о вьетнамцах как дружелюбной, трудолюбивой, героической нации, способной отстоять свою независимость.

Ключевые слова: стратегия, медиатизация, ономастический концепт Вьетнам, оппозиция свой - чужой, оценочность.

* Исследование подготовлено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 19-012-00399А «Аксиологический потенциал современной русской метафоры».

© И.Т. Вепрева, Уонг Минь Туан, 2020

Для цитирования:

Вепрева И. Т., Уонг Минь Туан. Стратегия позитивной медиатизации войны во Вьетнаме (по материалам «Правды» и «Комсомольской правды» 1965 г.) // Коммуникативные исследования. 2020. Т. 7. № 2. С. 351-364. DOI: 10.24147/2413-6182.2020.7(2)351-364.

Сведения об авторах:

1 Вепрева Ирина Трофимовна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации

2 Уонг Минь Туан, аспирант кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации

Контактная информация:

12 Почтовый адрес: 620000, Россия, Екатеринбург, пр. Ленина, 51

1 E-mail: irina_vepreva@mail.ru

2 E-mail: uongminhtuan76@gmail.com

Дата поступления статьи: 07.02.2020 Дата рецензирования: 17.02.2020 Дата принятия в печать: 15.05.2020

Введение

Когнитивный подход к именам собственным позволил сформулировать понятие топонимического и шире - ономастического концепта, который рассматривается как орудие формирования и выражения ономастического знания в человеческом сознании. Помимо основной функции топонима - территориально фиксировать объект, ономастический концепт включает корпус «представлений исторического, этнографического и культурного плана» [Щербак 2008: 11]. В его когнитивной структуре, кроме информационного / энциклопедического слоя, содержатся образный и ценностный компоненты. Топонимические концепты в современном русском языке становятся объектом изучения лингвистов, см., например: [Адясова 2015; Гришина 2004; Куданкина 2005; Сапиева 2015; Ши Ся 2008; Юрьева 2008].

Определяя лингвокультурный багаж того или иного топонима, исследователи задаются вопросом, любое ли имя собственное можно назвать концептом. В свое время А.В. Суперанская отмечала, что топонимы являются «представителями и хранителями значительной культурной информации», поскольку каждое «географическое название связано с известным местом и эпохой» [Суперанская 1985: 15]. Тем не менее, в одной из работ по когнитивной лингвистике полемично ставится вопрос, вынесенный в заглавие статьи: «Концепт, или Отчего Америка - концепт, а

Финляндия - нет?» [Грузберг 2002]. Автор, предлагая свою «технологию» определения концепта, приходит к заключению: «Наконец, о вопросе, вынесенном в заголовок данной статьи. Для носителей русского языка Америка несомненно концепт, ибо это не столько название страны (кстати, ни одна из стран не называется так] и тем более не столько название одного из континентов (какового названия ведь тоже нет], а в первую голову «культурно-ментально-языковое» образование, символизирующее процветание, империю зла, богатство, передовые технологии, врага № 1, предел мечтаний русского обывателя, самую справедливую страну мира и т. д. и т. п. <...> А Финляндия? Это название прекрасной северной страны, нашего соседа. И только. И только?» [Там же]. Автор, оставляя вопрос, открытым для читателя, предлагает участие в обсуждении выдвинутой проблемы. Проблема, действительно, существует, и существует потому, что для концепта важно, является ли он «объектом постоянной рефлексии коллективного сообщества носителей языка» и обладает ли богатыми когнитивными и эмоциональными коннотациями, достаточной «национально-культурной значимостью» [Сапиева 2015: 24].

Объектом нашего исследования является концепт Вьетнам, при анализе которого, перефразируя Л.А. Грузберг, мы может задать вопрос: отчего Вьетнам - концепт, а Мьянма / Восточный Тимор / Бруней (страны Юго-Восточной Азии] - нет?

