Научная статья на тему 'Стереотипные портреты и прототипные реалии: опыт международного социокультурного исследования «Особенности восприятие русской культуры за рубежом»'

Стереотипные портреты и прототипные реалии: опыт международного социокультурного исследования «Особенности восприятие русской культуры за рубежом» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
702
109
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР / СТЕРЕОТИПЫ / ПРОТОТИПЫ / КУЛЬТУРНЫЙ ОПЫТ / ОГРАНИЧЕННОСТЬ СТЕРЕОТИПНОГО МЫШЛЕНИЯ / ОСОЗНАННАЯ САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / NATIONAL CHARACTER / STEREOTYPES / PROTOTYPES / CULTURAL EXPERIENCE / LIMITATIONS OF STEREOTYPICAL VIEWS / DELIBERATE THINKING AND ACTIVITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гетьманенко Наталия Ивановна, Хохлина Марина Леонидовна, Амирова Жанна Галимжановна, Жубанова Айнаш, Кореновская Леслава

В статье проводится исследование представлений о характере русского студента, складывающихся в сознании студентов разных национальностей на основе СМИ (стереотипы) и личного знакомства (прототипы), отмечаются содержательные различия между ними, а также делается вывод о важности личного общения студентов разных стран, о расширении культурного опыта и необходимости введения в вузах соответствующего академического курса, задача которого продемонстрировать ограниченность стереотипного мышления, ценность владения навыками осознанной самостоятельной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гетьманенко Наталия Ивановна, Хохлина Марина Леонидовна, Амирова Жанна Галимжановна, Жубанова Айнаш, Кореновская Леслава

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Stereotypical Portraits and Prototypical Actuals: International Sociocultural Research Experience The Peculiarities of Russian Culture Perception

The article researches the conceptions of Russian student's character among multinational students on Mass Media basis (stereotypes) and personal acquaintances basis (prototypes). The qualitative differences are denoted. The author concludes that personal communication, cultural experience widening are of high importance. The necessity of a corresponding course within university educational programs that is to demonstrate limitations of stereotypical views and the value of deliberate thinking and activity is covered.

Текст научной работы на тему «Стереотипные портреты и прототипные реалии: опыт международного социокультурного исследования «Особенности восприятие русской культуры за рубежом»»

Н. И. Гетьманенко, М. Л. Хохлина, Л. Кореновска,

А. А. Жубанова, Ж. Г. Амирова, Л. Б. Армоник, О. А. Полетаева

СТЕРЕОТИПНЫЕ ПОРТРЕТЫ И ПРОТОТИПНЫЕ РЕАЛИИ:

ОПЫТ МЕЖДУНАРОДНОГО СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ «ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЕ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ ЗА РУБЕЖОМ»

NATALIA I. GETMANKO, MARINA L.KHOKHLINA, ZHANNA G. AMIROVA, AINASH ZHUBANOVA, LESLAVA KORENOVSKAYA, LYUDMILA B. ARMONIK, OLGA A. POLETAEVA STEREOTYPICAL PORTRAITS AND PROTOTYPICAL ACTUALS: INTERNATIONAL SOCIOCULTURAL RESEARCH EXPERIENCE "THE PECULIARITIES OF RUSSIAN CULTURE PERCEPTION"

В статье проводится исследование представлений о характере русского студента, складывающихся в сознании студентов разных национальностей на основе СМИ (стереотипы) и личного знакомства (прототипы), отмечаются содержательные различия между ними, а также делается вывод о важности личного общения студентов разных стран, о расширении культурного опыта и необходимости введения в вузах соответствующего академического курса, задача которого продемонстрировать ограниченность стереотипного мышления, ценность владения навыками осознанной самостоятельной деятельности.

Ключевые слова: национальный характер, стереотипы, прототипы, культурный опыт, ограниченность стереотипного мышления, осознанная самостоятельная деятельность.

The article researches the conceptions of Russian student's character among multinational students on Mass Media basis (stereotypes) and personal acquaintances basis (prototypes). The qualitative differences are denoted. The author concludes that personal communication, cultural experience widening are of high importance. The necessity of a corresponding course within university educational programs that is to demonstrate limitations of stereotypical views and the value of deliberate thinking and activity is covered.

