Научная статья на тему 'Стереотипы восприятия свидетеля как основа для речевого манипулирования в англоязычном судебном дискурсе (на материалах британского национального корпуса)'

Стереотипы восприятия свидетеля как основа для речевого манипулирования в англоязычном судебном дискурсе (на материалах британского национального корпуса) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
речевое манипулирование / англоязычный судебный дискурс / британский национальный корпус / коммуникативный тип / языковое сознание. / speech manipulation / English-language judicial discourse / British National Corpora / communicative type / linguistic consciousness.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рюмкова Елена Владимировна

Статья посвящена выявлению и анализу стереотипов восприятия свидетеля в англоязычном языковом сознании на материалах британского национального корпуса. Выделяются лексические единицы, характеризующие свидетеля, приводится классификация коммуникативных типов свидетелей в англоязычном судебном дискурсе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Stereotypes of Witness Perception as the Basis for Speech Manipulation in Englishlanguage Judicial Discourse (Based on the Materials of the British National Corpora)

The article is devoted to the problem of speech manipulation in the English-speaking judicial discourse. It turns out that lawyers tend to manipulate witnesses testimony while interrogating them. They do it with the help of different communicative strategies and tactics choosing specifi c linguistic means thus getting the necessary testimony for the purpose of winning the case. The article shows that in the English-speaking linguistic consciousness there exist stereotypes of a witness that help lawyers to manipulate their speech behaviour. The article provides the analysis of the British National Corpora that reveal defi nite traits in the speech behaviour of witnesses that give the basis for the lawyers’ manipulation. As a result the article suggests the classifi cation of the communicative types of witnesses from the point of view of speech manipulation. The benefits of the study will be useful for the further analysis of the manipulative potential of judicial discourse.

Текст научной работы на тему «Стереотипы восприятия свидетеля как основа для речевого манипулирования в англоязычном судебном дискурсе (на материалах британского национального корпуса)»

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАТИВИСТИКИ ACTUAL PROBLEMS OF COMMUNICATION SCIENCE

Научная статья УДК 81

Б01 10.18522/2072-0181-2024-118-147-151

СТЕРЕОТИПЫ ВОСПРИЯТИЯ СВИДЕТЕЛЯ КАК ОСНОВА ДЛЯ РЕЧЕВОГО МАНИПУЛИРОВАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ СУДЕБНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛАХ БРИТАНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА)

Е.В. Рюмкова

STEREOTYPES OF WITNESS PERCEPTION AS THE BASIS FOR SPEECH MANIPULATION IN ENGLISH-LANGUAGE JUDICIAL DISCOURSE (BASED ON THE MATERIALS OF THE BRITISH NATIONAL CORPORA)

E.V. Ryumkova

В современном обществе все большую актуальность приобретает проблема манипулирования людьми, их сознанием. Частным случаем этой проблемы выступает манипуляция свидетельскими показаниями. В настоящее время появляется все больше фильмов, книг детективного жанра, судебных ток-шоу, показывающих адресату, как адвокаты манипулируют свидетельскими показаниями, разоблачая преступников или, наоборот, способствуя вынесению обвинительного приговора невиновным людям.

В лингвистике манипулятивный потенциал судебного дискурса в целом и допроса свидетелей, в частности, до сих пор остается достаточно лакунарным. В основном допрос рассматривается с точки зрения способов постановки вопросов (D. Levy [1], M. Szczyrbak [2], D. Russell [3], F.X. Busch [4], D. Kurzon [5]), тактик речевого поведения следователей, судей (М.Ф. Резунен-ко [6], В.А. Мальцева [7], Э.Ш. Никифорова [8]).

Рюмкова Елена Владимировна - соискатель, ассистент кафедры английского языка и профессиональных коммуникаций Астраханского государственного университета, 414056, г Астрахань, ул. Татищева, 20а, e-mail: khlopkova_elen@mail.ru, т. 8(8512)246680.

Актуальность данного исследования заключается в том, что до сих пор остаются неизученными прагматические особенности дискурса «адвокат - свидетель». Данный вид дискурса понимается нами как речевое взаимодействие адвоката и свидетеля во время допроса, где первый трансформирует картину мира и речевое поведение реципиента (свидетеля), используя различные методы манипуляции. Предполагается, что выявление методов манипуляции показаниями свидетеля невозможно без обращения к созданному в обществе стереотипизированному образу свидетеля. Ведь раз так часты случаи манипуляции свидетелем, следовательно, в массовых представлениях о его поведении есть что-то, что позволяет это делать.