Ответ на этот вопрос содержится в предмете нашего исследования -анализе стратегии положительной медиатизации Вьетнама в период 19651973 гг., когда Советский Союз оказал военную, материальную и морально-политическую поддержку народу Вьетнама в войне против агрессии США. Именно в этот исторический период шло активное формирование концепта Вьетнам как социоэтнокультурного феномена, сложились положительно «заряженные» коллективные представления о вьетнамцах как дружелюбной, трудолюбивой, героической нации, способной отстоять свою независимость, об «исторически непримиримом» Вьетнаме 1 Цель нашего исследования - описание речевого механизма реализации коммуникативной стратегии положительной медиатизации Вьетнама в период войны 1965-1973 гг. Достижение этой цели предполагает решение следующих задач: 1] определить речевые субстратегии медиатизации образа Вьетнама; 2] установить арсенал языковых средств, выполняющих функцию медиатизации; 3] выявить когнитивные и эмоциональные коннотации, обогащающие когнитивную структуру концепта Вьетнам.

1 Коммуникативной стратегией, вслед за О.С. Иссерс, мы называем речевую стратегию, которая «включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана. Иными словами, речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели» [Иссерс 2012: 54].

В современной медиалингвистике получил распространение термин медиатизация (mediazation), который впервые ввел известный исследователь Дж. Томпсон [Thompson 1990: 241] для обозначения влияния масс-медиа на общественное сознание и современное жизненное пространство в целом, см., также развитие идей теории медиатизации в [Брэди 2008; Brants, Praag 2006; Cottle 2006; Hjarvard 2008; McQuail 2006; Robinson 2001].

Одним из результатов медиатизации является «придание публичности различным сторонам социальной деятельности и вовлечение их в сферу общественных дискуссий, что может повлечь за собой <...> важнейшие изменения в общественной жизни и в общественном сознании» [Клу-шина 2012: 264]. Это процесс, в котором задействованы не только СМИ, но и другие социальные и политические институты.

Функция медиатизации была реализована в период войны во Вьетнаме как оппозиционно настроенными американскими СМИ, так и советскими, выступающими в роли пропагандиста официальной точки зрения. Вследствие этого медиатизация может носить как негативный, так и позитивный характер. В частности, исследователь Н.С. Авдонина в своих работах пишет о негативной медиатизации войны во Вьетнаме: «Вооруженный конфликт во Вьетнаме, безусловно, отличается от предыдущих конфликтов. Это была первая проигранная война за много километров от территории США. Война против нищей, полуграмотной нации, которую так и не удалось победить. Состояние Америки 60-х годов невозможно представить в отрыве от вооруженного конфликта во Вьетнаме» [Авдонина 2011: 185]. За поражение США в этой войне многие возлагали ответственность именно на масс-медиа, которые изменили устоявшееся общественное мнение и сформировали негативный образ войны, которую вела Америка во Вьетнаме, см. об отдельных аспектах американской медиатизации [Ballard-Reisch 1991; Dittmar, Michaud 1990; Hallin 1984; Petersen 1998].

Беспрецедентной оказалась роль советских СМИ, которые не только отражали события, происходящие во Вьетнаме, но и формировали оценочное отношение к этим событиям в советском обществе. «В российских реалиях публицистика всегда имела идеологический модус, она всегда была направлена на утверждение в обществе базовых идеологем и создание аксиологических координат, соответствующих конкретным задачам эпохи» [Клушина 2012: 263].

2. Описание материала и методов исследования

В данной работе предлагается когнитивно-ориентированный подход к анализу газетного дискурса советской эпохи. Эмпирическую базу исследования составляет корпус газетных текстов и высказываний, извлеченных методом сплошной выборки из газет «Правда» и «Комсомольская правда» за 1965 год, отмеченный официальной поддержкой Совет-

ским правительством народа Вьетнама (5 марта 1965 года в советских СМИ опубликовано Заявление Советского правительства правительству США, в котором были осуждены новые военные провокации США против Северного Вьетнама]. В качестве материала было использовано свыше 300 текстов разного объема и жанра: официальные сообщения, репортажи, письма трудящихся, очерки, стихи вьетнамских поэтов. В газетах много фотографий и карикатур.

В ходе лингвоидеологического анализа газетного дискурса в рамках общей коммуникативной стратегии медиатизации образа Вьетнама выявлены две субстратегии, опирающиеся на оппозицию свой - чужой: субстратегия героизации вьетнамского народа и субстратегия обвинения и осуждения внешнего агрессора.

3. Представление результатов

Универсальная семантическая категория свой - чужой является отражением бинарности мироустройства. Мотивация категоризации объектов по принципу свой - чужой в советских СМИ предопределена семантикой базовых идеологем советской системы: сплоченности - отчуждения.

