УДК 81-11 ББК 81.2
DOI: 10.53315/1995-0713-2023-58-2-50-57
В.В. Глушко1, И.В. Убушаева2
1 Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова 2Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики
СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ СТРАТЕГИИ ДИФФАМАЦИИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Статья посвящена анализу стратегии диффамации, ее коммуникативной реализации в политическом дискурсе. В статье проанализированы и выявлены языковые средства реализации коммуникативных тактик в рамках стратегии диффамации на материале русского и английского языков в политическом дискурсе. Анализ языкового материала выявил, что выбор тех или иных тактик стратегии диффамации опирается на базовые характеристики политической коммуникации. Коммуникативные цели стратегии диффамации политического дискурса предполагают наличие за тем или иным речевым намерением сугубо личных интересов и целей конкретного политического лица, непосредственно связанных с приходом, завоеванием и последующим урегулированием власти.
Ключевые слова: диффамация, дискредитация, манипулирование, политический дискурс, коммуникация, стратегии, тактики, речь, политика, типология.
V.V. Glushko1, I.V. Ubushaeva2
Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov
2St. Petersburg University of Management Technologies and Economics
MEANS OF IMPLEMENTING THE DEFAMATION STRATEGY IN POLITICAL DISCOURSE
The article is devoted to the analysis of the defamation strategy, its communicative implementation in political discourse. The article is analyzed and identified the linguistic means of implementing communicative tactics within the framework of the defamation strategy based on the material of the Russian and English languages in political discourse. The analysis of the language material revealed that the choice of certain tactics of the defamation strategy is based on the basic characteristics of political communication. The communicative goals of the defamation strategy of political discourse presuppose the presence of purely personal interests and goals of a politician related to accession to power and a particular speech intention.
Key words: defamation, discrediting, manipulation, political discourse, communication, strategies, tactics, speech, politics, typology.
В настоящее время в связи с появлением открытого доступа к информации, напрямую затрагивающей вопросы международной политической сферы, наблюдается возрастающий интерес людей к теме регулирования отношений в рамках политического дискурса. Безусловно, коммуникация в политике является основным рычагом воздействия, вследствие чего анализ стратегии диффамации как способа противостояния негативному речевому воздействию, а также анализ приемов манипулятивного воздействия на общественное сознание посредством дискредитирующих стратегий и тактик представляет интерес для лингвистического научного сообщества [1, с. 12-32].
В современной политической коммуникации, отличающейся непрерывной борьбой идеологий и состязанием полярных интересов, используется широкий спектр речевых стратегий и тактик, усиливающихся манипуляцией различным мнением и фактами
в целях завоевания доверия адресата, а также для создания как положительного, так и отрицательного отношения к субъектам политической деятельности, их взглядам, целям и намерениям [3].
Достижению заданной цели способствует не только выбор той или иной тактики речевого поведения, но и использование ряда оценочных стилистических и лексических языковых средств, синтаксических конструкций и приемов. Исходя из этого, следует отметить неоспоримость тезиса об обусловленности обращения данной стратегии к речевой агрессии, поскольку оппозиционная цель, заключающаяся в дискредитации оппонента, может обращаться к тактикам прямого унижения и оскорбления, приводящим впоследствии к активной реакции и политическому смятению участников коммуникации [7]
Диффамация представляет собой умышленное распространение недостоверной информации, намеренную пропаганду ложных, порочащих сведений с целью унижения и последующего устранения противника в вопросах захвата власти и политического лидерства. Иными словами, это «опорочение» кого-либо, лишение чести, заведомая дискредитация оппонента [10].
Диффамация, целью которой является намеренное оказание психологического влияния для достижения политически выгодного результата, может быть выражена как эксплицитно, то есть непосредственно, через прямые обращения, призывы и побуждения, так и имплицитно - посредством неявных, скрытых манипулятивных речевых приемов, интонацией, мимикой, жестами и позами. Отсутствие или преобладание данных аспектов в совокупности позволяет определить, является ли стратегия диффамации в конкретной коммуникативной ситуации прямой или косвенной [7].
Реализация стратегии диффамации может быть представлена не только в форме краткого словосочетания (лозунга) или одного предложения, но и совокупностью лексико-семантически и контекстуально-логически соответствующих единиц языка, группой связанных между собой предложений.