Keywords: national character, stereotypes, prototypes, cultural experience, limitations of stereotypical views, deliberate thinking and activity.

Идея проанализировать особенности восприятия русской культуры современными иностранными студентами возникла как часть академического курса «История русской (восточно-славянской) цивилизации», который одному из авторов (Н. И. Гетьманенко) довелось вести в университете Горного запада США в 2000-2005 гг. Был зафиксирован высокий студенческий интерес к этой проблеме у американских студентов, и в 2002 году она переросла в социокультурное интернациональное исследование, которое было поддержано грантом Международного исследовательского Центра (штат Юта) США. В 2008 году завершающий этап проекта, перешагнувшего границы США и Европы, был поддержан фондом «Русский Мир». К исследованию присоединились преподаватели и студенты из Польши, Чехии, Белоруссии, Казахстана, других стран Европы, Азии и Ближнего Востока. Таким образом, возрастающий интерес к заявленной в исследовании проблеме и актуальность проекта очевидны.

Данная публикация фокусирует внимание на проблемах стереотипного мышления и прототипного восприятия. Читателю предлагается небольшой фрагмент полученных и проанализированных в ходе исследования результатов1, позволяющих сделать определенные обобщения. Помимо этого, авторы ставят своей целью заострить внимание на обозначенной проблеме межкультурной коммуникации и пригласить всех желающих к дискуссии.

Наталия Ивановна Гетьманенко

Кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания русского языка Московского педагогического государственного университета

[email protected] Марина Леонидовна Хохлина Кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных

дисциплин, директор Центра международного образования Астраханского государственного университета ► [email protected] Жанна Галимжановна Амирова Кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и литературоведения Казахского национального педагогического университета им. Абая (г. Алматы, Казахстан) ► [email protected] Айнаш Жубанова Доктор филологических наук, Казахский национальный педагогический университет им. Абая (г. Алматы, Казахстан)

[email protected]

Леслава Кореновская Профессор кафедры русского языка и литературы педагогического университета им. Комиссии Народного образования (г. Краков, Польша) ► [email protected] Людмила Болеславовна Армоник Кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой русского языка факультета русского языка для иностранных граждан Минского государственного лингвистического университета (Белоруссия)

[email protected] Ольга Александровна Полетаева

Кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой славянских языков Минского государственного лингвистического университета (Белоруссия)

[email protected]

Внимательно изучив труды выдающихся от-чественных и зарубежных антропологов, социо-лигвистов, психологов, лингвистов по данной проблематике, мы глубоко осознаем всю сложность проблематики и опасность обобщений в данном направлении: мы разделяем мнение о том, что каждый культурный опыт строго индивидуален. Однако считаем, что подобные регулярные исследования и опросы помогают проследить общую динамику социокультурной ситуации и выявить основные тенденции ее развития в глобальном мире. Мы склоняемся к мнению о том, что дальнейший поиск инновационных инструментов исследований в данном направлении необходим, ибо, как показывает наш эспериментальный опыт, этот материал вызывает большой интерес и широко востребован у студентов, следовательно, развитие проекта имеет перспективу.

В ряду спланированных задач исследования одной из важнейших стало сопоставление стереотипного и прототипного портретов современного российского студента. Вслед за исследователем У Липпманом2, впервые употребившим термин «стереотип» в исследуемом нами аспекте в 1922 году, мы считаем, что стереотипы — это упорядоченные, детерминированные культурой картинки мира в голове человека, которые, во-первых, экономят усилия при восприятии сложных социальных объектов и, во-вторых, защищают его ценнности, позиции, права. Иными словами, стереотипы ориентируют человека в море социальной информации и помогают сохранить высокую самооценку3.

Сегодня мы вынуждены констатировать, что создание и насаждение культурных стереотипов в СМИ — это спланированная акция формирования общественного мнения — шаблонного интеллектуального решения, упрощающего действительность. Сильный рычаг современных СМИ — общественное мнение — институт гражданского общества, который представляет собой «совокупность суждений, представлений, оценок, отражающих отношение общества или его части к событиям, фактам, явлениям общественной жизни»4.

Понятие общественного мнения имеет несколько акпектов в социологии и лингвокульту-рологии, нас более интересует институционный

аспект, когда общественное мнение представляет собой «систему социально-организованных и социально-значимых суждений и оценок. Причем организованных не только „извне" (гражданские свободы, система массовой информации, политический плюрализм), но и „изнутри" (символы, ценностные образцы, стереотипы, установки и т. д.)»5.