Идеологическая позиция советского государства, одним из принципов которой был принцип братства и единства со всеми народами, мотивирует отнесение к содержательным репрезентантам сферы «своё» весь вьетнамский народ. К категории чужих относится страна-агрессор -США. Советская риторика свела семантическую категорию свой - чужой к оппозиции друг - враг.

Оппозиция свой - чужой имеет в своем составе аксиологический компонент. Репрезентация базовой дихотомии свой - чужой средствами тоталитарного языка привела к гипертрофированной и упрощенной (т. е. сведенную к четкой поляризации] оценочности в обозначении своих и чужих [Романенко 2000: 74]. Первая группа характеризуется абсолютно положительной оценкой, вторая - абсолютно отрицательной. Структурированность текста биполярным типом оценочности предопределила отсутствие нейтральной зоны репрезентации сфер «своё - чужое».

Рассмотрим последовательно реализацию каждой из субстратегий. Особенно сильной по стилевой подаче материала является субстратегия обвинения и осуждения внешнего агрессора. Советские СМИ как социально-политический рупор государственной системы агональны, когда они повернуты к врагу. Речевая грубость, по идеологическим нормам, по отношению к врагам допустима. Общая стратегия позитивной медиатизации в этой субстратегии основана на негативной критике врага.

Прежде всего СМИ дают оценку той войны, которую развязал агрессор, используя разный набор языковых средств: атрибутивные харак-теризаторы, метафоры, оценочные лексемы: аморальная война, грязная война, гнусная война, преступные действия, пиратские действия, пре-

ступная авантюра, бандитский налет, грязная лужа, игра с огнем, зверство, преступления, злодеяния.

Советские СМИ дискредитируют образ страны, вторгнувшейся в пределы другого государства, синонимизируя лексему агрессор в дискурсивном пространстве газет: американские империалистические агрессоры, американские захватчики, американские оккупанты, американские военщина, матерый агрессор и душитель национально-освободительной борьбы; интервенты, завоеватели.

Обличение действий развязавших войну США позволяет журналистам использовать в своей оценочной интерпретации дисфемизмы, маркеры пейоративного отчуждения: варвары, подлые цивилизованные варвары, преступники, насильники, палачи; одетые в униформы банды; военные маньяки из Пентагона, заокеанские убийцы, головорезы. С общей тональностью текста, характеризующего поведение США во Вьетнаме, согласуются метафорические номинации с гипертрофированной негативной оценкой: звери; звери в пентагоновских мундирах, «крестоносцы», ландскнехты, ландскнехты Пентагона, воздушные пираты, заокеанские людоеды, поджигатель войны, миссионеры огня и меча, пираты ХХ века, сеятели смерти.

Для создания обличительной тональности текста типично использование лозунгов и призывов, которые считаются самым эффективным стилем коммуникации в тоталитарном государстве [Купина 2015]. Выбранный материал является эталонной вербализацией пропагандистских лозунгов, вынесенных в сильную позицию текста - газетный заголовок, который, помимо информативной функции, оказывает воздействующий эффект на интеллект и эмоции адресата. Когнитивным основанием вынесения семантики осуждения в заголовок являются его конструктивные семантико-синтаксические особенности: свернутый до образного и экспрессивного лозунга, заголовок автоматически усваивается адресатом.

Далее сгруппируем лозунги и призывы по доминирующей жанровой составляющей речевого акта.

Первая группа лозунгов содержит осуждение американских агрессоров: Весь мир клеймит позором американских агрессоров!; Советские люди осуждают агрессоров!; Осуждаем варваров!; Сурово осудить действия американских агрессоров во Вьетнаме; Позор тебе, Америка!; Позор убийцам!; Позор агрессорам!; Позор миссионерам огня и меча!; Позор воздушным пиратам!; Агрессоров - к позорному столбу!

Вторая группа лозунгов содержит требования, предъявляемые США: Остановить американских империалистических агрессоров!; Изгнать интервентов из Вьетнама!; Долой американских интервентов!; Вон из Вьетнама!; Янки, вон!; Обуздать американских интервентов!; Положить конец агрессии во Вьетнаме!; Положить конец злодеяниями!; Прекратить грязную войну во Вьетнаме!; Американские империалисты - вон из

Индокитая!; Прекратить преступную авантюру!; США, руки прочь от Вьетнама!; Прекратить постыдную грязную войну!; Янки, прочь из Вьетнама!; Вон агрессоров из Вьетнама!; Агрессоры, вон из Вьетнама!; Прекратить провокации американской военщины!; Американских оккупантов - вон из Вьетнама!