Цель настоящей статьи - выявить стереотипы восприятия свидетеля, распространенные в узусе, отраженные в публицистике, художественной литературе, устных высказываниях, речевом поведении свидетеля, благодаря которым

Elena Ryumkova - Astrakhan State University, 20a, Tatish-chev Street, Astrakhan, 414056, e-mail: khlopkova_elen@mail. ru, tel. +7(8512)246680.

оказывается успешным речевое манипулирование его показаниями.

В задачи настоящего исследования входит:

1. Изучить контексты с лексической единицей witness in court, представленные в британском национальном корпусе.

2. Выделить те контексты с лексической единицей witness in court, их которых становится ясно, что свидетельскими показаниями возможно управлять.

3. Определить в получившихся контекстах принципы, на которых адвокаты строят ма-нипулятивные стратегии и тактики при допросе свидетелей.

4. Выявить стереотипы восприятия свидетеля с точки зрения возможности манипуляции его речевым поведением.

Материалом для анализа послужили данные BNC (британского национального корпуса) [9]. Выбор материала для исследования обусловлен тем, что национальный корпус представляет английский язык на определенном этапе его существования и во всём многообразии жанров, территориальных и социальных вариантов, лингвокультурных особенностей. Это означает, что в нашем распоряжении оказываются колоссальные массивы текстов самого разного типа, что, в свою очередь, позволяет обнаружить в структуре и развитии языка те закономерности, которые отражают тенденции развития общества. Таким образом, британский национальный корпус призван помочь нам отразить тот образ свидетеля, который сложился в современном англоязычном обществе.

При проведении данного исследования использовался метод сплошной выборки, а также корпусный статистический анализ данных. Исследование предполагало реализацию следующих последовательных мероприятий:

1. Анализ выборки лексической единицы witness in court (свидетель в суде), представленной в британском национальном корпусе.

2. Разделение полученных контекстов на имеющие положительную и отрицательную коннотации с точки зрения возможности манипулирования речевым поведением свидетеля.

3. Определение признаков, существующих в речевом поведении свидетеля, которые дают возможность адвокату манипулировать его показаниями.

4. Выявление стереотипов восприятия свидетеля в обществе, которые говорят о возможности манипуляции его речевым поведением.

Для достижения цели настоящего исследования в национальном британском корпусе была взята и проанализирована лексическая единица witness in court (свидетель в суде). На данный запрос основной корпус выдал 351 документ, 650 контекстов.

Полученные документы были проанализированы методом сплошной выборки. В каждом из них были выявлены характеристики свидетеля в суде по таким параметрам, как «Кто такой свидетель?», «Каков из себя свидетель?», «Что и как делает свидетель?». Данный анализ выявил, что все контексты можно разделить на две группы с точки зрения речевого поведения свидетелей и возможности манипулирования их показаниями: контексты с положительной характеристикой свидетеля и отрицательной характеристикой.

Приведем выборку некоторых контекстов с положительной коннотацией: savior; repentant; informed; sincere; extremely sincere; disloyal; reliable; cooperating with the investigation; disinterested; incriminating; objective; impartial; assists the investigation; rushed to help; incriminates; can confirm; Not every witness will so honestly speak out! (спаситель; раскаявшийся; информированный; искренний; предельно искренний; нелояльный; надежный; сотрудничающий со следствием; бескорыстный; изобличающий; объективный; беспристрастный; помогает следствию; бросился на помощь; изобличает; может подтвердить; Не каждый свидетель будет так честно говорить!).

Теперь приведем выборку некоторых контекстов с отрицательной коннотацией: accomplice; participant; informer; sadist; accused; arrogant; cunning; bad; giving contradictory testimony; posing as a lawyer; having the opportunity, if necessary, to confirm what happened or refute the inevitable tall tales; involved in the case; evading testimony; silent; not impartial; subjective; deceitful; refused to testify; wanted on charges; did not explain to the court; stipulates the defendants; took part in the murder; interested in a guilty verdict; never answered the question on the merits; begins to blackmail; did not appear to explain the situation to the prosecutor's office; refused to answer the question; everything the witness says - lies; allegedly observed a crime; got confused in his testimony; now denies; blurts out; is silent, not wanting any complications or interrogations; falsely testified about a fact that he did not actually witness; was forced to admit; superficially telling about what he witnessed (сообщник; участник;