В нашем случае в контексте изучения межкультурной коммуникации нас более занимает национально-культурный смысл, который вкладывает в понятие стереотип Ю. Е. Прохоров, выделяя при этом сущностные характеристики такового: «1. Стереотип рассматривается как единица ментально-лингвального комплекса представителя определенного этноса, реализуется в стандартных ситуациях общения /деятельности/ этого этноса, являясь устойчивой социокультурно маркированной локальной ассоциацией к данной ситуации. 2. Стереотип является нормативной социокультурной единицей речевого общения представителя определенного этноса. 3. Стереотип может проявляться в форме речевого клише или вербализованного / невербализо-ванного штампа сознания»6.

Разрушить тщательно сформированный и профессионально донесенный до зрителя, читателя, собеседника культурный стереотип чрезвычайно сложно, потому что его формирование, как правило, происходит массово, а разрушение оного — процесс длительный и индивидуальный: пока человек сам не увидит, не убедится, что это не так, разубедить его по телевизору или через прессу — занятие не очень благодарное и затратное.

Современная педагогика и социопсихология предлагают более эффективный способ — учить граждан критически относиться к СМИ и уметь ставить под сомнение объективность заявленных автором аналитических статей и телепередач выводов.

В отличие от стереотипа, на формирование которого оказывают влияние внешние источники информации, создание культурного прототипа связано с наличием личного опыта общения. Под прототипом мы понимаем первоначальный образец, реальное или вымышленное лицо, кото-

рое представляется реальным, например киногерои, герои книг, и играет ключевую роль при формировании общего впечатления, формируя при этом обобщённый культурный образ — отрицательный или положительный.

Психологические механизмы воздействия стереотипов и прототипов в конечном итоге приводят к созданию в большинстве случаев, но не всегда, искажённого обобщённого культурного образа. Но если при создании стереотипного образа в сознании человека работает механизм «от общего к частному», т. е. общеизвестная общая информация, например СМИ, оказывает решающее действие на формирование собственного мнения, то при общении коммуниканта с прототипом (в нашем случае, с реальным лицом — носителем другой культуры) механизм восприятия работает в обратную сторону — от «частного к общему», личный опыт общения с конкретным человеком, персональное знакомство с фактами, событиями приводит к формированию обобщённого образа, который может стать, увы, отрицательным: формула «все они такие...» или положительным: формула «какие они все замечательные люди...». То есть это может быть либо коммуникативная неудача, либо коммуникативный успех.

Сформулировав гипотезу о том, что стереотипное представление должно корректироваться после личного общения с представителем другой культуры — прототипом (в нашем случае русской), мы обратились к студенческой аудитории с просьбой поделиться представлением о российских студентах (стеретипы) и впечатлением после личного общения (прототипы).

В этой части проекта был использован исходный материал, полученный в ходе опроса польских, чешских, белорусских и казахских студентов.

Исходно были определены две группы студентов: первая группа — студенты, которые никогда не бывали в России и представляющие российского сверстника по текстам СМИ, Интернета, по рассказам друзей, родственников, побывавших в России. Вторая группа студентов — это студенты, побывавшие в России и имеющие личный опыт общения, исходя из которого они сформировали собственное мнение о современных рос-

сийских студентах. То есть мы решили сопоставить стереотипный образ с образом, сформированным при непосредственном общении (прототипами), и выяснить, как они отличаются. В эксперименте принимали участие студенты в возрасте 18-20 лет, изучающие русский язык и культуру в качестве учебного предмета (Польша, Чехия) и обучающиеся на русском языке (Белоруссия, Казахстан). Опрос проводился на русском языке.

Полученные результаты для большей наглядности представлены в сравнительных таблицах «Стереотипы» и «Прототипы» (табл. 1-4).