В лозунгах присутствует обвинительная иллокуция, которая приписывает объекту оценки совершение отрицательно оцениваемого действия (провокации американской военщины, преступная авантюра, грязная война, агрессия]. Кроме обвинения присутствует и осуждение, выраженное эксплицитно посредством перформативных глаголов осуждать и клеймить.

Политические ярлыки, т. е. номинации агрессора с односторонней пейоративной оценкой, с гипертрофированным коннотативным значением (варвары, агрессоры, оккупанты, интервенты, убийцы, пираты], подчеркивают масштабность преступного вооруженного конфликта и его бесчеловечность. Выступая с позиции обвинителя, советские СМИ дискредитируют США как идеологически враждебную систему в глазах мирового сообщества и одновременно утверждают превосходство над ним своего государства и его сторонников.

Вторая субстратегия героизации вьетнамского народа характеризуется абсолютно положительной оценкой. В советских масс-медиа шло конструирование мифосимволической парадигмы единого образа Вьетнама, в котором принимали участие все акторы политической коммуникации - политики, журналисты и общество. Формируется образ национального характера вьетнамцев, который наиболее ярко проявляется в военный период истории страны. Объект оценки - рабочие и крестьяне, участники военных действий - армия, ополченцы, партизаны, вьетнамские женщины и дети. В соответствии с этим составом объекта выделяются семы оценки.

- Степень близости советского народа с народом Вьетнама: наши вьетнамские братья / братский Вьетнам / братский вьетнамский народ / дружественный народ Вьетнама / братская социалистическая страна / вьетнамские друзья.

- Героизм народа: край мужественных, мужество и героизм вьетнамцев, героический народ Вьетнама, герои - патриоты непобедимы.

- Свободолюбие: свободолюбивый народ; свободу не погубить ни пулями, ни напалмом, ни газом.

- Твердость, несгибаемость: мужественный вьетнамский народ, который героически, с непреклонной волей и решимостью сражается против агрессоров; несгибаемая стойкость; воля к победе; героев не поставить на колени.

- Патриотизм: пламенное сердце патриота, беспримерные подвиги патриотов; беззаветный патриотизм.

- Уверенность/ спокойный и уверенный в своих силах солдат, стоящий на боевом посту.

- Трудолюбие/ трудолюбивый вьетнамский народ; Каждый воин -труженик. Каждый труженик - воин; Быть бойцом - это не только уметь метко стрелять. Это значит и выращивать рис, и шить одежду, и трудиться.

- Бесстрашие: бесстрашные бойцы; бесстрашное сердце.

Формируется общее представление о Вьетнаме: это государство, которое, по сути, являясь миролюбивым, вынуждено бороться. В борьбе проявляется мужество и героизм вьетнамцев. Еще одна группа лозунгов выражает поддержку вьетнамского народа, солидарность с ним и восхищение мужеством патриотов: Патриотов не запугать!; Вьетнам не встанет на колени!; Вьетнаму не быть покорённым!; Мы с вами, герои!; Братский Вьетнам, ты победишь!; Мы всем сердцем с нашими вьетнамскими друзьями.

Общая тональность текстов о вьетнамцах - романтический пафос, восхищение стойкостью народа. Основной риторической эмоцией является симпатия и дружеское отношение к Вьетнаму. Элементы любви к Вьетнаму выражаются в частичной идеализации народа как абсолютно морально чистого и беззаветно любящего свою родину. Героизация вьетнамского народа - процесс в определенной степени мифотворческий, поскольку герой отличается от простого человека доведенными до совершенства человеческими качествами.

В постоянной рубрике «Комсомольской правды» «Вьетнамский дневник» журналисты выбирали героев из числа простых людей. В репортаж-ных зарисовках образ вьетнамца приобретает дополнительные черты: Да, вьетнамцы добры, общительны, веселы, гостеприимны. Они лиричны. Любят песни и стихи, изящество и красоту. Кисть их художников ласкова, строка их поэтов мелодична... но главной чертой национального характера этих людей история сделала не добродушие, не поэтичность, а мужество (Комсомольская правда. 02.09.1965].