доносчик; садист; обвиняемый; высокомерный; хитрый; плохой; дающий противоречивые показания; выдающий себя за адвоката; имеющий возможность при необходимости подтвердить произошедшее или опровергнуть неизбежные небылицы; вовлеченный в дело; уклоняющийся от дачи показаний; молчаливый; не беспристрастный; субъективный; лживый; отказался давать показания; разыскивается по обвинению; не дал объяснений суду; оговаривает обвиняемых; принимал участие в убийстве; заинтересован в обвинительном приговоре; так и не ответил на вопрос по существу; начинает шантажировать; не явился для объяснения ситуации в прокуратуру; отказался отвечать на вопросы; все, что говорит свидетель, ложь; якобы наблюдал преступление; запутался в своих показаниях; теперь отрицает; проговорился; молчит, не желая никаких осложнений или допросов; дал ложные показания о факте, свидетелем которого на самом деле не был; был вынужден признать; поверхностно рассказывает о том, чему был свидетелем).

На следующем этапе исследования было рассмотрено процентное соотношение контекстов с положительной и отрицательной характеристиками каждого. Если общее число контекстов (650) взять за 100 %, то число контекстов с положительной характеристикой (115) составит 17,7 % от общего числа контекстов, в которых речь идет о свидетеле в суде, а число контекстов с отрицательной характеристикой (535) составит 82,3 % от общего числа контекстов. Как видно из корпусного статистического анализа, весьма частотными в процентном соотношении оказываются контексты с отрицательной характеристикой. Контексты с положительной характеристикой оказываются малочастотными и не столь значимыми для данного исследования, как контексты с отрицательной характеристикой. Такой большой процент контекстов с отрицательной характеристикой показывает, что в речевом поведении свидетелей во время допроса существуют признаки, дающие возможность адвокату манипулировать их показаниями.

В связи с этим проведем подробный анализ и определим признаки, присутствующие в речевом поведении свидетелей и дающие возможность для манипуляции их показаниями, по частотности их проявления в выявленных примерах из БКС.

В отрицательную характеристику свидетеля нами положены принципы, выделенные на основе анализа данных контекстов:

1. Дача ложных показаний.

Сюда мы отнесли те контексты, в которых говорится о прямой лжи свидетелей (a liar; must lie and lie to cover his own; everything that the witness says ... is a lie; falsely testified about a fact that he did not actually witness; falsely denounced his brother; slanders the defendants; allegedly observed the crime; allegedly did not know, slanders the defendants... (лжец; вынужден лгать, и лгать, чтобы скрыть свою вину; все, что говорит свидетель... является ложью; дал ложные показания о факте, свидетелем которого он на самом деле не был; ложно донес на своего брата; клевещет на обвиняемых; якобы наблюдал за преступлением; якобы не знал, клевещет на обвиняемых.) - 229 контекстов).

Свидетель - это лицо, обладающее определенной информацией по делу, правдивость которой необходимо установить. Очень часто свидетели лгут. Как оказывается, делать они это могут по разным причинам. Свидетель может врать, желая причинить вред невиновному человеку. Ложь свидетеля может быть вызвана, напротив, желанием выгородить, покрыть своих подельников, близких людей, замешанных в каких-либо делах.

2. Участие, соучастие в преступлениях.

Свидетель очень часто выступает не просто как очевидец, а как соучастник преступления, он может быть замешан в деле (an accomplice to atrocities, an accomplice, a participant; involved in the case, took part in the murder... (пособник злодеяний, сообщник, соучастник; замешанный в деле, принимавший участие в убийстве .) - 215 контекстов).

Таким образом, используя определенные коммуникативные стратегии и тактики, можно управлять речевым поведением свидетеля, его можно шантажировать, ему дать указание молчать, угрожать, запретить называть какие-то факты, относящиеся к делу. В результате подготавливается почва для манипуляции им в суде адвокатом.

3. Личная заинтересованность в исходе

дела.

Свидетель может быть заинтересован в деле из личной мести, карьерных соображений и в соответствии с этим давать свои показания (206 контекстов). Например:

As a member of the operational investigation team in the present case, the witness is interested

in a guilty verdict for career reasons. (В качестве члена оперативно-следственной группы по делу, свидетель из карьерных соображений заинтересован в обвинительном приговоре).

Следователи же, зная об этом, могут манипулировать его показаниями.