Как свидетельствуют полученные результаты, стереотипный образ и прототипный образ современного российского студента, который нарисовали польские студенты, близки: представление о современном российском студенте и опыт непосредственного общения с ним во многом совпадает. Черты-характеристики в обеих колонках повторяются, хотя и с разной частотностью, например: студенты, никогда не бывавшие в России, называют гостеприимство как одну из основных характеристик россиян (23,0%), эту же черту отмечают студенты, побывавшие в России (36,3%), или гордыми (15,3%) представляют российских студентов польские студенты, никогда не бывавшие в России, и эту же черту (36,3%) назвали польские студенты после личного общения с российскими.

По сравнению с польскими студентами чешские показали немного иные результаты. Представление о российских сверстниках у чешских студентов было гораздо позитивнее — они считали россиян дружелюбными, добросердечными, добродушными (39,5%), однако после личного общения место лидирующих заняли иные характеристики: громкие, самоуверенные, патриоты, любят праздники (33,3%). Необходимо отметить, что дружелюбие по-прежнему отмечается с высокой частнотностью (22,2%), но наряду с другими чертами: оптимисты, нетолерантные, восприимчивые, любят путешествовать, невоспитанные, грубые. Впервые чешские студенты отметили религиозность (22,2%) как характерную черту современной российский молодежи7.

Любопытные данные мы получили при сравнении результатов, полученных от белорус-

Таблица 1. Российские студенты глазами польских сверстников. Опрос 2009 года

Польские студенты, никогда не были в России — (стереотипы) Группа 13 человек % Польские студенты, побывавшие в России — (прототипы) Группа 11 человек %

Жизнерадостные 4 (30,8%) Гостеприимные, высокомерные 5 (45,4%)

Гостеприимные, общительные, искренние, идеалисты, мечтатели 3 (23,0%) Гордые 4 (36,3%)

Патриоты, непунктуальные, откровенные, гордые, простодушные, трудолюбивые, пьянство, мягкие, добрые, высокомерные, ксенофобия, расторопные, быстрые, страстные, бурные, неряшливость 2 (15,3%) Откровенные, дерзкие 3 (27,2%)

Трудолюбивые, отвественные, упрямые, пьянство, суровые 2 (18,1%)

Таблица 2. Российские студенты глазами чешских сверстников. Опрос 2009 года

Чешские студенты, никогда не были в России — (стереотипы) Группа 43 человека % Чешские студенты, побывавшие в России — (прототипы) Группа 9 человек %

Дружелюбные, добросердечные, добродушные 17 (39,5%) Громкие, самоуверенные, патриоты, любят праздники 3 (33,3%)

Внимательные, прилежные 12 (27,9%) Дружные, оптимисты, нетолерантные, восприимчивые, любят путешествовать, невоспитанные, грубые, дружелюбные, искренние, религиозные 2 (22,2%)

Гордые 10 (23,2%)

Трудолюбивые, работящие, умные 9 (20,9%)

Надёжные, ответственные 8 (18,6%)

Весёлые 7 (16,3%)

Ленивые, патриоты, добросовестные, старательные, находчивые, ловкие, приветливые 6 (13,9%)

Оптимисты, честность, добрые, общительные, религиозные, целеустремленные 5 (11,6%)

Упорство, дружные, гостеприимные, идут навстречу, серьёзные, интеллигентные, безропотные, покорные, восприимчивые 4 (9,3%)

Любопытные, пытливые, коллективисты, наглые, напыщенные, открытые, честолюбивые, сдержанные, щедрые, искренние, смелые 3 (6,9%)

Остроумные, благородные, заботливые, откровенные, расчетливые, эмоциональные, точные, самостоятельные, амбициозные, скромные, бедные, пьянство 2 (4,6%)

Таблица 3. Российские студенты глазами белорусских сверстников. Опрос 2009 года

Белорусские студенты, никогда не были в России — (стереотипы) Группа 19 человек % Белорусские студенты, побывавшие в России — (прототипы) Группа 54 человека %

Добрые 11 (57,9%) Образованные, начитанные, эрудированные 21 (38,9%)

Образованные 10 (52,6%) Общительные, коммуникабельные 16 (29,6;%)

Общительные, коммуникабельные 9 (47,4%) Ленивые 14 (25,9%)

Вежливые, тактичные, патриоты, дружелюбные, сердечные 6 (31,6%) Щедрые, вежливые, тактичные, уважают других 13 (24,1%)

Расчетливые, корыстные, эгоисты 5 (26,3%) Добрые, отзывчивые 12 (22,2%)