Эмоции романтического характера сопрягаются с чувством сострадания. Много строк посвящено казненным и павшим героям. Например, подпись под фотографией: Его имя Ле Дау. Возраст 24 года. Он боролся за свободу и был расстрелян карателями. Он умер героем. Он остался им (Комсомольская правда. 05.05.1965]. Снимки детей и женщин с маленькими детьми на фоне разрушенных зданий сопровождаются эмоциональными комментариями: Горе войны... Оно в слезах матери и в седине двадцатилетних. Оно в каждой черточке лица этого ребенка, обездоленного войной (Комсомольская правда; 04.04.1965]; Мать и дитя, извечный образ добра и красоты. За что они убили ребенка этой вьетнамской женщины? Ответь ей, Америка! Нет преступника страшнее, чем детоубийца. Нет

гнуснее насильника, чем тот, кто поднял руку на женщину-мать (Комсомольская правда. 15.06.1965].

Один из медиаповодов - публикации писем трудящихся - позволяет ввести во «вьетнамский» текст тему солидарности. Положительная медиатизация Вьетнама создала масштабное движение всех граждан СССР в поддержку Вьетнама: В редакцию «Правды» продолжают поступать резолюции митингов, состоявшихся на предприятиях, в учреждениях страны, в колхозах и совхозах, письма трудящихся, в которых выражается гневный протест против преступлений военщины США, подвергающей бомбардировке районы Северного Вьетнама (Правда. 17.02.1965]; Одним из конкретных мероприятий мог бы стать сбор средств для оказания практической помощи вьетнамским патриотам в виде медикаментов, необходимых материалов и оборудования (Комсомольская правда. 20.05.1965]. В возникшей тогда атмосфере человеческой солидарности общественное движение поддержки вьетнамского народа в короткий срок приобрело самый массовый, поистине всенародный характер.

4. Заключение

Итогом положительной медиатизации вьетнамской войны стало создание лингвокультурного облика Вьетнама. В процессе осознания читателем массмедийного контента, транслирующего информацию о Вьетнаме, шла ее концептуализация. История Вьетнама в языковом сознании русских стала ассоциироваться с историческими коллизиями, связанными с агрессией США во Вьетнаме. Широкомасштабное освещение вьетнамской войны послужило основой для возникновения в русском языке переносного употребления слова Вьетнам, зафиксированного в словаре-справочнике «Новые слова и значения»: «Вьетнам, а, м. Публ. О затяжных военных действиях США, НАТО на территории другого государства, напоминающих вьетнамскую войну (1964-1973 гг.]. В случае военной акции Босния может стать для США «ловушкой» - Вторым Вьетнамом. НГ 20.4.93» [НСИЗ 2009: 359]. Метафорическое словосочетание второй Вьетнам получает семантическое расширение в современном русском языке и употребляется не только по отношению к США, но и в других коммуникативных ситуациях, например: Какие-то чиновники хотят устроить из Крыма и Украины второй Вьетнам (Комсомольская правда. 01.06.2006]; У меня хватит денег приехать, все узнать, найти адреса этих выродков и устроить их родственникам второй Вьетнам, а там посмотрим (Аргументы и факты. 16.08.2000].

Идеологизированные советские СМИ, пропагандистские по содержанию и функциям, создали положительный образ Вьетнама на базе оценочной оппозиции друг - враг. Стратегия позитивной медиатизации сформировала смысловую заданность текста и его стилистический регистр,

определила состав и направленность языковых средств, выработала систему оценок друга и врага. Стратегия позитивной медиатизации способствовала обогащению смысла концепта Вьетнам положительной аксио-логичностью, приблизила далекую страну Юго-Восточной Азии к России. Дрейф от наглядно-образного представления о боевых вьетнамских буднях, переданных в жанре репортажных зарисовок, сформировал сложный комплекс дополнительных ассоциаций, коннотаций, оценок, формирующих когнитивную структуру концепта.

Список литературы

Авдонина Н.С. Негативная медиатизация войны во Вьетнаме: факторы и результат // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия Филология. Востоковедение. Журналистика. 2011. № 3. С. 181-187. Адясова Л.Е. Концепт Советский Союз и его языковая экспликация в современном российском медиадискурсе: дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2015. 269 с.