Для реализации стратегии используется ряд тактик, предопределенных интенциями говорящего и представляющих совокупность приемов, обусловливающих выбор определенных языковых средств. Результат, безусловно, определяется успешностью принижения и дискредитации оппонента и эффективностью повышения собственной значимости.
Нами были проанализированы политические выступления как русскоязычных, так и англоязычных политиков.
Англоязычный материал представлен на примере 7 дискредитирующих тактик и включает в себя анализ языковых стилистических средств, репрезентирующих ту или иную форму политической дискредитации.
Тактика создания образа врага и защитника представляет собой репрезентацию полярных образов, контрастов между позитивным и негативным, «своим» - «чужим». Образы сопоставляют друг с другом с целью изобразить противника и сражающегося за общественные интересы защитника. В данном случае Putin has a sinister vision for the future of our world, but that the United States and its allies will stand against it [13] стилистические приемы эпитета и синекдохи способствует созданию представления о российском политике как враге не только народа, но и всего мира. Также с помощью синекдохи президент противопоставляет нации, подчеркивая контраст образов.
Тактика навешивания ярлыков реализуется посредством эксплицитного выражения инвективной лексики (оскорбляющей и унижающей, способствующей закреплению негативного образа). В данном примере Putin is the aggressor. Putin chose this war [13]
с помощью анафоры и парцелляции, прием диффамации приобретает особую эмоциональную окраску, воздействующую на акцентирование и закрепление основной идеи высказывания в памяти. Наделение образа президента негативным коннотативным значением способствует усилению манипулятивного воздействия на адресата.
Тактика программирования сознания базируется на исключительно негативном, категорично-утрированном заключении о предстоящем развитии политических событий и будущем самого дискредитируемого лица. В данном примере History will remember who looked the other way (Boris Johnson) автор прибегает к метафоризации, акцентируя внимание на значимости последствий действий оппонента. В примере автор использует аллюзивную гиперболу с целью придачи высказыванию наибольшей экспрессивности в контексте исторической значимости.
Тактика дискредитирующего положения оппонента представляет собой эксплицитное умаление статуса оппонента посредством манипулятивной формы совета, предупреждения или разоблачения истинного намерения политического противника. В данном примере тактика реализуется в форме дискредитирующего предупреждения и демонстрирует такой стилистический прием, как метафора. В примере You can take a country but you cannot take the hearts and minds of its people [14] стратегия диффамации реализуется через намек и содержит в себе такое стилистическое средство, как метафора и противопоставление.
Тактика создания образа темного времени основана на сгущении негативных смыслов реалий прошлого, настоящего или будущего, а также моделировании концепта безысходности, неуверенности и растерянности, что препятствует способности адресата критически анализировать полученную информацию Russia's invasion threatens not just Ukraine's democracy. It threatens democracy and security across Europe [14]. В данном примере политик использует гиперболу, представляя вторжение России центральной угрозой для всего европейского мира "It threatens democracy and security across Europe". При помощи парцелляции, также используемой политиком, высказывание становится более четким и уверенным.
Тактика обвинения основана на уничтожении репутации оппонента, обвинении его в морально-этических нарушениях и преступлениях. Это непосредственно эксплицитное «приписывание» вины тому или иному политическому лицу President Putin has chosen a path of bloodshed and destruction by launching this unprovoked attack on Ukraine [13]. В данном случае тактика обвинения репрезентирована эксплицитно. Автор указывает конкретное виновное лицо и осуждает его за морально-этические преступления при помощи метафоры "a path of bloodshed and destruction...". Выбор эпитета также еще раз подчеркивает обвинительный характер высказывания.
Тактика лозунга представляет собой способ дискредитации оппонента за счет экспликации решительного личного или общенародного мнения, возражения или протеста. Лозунг реализуется в призывной форме и заключает в себе призыв, объединяющий сторонников единой политической позиции. None of us, none of us should be fooled. None of us will be fooled. There is no justification [13]. Данный пример построен на использовании таких стилистических приемов, как анафора и парцелляция. Подобное деление единой мысли на созвучные отрезки придает высказыванию ритмичность и характерную экспрессивность.
На материале русского языка стратегия диффамации представлена в 8 тактиках.
Суть тактики моделирования диалога заключается в побуждении адресата к совместным действиям и рассуждениям посредством имитации неформального общения. Данная тактика может быть построена на метафоре "... это должно
рухнуть, что ли?", "Это должно опять возродиться, что ли?". Автор также использует просторечие "задушили его на корню" с целью усиления негативного образа своего оппонента.