Трудолюбивые, высокомерные, предприимчивые, напористые 4 (21,0%) Весёлые, жизнерадостные 11 (20,3%)

Привередливые, капризные, жадные, весёлые, жизнерадостные 3 (15,8%) Трудолюбивые, гостеприимные 10 (18,5%)

Щедрые, красноречивые, ленивые, эмоциональные, честные, умные, гордые, справедливые, модные, уравновешенные, спокойные, осторожные, материалисты, самовлюблённые 2 (10,5%) Доброжелательные, дружелюбные, корыстные, алчные 9 (16,7%)

Патриоты, открытые, любят алкоголь 8 (14,8%)

С чувством юмора, самоуверенные, высокомерные, смекалистые, креативные, находчивые 7 (12,9%)

Замкнутые, эмоциональные, наглые, бережливые, экономные, нетерпимые, хитрые 6 (11,1%)

Любознательные, интересующиеся, умные, активные, жадные, ответственные 5 (9,2%)

Спортивные, своенравные, честные, неотзывчивые, грубые, лживые, эгоисты, интересные, безотвественные 4 (7,4%)

Невоспитанные, амбициозные, самостоятельные, верные, настойчивые 3 (5,5%)

С хорошо развитым интеллектом, негостеприимные, свободолюбивые, милосердные, уверенные, циничные, упорные, равнодушные, льстивые, душевные, агрессивны, модные, мобильные, смелые, бескорыстные, рассудительные, разрушающие 2 (3,7%)

ливость и тактичность. Белорусы, обучающиеся в России, обращают особое внимание на патриотизм россиян ( 14,8%) и пристрастие к алкоголю молодежи (14,8%).

Интересные результаты дал опрос казахских студентов. Студенты, никогда не бывавшие в России, представляют российского сверстника

ских студентов. Никогда не бывавшие в России белорусы назвали доброту в качестве основной черты современных россиян (57,9%), но среди побывавших в России эта черта находится лишь на пятой позиции (22,2%). Практически не изменилось процентное соотношение в таких характеристиках, как образованность россиян, веж-

Таблица 4. Российские студенты глазами казахских сверстников. Опрос 2009 года

Казахские студенты, никогда не были в России — (стереотипы) Группа 50 человек % Казахские студенты, побывавшие в России — (прототипы) Группа 50 человек %

Умный, сообразительный, изобретательный 21 (42,0%) Общительный 33 (66,0%)

Общительный 16 (32,0%) Свободный, без комплексов, свободолюбивый, вольнолюбивый, весёлый, жизнелюбивый 15 ( 30,0%)

Шумный, взбалмошный, любит погулять, заводной, игривый 13 (26,0%) Образованные, много читают 14 (28,0%)

Жёсткий, чёрствый, равнодушный 12 ( 24,0%) Умный, сообразительный, изобретательный, догадливый 12 ( 24,0%)

Активные в общественной жизни страны, политизированны 9 ( 18,0%)

Националист, дужелюбный, добросердечный, радушный, доброжелательный, независимый, свободный, раскрепощенный 8 (16,0%) Упорный, настойчивый 8 (16,0%)

Добрый, отзывчивый, с радостью идёт на помощь 7 (14,0%) Трудолюбивый 7 (14,0%)

Весёлый, высокомерный, самолюбивый, эгоист, любопытный, любознательный, активный 6 (12,0%) Спокойный, уравновешенный, грубые 6 (12,0%)

Открытый, грубый, с юмором 5 (10,0%) Энергичный, высокомерный, самовлюбленный, недружелюбный, неприветливый 5 (10,0%)

Интеллектуальные, любят алкоголь, хитрые, наглый, самостоятельные, честные 4 ( 8,0%) Наглый, стремится к знаниям, дерзкие (особенно москвичи), современный, разносторонний 4 (8,0%)

Безотвественные, прямолинейные, негостеприимные, простые, усидчивые, необщительные 3 (6,0%) Мобильные 3 (6,0%)

Гордые, мобильные, патриоты, откровенные, агрессивные, отвественные, несдержанные, невоспитанные 2 (4,0%) Националисты, агрессивные, приветливые, понимающие, жёсткие, карьеристы, восприимчивые, серьёзные, ленивые, самоуверенные, любознатетельные, открытые 2 (2,0%)