Брэди Р. Современные проблемы освещения внешнеполитических конфликтов

(опыт американской журналистики). СПб.: Роза мира, 2008. 211 с. Гришина О.А. Актуализация концепта Америка в современном русском языке (на материале публицистических текстов): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Архангельск, 2004. 22 с. Грузберг Л.А. Концепт, или Отчего Америка - концепт, а Финляндия - нет? // Филолог. 2002. № 1. С. 58-61. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2012. 304 с. Клушина Н.И. Власть, СМИ и общество (стратегия и тактики формирования общественного мнения) // Язык СМИ и политика. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2012. С. 262-283.

Куданкина О.А. Актуализация концепта Германия в российской публицистике:

дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2005. 166 с. Купина Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. 2-е изд. испр. и доп.

Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2015. 186 с. НСИЗ - Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века в 2 т. Т. 1. СПб.: Дмитрий Буланин, 2009. 813 с.

Романенко А.П. Советская словесная культура: образ ритора. Саратов: Изд-во Са-

рат. ун-та, 2000. 210 с. Сапиева С. К. Концепт Кавказ в российском лингвокультурном пространстве: Когнитивно-дискурсивный аспект: дис. ... канд. филол. наук. Майкоп, 2015. 227 с.

Суперанская А.В. Что такое топонимика? М: Наука, 1985.177 с.

Ши Ся. Концепт КИТАИ в русском обыденном языковом сознании: автореф. дис.

... канд. филол. наук. М., 2008. 21 с. Щербак А.С. Региональная ономастика в когнитивном аспекте. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина; ООО «Центр-пресс», 2008. 197 с.

Юрьева И.А. Концепт Россия как фрагмент русской национальной картины мира период XX - начала XXI вв.: автореф. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2008. 23 с.

Ballard-Reisch D. China beach and tour of duty: American television and revisionist history of the Vietnam War // Journal of Popular Culture. 1991. Vol. 25. No. 3. Р. 135-149. DOI: 10.1111/j.0022-3840.1991.00135.x.

Brants K., Praag P. van. Signs of media logic half a century of political communication in the Netherlands // Javnost / The Public. 2006. Vol. 13. No. 1. Р. 27-41. DOI: 10.1080/13183222.2006.11008905

Cottle S. Mediatized Conflict. Developments in media and conflict studies. Maidenhead, England: Open University Press, 2006. 217 р.

Dittmar L., Michaud G. From Hanoi to Hollywood: the Vietnam War in American film. London: Rutgers University Press, 1990. 389 р.

Hallin D. C. The media, the war in Vietnam, and political support: a critique of the thesis of an oppositional media // Journal of Politics. 1984. Vol. 46. No. 4. P. 1-24. DOI: 10.2307/2130432.

Hjarvard S. The Mediatization of Society A Theory of the Media as Agents of Social and Cultural Change // Nordicom Review. 29 (2). 2008. Р. 105-134.

McQuail D. On the mediatization of war: a review article // The international communication gazette. 2006. Vol. 68. No. 2. Р. 107-118. DOI: 10.1177/1748048506062227.

Petersen N. The Coverage of the Vietnam War in an organizational context: the ABC and CBC experience // Canadian Journal of Communication. 1998. Vol. 23. No. 4. P. 455-470. DOI: 10.22230/cjc.1998v23n4a1059.

Robinson P. Theorizing the influence of media on world politics: models of media influence on foreign policy // European Journal of Communication. 2001. Vol. 16. No. 4. Р. 523-544. DOI: 10.1177/0267323101016004005.

Thompson J.B. Ideology and Modern Culture. Critical Social Theory in the Era of Mass Communication. Oxford: Polity Press, 1990. 370 p.

References

Adyasova, L.E. (2015), Koncept Sovetskij Soyuz i ego yazykovaya eksplikaciya v sovremennom rossijskom mediadiskurse [The concept of the Soviet Union and its language explication in the modern Russian media discourse], Dissertation, Nizhniy Novgorod, 269 p.

Avdonina, N.S. (2011), Negativnaya mediatizaciya vojny vo V'etname: faktory i rezul'tat [Negative mediatization of the Vietnam war: factors and results]. Vest-nik Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya Filologiya. Vostokovedenie. ZHurnalistika [Bulletin of the Saint Petersburg state University. Philology Series. Orientalism. Journalism], no. 3, рр. 181-187.

Ballard-Reisch, D. (2006), China beach and tour of duty: American television and revisionist history of the Vietnam War. Journal of Popular Culture. 1991. Vol. 25, no. 3, рр. 135-149. DOI: 10.1111/j.0022-3840.1991.00135.x.