4. Уклонение от дачи показаний, сокрытие информации:

(evading testimony; refused to testify; did not show to the court; did not explain to the court; did not appear at the prosecutor's office to explain the situation; refused to answer such a question... (уклоняющийся от дачи показаний; отказавшийся от дачи показаний; не явившийся в суд; не давший объяснений суду; не явившийся в прокуратуру для разъяснения ситуации; отказавшийся отвечать на такой вопрос.) - 71 контекст).

К примеру:

So far, the witness has not appeared at the prosecutor's office to explain the situation (Пока свидетель не появился у прокурора для объяснения ситуации).

Our law enforcement agencies, acting within the framework of the law, cannot achieve the necessary results, which, by the way, are illustrated by the scandal in the London court, where the witness refused to testify. (Наши правоохранительные органы не могут достигнуть необходимогорезуль-тат, что, между прочим, видно из скандала в суде Лондона, где свидетель отказался давать показания).

5. Молчаливость:

(silent; silent, apparently not wanting any complications or interrogations; silently present. (молчаливый; молчаливый, очевидно, не желающий никаких осложнений или допросов; молча присутствующий...) - 63 контекста). Например:

Hence he remains as the silent witness of all the activities taking place. (Следовательно, он остаётся лишь безмолвным свидетелем всех происходящих действий).

Молчаливое речевое поведение само по себе бросает тень сомнения на свидетеля: молчит - значит, есть, что скрывать. По мнению С.Г. Кара-Мурзы Умолчание, являясь с точки зрения лингвистики, одним из видов искажения информации, открывает гораздо большие возможности для речевого манипулирования, чем прямая ложь [10].

6. Противоречивость показаний:

(giving contradictory testimony; now denies;

twice refused to testify; got confused in his testimony; getting confused in details... (дает противоречивые показания; сейчас отрицает; дважды

отказывался от дачи показаний; запутался в своих показаниях; путается в деталях.) - 49 контекстов).

Например:

However, this witness twice refused to testify. (Тем не менее, этот свидетель дважды отказался от дачи показаний).

Очень часто происходит так, что свидетель ранее давал одни показания, потом другие, делал устные или письменные заявления, которые противоречат его показаниям в суде. Эти заявления стали достоянием друзей, знакомых, полицейских. Можно задавать различные вопросы об этих заявлениях и тем самым бросить тень подозрения на правдивость свидетельских показаний. Если свидетель отрицает, что ранее делал такие заявления, то необходимо доказать, что они все-таки были. Противоречивыми показания могут быть также здесь и сейчас, то есть, минуту назад было сказано одно, затем другое.

Различные уловки-манипуляции позволяют установить, в каком случае показания ложны, в каком - правдивы. Адвокаты могут использовать противоречивость показаний с личной выгодой, если для дела им надо дискредитировать данного свидетеля.

7. Неточность показаний:

(She could not explain in any way; allegedly observed the crime; allegedly did not know; did not know WHAT she was testifying... (Она никак не могла объяснить; якобы наблюдала за преступлением; якобы не знала; не знала, о чем она свидетельствовала...) - 46 контекстов). К примеру:

He's a witness who didn't know WHAT he was testifying about until he got sick. (Он является свидетелем, который не знал, о чем свидетельствует, до тех пор, пока не заболел).

Корпусный статистический анализ контекстов с отрицательной характеристикой показал, что в речевом поведении свидетелей на допросе самыми частотными из них являются дача ложных показаний, участие в преступлениях и заинтересованность в деле. Таким образом, можно утверждать, что сами свидетели своим речевым поведением делают возможным манипулирование их показаниями.

Исходя из выявленных принципов отрицательной характеристики свидетелей, частотности их проявления в речевом поведении свидетеля в суде и возможности манипуляции подобным поведением, целесообразно сформулировать и общие стереотипы восприятия в массовом общественном англоязычном сознании. Сюда относятся лживость, молчаливость, противоре-

чивость и неточность показаний, уклонение от дачи показаний, участие в преступлениях или причастность к ним.

Исследование показало, что свидетель в суде воспринимается обществом как человек, речевым поведением которого можно управлять, тем самым влияя на исход судебного дела.

Полученные данные из проведенного анализа представляют перспективу для дальнейшего исследования дискурса «адвокат-свидетель» с точки зрения возможности манипулирования его показаниями, а именно анализа практических особенностей речевой манифестации манипуля-тивного воздействия в англоязычном судебном дискурсе.