как умного, сообразительного, изобретательного (42,0%); общительного (32,0%); шумного, взбалмошного, любящего погулять, заводного, игривого (26,0%) и вместе с тем жесткого (24,0%) и националиста (16,0%). Если мы сравним с образом российского сверстника, который обрисовали казахские студенты, побывавшие или обучающиеся в России, то перед нами предстанет несколько иной: общительный (66,0%); свободный, без комплексов, свободолюбивый, вольнолюбивый, веселый, жизнелюбивый, образованный, много читающий (30,0%); умный, сообразительный, изобретательный, догадливый (24,0%); активный

в общественной жизни страны, политизированный (18,0%); а вот агрессивность и национализм отметили всего 2,0% всех опрошенных.

Полученные данные позволяют заключить, что перед нами налицо несовпадение стереотипного образа представителя любой нации (в нашем случае россиян), навеянного средствами СМИ, и реальных людей. Эти несовпадения могут носить оттенок разочарования, как в случае с чешской и белорусской группами, или, напротив, позитивное общение с прототипами (реальными людьми) способствовало разрушению вредного стереотипа, как в случае с польской и казахской группами.

В нашем случае усиливается роль народной дипломатии, открытые границы, гарантирующие свободное перемещение и возможность обретения иного культурного опыта, несомненно, обогащающего человека.

Исследование также имело практическую цель — оформить полученные результаты в академический курс «Восприятие иной культуры: прототипы и стереотипы» и предложить его магистрантам в качестве курса по выбору. Преимущества заявленного курса очевидны. 1. Курс создан на живом и проблемном материале — студенты имеют возможность ознакомиться с полученными результатами и принять участие в дискуссии — интерактивность курса — его методическое кредо. 2. Студенты могут осознать всю пагубность и контрпродуктивность стереотипного мышления и овладеть элементарными навыками критического мышления. 3. Методическая направленность и содержание курса предусматривает активное привлечение студенческой аудитории к самостоятельной научно-исследовательской работе как индивидуально, так и в группах, что позволяет формировать у студентов навыки осознанной самостоятельной деятельности, а также умение прислушиваться к мнению партнеров, работать в команде, принимать оптимальные коллективные решения.

Предлагаемый курс в разных интепретаци-ях может быть предложен университетам, смыл остается в том, что ключевым моментом современных методик по обучению межкультурной коммуникации должен стать поиск эффективных путей по формированию элементарной культурной компетенции, отвергающей стереотипы и прототипы8.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Авторы выражают глубокую благодарность всем студентам — участникам экспериментального опроса за их искренность и энтузиазм.

2 Уолтер Липпман — американский политический обозреватель, который впервые сформулировал концепцию общественного мнения, где важная роль отводится стереотипам.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3 Белинская Е. П., Стефаненко Т. Г. Этнические стереотипы и процесс стереотипизации // Этническая стереотипи-зация подростка. М., 2000. С. 113-123.

4 Кухарчук Д. В. Социология. М., 2008. С. 114.

5 Там же.

6 Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 2008. С. 34-35.

7 Исследовательские опросы показывают, что Чехия — одна из самых нерелигиозных стран Европы.

8 Авторы выражают глубокую благодарность всем коллегам и студентам, принявшим участие в нашем исследовании.

[хроника]

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ»

(Окончание. Начало на с. 92)

Тематика конференции объединила научные интересы как известных филологов, так и начинающих исследователей. При подведении итогов участники конференции отметили высокий научный уровень докладов, продуктивный характер научной дискуссии, общую творческую атмосферу псковской конференции.

Представительный научный форум позволил псковским ученым подвести итоги работы над научно-исследовательским проектом «Язык и культура в коммуникативном пространстве региона как отражение национального единства в его многообразии» в рамках осуществления ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России». Доклады

псковских участников конференции еще раз продемонстрировали своеобразие геополитического положения Псковской земли, сформировавшее основные векторы ее историко-культурного и языкового развития и специфику подходов к ее изучению.

Традиционно в рамках филологической научной конференции выступила известная в Пскове и за его пределами рок-группа преподавателей и студентов ПсковГУ и НовГУ «Отцы и дети» с программой под названием «Филологический рок и лингвоцентрический реп».

По итогам работы конференции запланирована публикация сборника статей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.