Brants, K., Praag, P. van. (2006), Signs of media logic half a century of political communication in the Netherlands. Javnost .The Public. Vol. 13, no. 1, рр. 27-41. DOI: 10.1080/13183222.2006.11008905.

Bredi, R. (2008), Sovremennye problemy osveshcheniya vneshnepoliticheskih konflik-tov (opyt amerikanskoj zhurnalistiki) [Modern problems of coverage of foreign policy conflicts (experience of American journalism)], St. Petersburg, Roza mira publ., 211 p.

Cottle, S. (2006), Mediatized Conflict. Developments in media and conflict studies. Maidenhead, England: Open University Press, 217 p.

Dittmar, L., Michaud, G. (1990), From Hanoi to Hollywood: the Vietnam War in American film. London: Rutgers University Press, 389 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Grishina, O.A. (2004), Aktualizaciya koncepta Amerika v sovremennom russkom yazyke (na materiale publicisticheskih tekstov) [Updating the concept of America in modern Russian (based on publicistic texts], Abstract of Dissertation, Arkhangelsk, 22 p.

Gruzberg, L.A. (2002), Koncept, ili Otchego Amerika - koncept, a Finlyandiya - net? [Concept, or Why is America a concept and Finland not?]. Filol. nauch.-metod. kul'turno-prosvetit. zhurnal Perm. gos. pedagog. un-ta. [Philological scientific and methodological cultural and educational journal of the Perm state pedagogical University], Vol. 1, pp. 58-61.

Hallin, D.C. (1984), The media, the war in Vietnam, and political support: a critique of the thesis of an oppositional media. Journal of Politics. Vol. 46, no. 4, pp. 1-24. DOI: 10.2307/2130432

Hjarvard, S. (2008), The Mediatization of Society A Theory of the Media as Agents of Social and Cultural Change. Nordicom Review 29 (2), pp. 105-134.

Issers, O.S. (2012), Kommunikativnye strategii i taktiki russkoj rechi [Communicative strategies and tactics of Russian speech], Moscow, LKI publ., 304 p.

Klushina, N.I. (2012), Vlast', SMI i obshchestvo (strategiya i taktiki formirovaniya ob-shchestvennogo mneniya) [Power, media and society (strategy and tactics for forming public opinion)]. Yazyk SMI i politika [Media language and politics], Moscow, Moscow University publ., pp. 262-283.

Kudankina, O.A. (2005), Aktualizaciya koncepta Germaniya v rossijskoj publicistike [Updating the concept of Germany in Russian journalism], Dissertation, Kemerovo, 166 p.

Kupina, N.A. (2015), Totalitarnyj yazyk: Slovar' i rechevye reakcii [Totalitarian language: Vocabulary and speech responses], 2nd ed., Yekaterinburg: Ural University publ., 186 p.

McQuail, D. (2006), On the mediatization of war: a review article. The international communication gazette, Vol. 68, no. 2, pp. 107-118. DOI: 10.1177/1748048506062227.

(2009), NSIZ - Novye slova i znacheniya: slovar'-spravochnik po materialam pressy i literatury 90-h godov XX veka v 2 t. [New words and meanings: dictionary-reference guide to the press and literature of the 90-ies of the 20th century], Vol.1, Ed. T. N. Buceva, St.Petersburg, Dmitry Bulanin, 813 p.

Petersen, N. (1998), The Coverage of the Vietnam War in an organizational context: the ABC and CBC experience. Canadian Journal of Communication, Vol. 23, no 4. pp. 455-470. DOI: 10.22230/cjc.1998v23n4a1059.

Robinson, P. (2001), Theorizing the influence of media on world politics: models of media influence on foreign policy. European Journal of Communication, Vol. 16, no. 4. pp. 523-544. DOI: 10.1177/0267323101016004005.

Romanenko, A.P. (2000), Sovetskaya slovesnaya kul'tura: obraz ritora [Soviet verbal culture: the image of a rhetorician], Saratov, Saratov University publ., 121 p.

Sapieva, S.K. (2015), Koncept Kavkaz v rossijskom lingvokul'turnom prostranstve: Kognitivno-diskursivnyj aspect [The concept of the Caucasus in the Russian linguistic and cultural space: a Cognitive-discourse aspect], Dissertation, Majkop, 227 p.