Расширение материальной базы британского национального корпуса, анализ выявленных коммуникативных стратегий и тактик речевого манипулирования свидетельскими показаниями даст возможность определить характер стратегий и тактик каждого коммуникативного типа свидетеля, выделенного в настоящей статье, и лингвистических средств манипуля-тивного воздействия в англоязычном судебном дискурсе.

ЛИТЕРАТУРА

1. Levy D.M. Communicative goals and strategies: between discourse and syntax // Syntax and Semantics. 1979. Vol. 12: Discourse and Syntax. N.Y., P. 183-210.

2. Szczyrbak M. Stancetaking strategies in judicial discourse: evidence from US Supreme Court opinions. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Craco-viensis [Электронный ресурс]. URL: https://ruj. uj.edu.pl/server/api/core/bitstreams/def7ec27-ba3a-40be-b3ec-f1d73c292ae0/content (дата обращения: 09.04.2024).

3. Russell D. Interpreting Strategies in Legal Discourse // Professionalization of interpreting in the community. 2004. № 4. P. 1-10.

4. Busch F.X. Law and tactics in jury trials [Электронный ресурс]. URL: https://repository.law.umich. edu /cgi/viewcontent.cgi?article=8028&context=mlr (дата обращения: 09.04.2024).

5. Kurzon D. Legal Language: Varieties, Genres, Registers. International // Journal of Applied Linguistics. 1997. Vol. 7. P. 119-139.

6. Резуненко М.Ф. Стратегии и тактики речевого поведения судей, государственных обвинителей и адвокатов в судебно-процессуальном дискурсе: автореф. ... дис. канд. филол. наук. Ставрополь, 2007. 19 с.

7. Мальцева В.А. Речевые тактики судебного спора // Известия Российского государственного педа-

гогического университета им. А.И. Герцена. 2012. № 149. С. 95-103.

8. Никифорова Э.Ш. Коммуникативные стратегии и тактики судебного дискурса // Вестник Челябинского государственного университета: Филология. Искусствоведение. 2012. № 17. С. 100-103.

9. Британский национальный корпус [Электронный ресурс]. URL: www.english-corpora.org/bnc (дата обращения: 12.04.2024).

10. Кара-Мурза С.Г. Власть манипуляции. М.: Академический Проект, 2007. С. 293.

REFERENCES

1. Levy D.M. Communicative goals and strategies: between discourse and syntax. Syntax and Semantics. Vol. 12: Discourse and Syntax. New York, 1979. P. 183-210.

2. Szczyrbak M. Stancetaking strategies in judicial discourse: evidence from US Supreme Court opinions. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Craco-viensis Available at: https://ruj.uj.edu.pl/server/ api/core/bitstreams/def7ec27-ba3a-40be-b3ec-f1d-73c292ae0/content (accessed: April 09, 2024).

3. Russell D. Interpreting Strategies in Legal Discourse. Professionalization of interpreting in the community. 2004. No. 4. P. 1-10.

4. Busch F.X. Law and tactics in jury trials Available at: https ://repository.law. umich.edu /cgi/viewcontent. cgi?article=8028&context=mlr (accessed: April 09, 2024).

5. Kurzon D. Legal Language: Varieties, Genres, Registers. International Journal of Applied Linguistics. 1997. Vol. 7. P. 119-139.

6. Rezunenko M.F. Strategies and tactics of speech behavior of judges, public prosecutors and lawyers in judicial procedural discourse: abstract of the dissertation of the Candidate of Philology. Stavropol, 2007. 19 p.

7. Maltseva VA. Speech tactics of a judicial dispute. Iz-vestia of the A.I. Herzen Russian State Pedagogical University. 2012. No. 149. P. 95-103.

8. Nikiforova E.Sh. Communicative strategies and tactics of judicial discourse. Bulletin of Chelyabinsk State University: Philology. Art history. 2012. No. 17. P. 100-103.

9. British National Corpus [Available at: www.english-corpora.org/bnc (accessed: April 12, 2024).

10. Kara-Murza S.G. The power of manipulation. Moscow, Academic Project, 2007. P. 293.

Статья поступила в редакцию 27.04.2024;

одобрена после рецензирования 16.05.2024; принята к публикации 17.06.2024.

The article was submitted 27.04.2024;

approved after reviewing 16.05.2024; accepted for

publication 17.06.2024.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.