Shcherbak, A.S. (2008), Regional'naya onomastika v kognitivnom aspekte [Regional onomastics in the cognitive aspect], Tambov, TGU im. G.R. Derzhavina; OOO "Centr-press" publ., 197 p.

Shi Sya, (2008), Koncept KITAJ v russkom obydennom yazykovom soznanii [The concept of CHINA in the Russian linguistic consciousness of the ordinary], Abstract of Dissertation, Moscow, 24 p.

Superanskaya, A.V. (1985), Chto takoe toponimika? [What is toponymy?], Moscow, Nauka publ., 177 p.

Thompson, J.B. (1990), Ideology and Modern Culture. Critical Social Theory in the Era of Mass Communication. Oxford: Polity Press, 370 p.

Yuryeva, I.A. (2008), Koncept Rossiya kak fragment russkoj nacional'noj kartiny mira period XX - nachala XXI vv. [The concept of Russia as a fragment of the Russian national picture of the world period of the 20th-early 21st centuries], Abstract of Dissertation, Chelyabinsk, 23 p.

STRATEGY OF POSITIVE MEDIATIZATION OF WAR IN VIETNAM (BASED ON NEWSPAPERS "PRAVDA" AND "KOMSOMOL'SKAYA PRAVDA", 1965)

I.T. Vepreva1, Uong Minh Tuan2

:'2 Ural Federal University named after first President of Russia B.N. Yeltsin (Yekaterinburg, Russia)

Abstract: The article is devoted to the analysis of the strategy of positive mediatization of the Vietnamese War in the Soviet media. The theoretical basis of the work is the concept of mediatization of politics developed as a term in the era of global informatization when the perception of social conflicts and their evaluation are actively formed by the mass-media. The projection of this concept to the events of 1965-1973 allows identifying the features of coverage of the military conflict in the Soviet media which are the mouthpiece of the official authorities. The material for the research is the newspaper resources in "Pravda" and "Komsomol'skaya pravda" for 1965 which is the starting point of the beginning of the USSR's military assistance to fighting Vietnam. Two polar substrategies of mediatization of the image of Vietnam are found and characterized, based on opposition of ours and theirs: the substrategy of the heroization of the Vietnamese people and the substrategy of the accusation and condemnation of the external aggressor - the United States. The opposition of ours and theirs is value oriented. The representation of ours and theirs dichotomy by means of a totalitarian language has identified hypertrophied and simplified evaluation in the designation of ours and theirs. The first group is characterized by an absolutely positive evaluation, the

second is absolutely negative. Among the linguistic means of implementing the substrategy of accusation and condemnation of the external aggressor, evaluative epithets, metaphorical nominations, political labels with negative evaluative connotation, and slogan headings of the accusatory and condemning type are found. The substrategy of the heroization of the Vietnamese people has formed a general idea of the national character of the Vietnamese. The positive mediatiza-tion of the Vietnam War has resulted in the enrichment of the meaning of the concept of Vietnam. In the Russian linguistic consciousness, there formed positively estimated views about the Vietnamese as a friendly, hardworking, heroic nation, capable of defending their independence.

Key words: strategy, mediatization, onomastic concept Vietnam, ours and theirs opposition, evaluation.

For citation:

Vepreva, I.T., Uong Minh Tuan (2020), Strategy of positive mediatization of war in Vietnam (based on newspapers "Pravda" and "Komsomol'skaya pravda", 1965). Communication Studies (Russia), Vol. 7, no. 2, pp. 351-364. DOI: 10.24147/2413-6182.2020.7(2).351-364. (in Russian)

About the authors:

1 Vepreva, Irina Trofimovna, Prof., Professor of the Department of Russian Language, General Linguistics and Speech Communication

2 Uong Minh Tuan, Postgraduate Student of the Department of Russian Language, General Linguistics and Speech Communication

Corresponding authors:

12 Postal address: 51, Lenina pr., Yekaterinburg, 620000, Russia

1 E-mail: irina_vepreva@mail.ru

2 E-mail: uongminhtuan76@gmail.com

Acknowledgements:

This work was supported by the Russian Foundation for Basic Research (project No. 19-012-00399A "Axiological potential of modern Russian metaphor")

Received: February 7, 2020 Revised: February 17, 2020 Accepted: May 15, 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.