Или в примере, репрезентующем тактику моделирования диалога: Сколько эта трагедия может продолжаться? Сколько еще можно это терпеть? Россия сделала все для сохранения территориальной целостности Украины. Все тщетно. Меняются президенты, депутаты Рады, но не меняется суть. Агрессивный, националистический характер самого режима, захватившего власть в Киеве [15].
Настоящий пример представляет собой вопросо-ответный ход реализации тактики и включает в себя такие стилистические приемы, как риторические вопросы "Сколько эта трагедия может продолжаться? Сколько еще можно это терпеть?" и парцелляция, при помощи которой высказывание приобретает особую четкость и уверенность. Автор также использует метафору, наряду с эпитетом "Агрессивный, националистический характер самого режима", и олицетворение "... захватившего власть...", что позволяет оказать на адресата сильное эмоциональное воздействие. В данном примере создается эффект интерактивности, взаимодействия с аудиторией.
Тактика создания образа врага и защитника реализуется посредством создания контрастирующих образов национального врага и защитника общих интересов: Нужна язва на теле Европы, которая будет кровоточить, загнаиваться, много шума, а американцы ни при чем. НАТО ни при чем [15]. В данном случае оратор также прибегает к такому стилистическому средству, как метафора "язва на теле Европы". Наделяя Украину качествами одушевленного предмета, автор использует прием олицетворения, что придает высказыванию наибольшую образность и эмоциональность.
Тактика навешивания ярлыков реализуется при помощи авторской метафоры, представленной в примере: Киевская фейк-машина не останавливается ни перед чем! Для «расчеловечивания» России и её максимального очернения взбесившееся зверьё из нацбатов и теробороны готово мимоходом убить собственных мирных жителей [15.] При помощи авторской метафоры, представленной в примере, российский политик высказывает свое негативное отношение в сторону оппонента посредством инвективной лексики "Киевская фейк-машина", "взбесившееся зверьё из нацбатов и теробороны...".
Тактика дискредитирующего положения оппонента реализуется посредством дискредитирующего совета "Нужно избавиться..." и репрезентирует применение метафоры. «Благородные» действия оппонента автор сравнивает с искушением и попытками "мир под себя причесать", благодаря чему подчеркивается негативный тезис в сторону оппонента. Также наблюдается парцелляция, создающая дополнительную выразительность и акцентирующая на важности мысли автора. Или в примере Путин В.В. заявляет: Со стороны США было обещано, что не произойдет распространения юрисдикции или военного присутствия НАТО ни на один дюйм в восточном направлении. Наговорили, надавали устных заверений, и все оказалось пустым звуком [15].
При построении данного высказывания наблюдается стилистический прием метафоры "все оказалось пустым звуком". Данное лексическое средство выполняет экспрессивную функцию и оказывает эмоциональное воздействие на сознание адресата. Лидер государства подытоживает сказанное и эксплицирует конечное действие оппонентов, с помощью чего слушателям не нужно делать собственный вывод, так как он озвучен.
Тактика речевой стереотипности заключается в дискредитации политического оппонента посредством использования просторечных выражений, пословиц и поговорок, апеллирующих к иронии, сарказму и базирующихся преимущественно на высмеивании антилидерских качеств. Во главе Украины стоят люди, стремящиеся только к тому, чтобы набить свои карманы. С такими людьми контакты непродуктивны, так как они в любой момент продадут за пятиалтынный [15]. Данный пример ярко иллюстрирует реализацию тактики речевой стереотипности за счет использования аллюзии с апелляцией к известной русской поговорке.
Действующий президент Украины Владимир Зеленский недавно заявил, что ему ни один пункт не нравится из этих Минских соглашений. Нравится, не нравится, терпи, моя красавица. Надо исполнять. По-другому не получится [15]. Данный пример ярко иллюстрирует реализацию тактики речевой стереотипности за счет использования аллюзии с апелляцией к известной русской поговорке "Нравится, не нравится, терпи, моя красавица». Также наблюдается прием парцелляции, придающий высказыванию особую выразительность.
Или как в следующем примере лидер государства использует речевой стереотип для воздействия и манипуляции сознанием народа:
Подлетное время до Москвы крылатых ракет «Томагавк» составит менее 35 минут, баллистических ракет из района Харькова - 7-8 минут, а гиперзвуковых ударных средств - 4-5 минут. Это называется, прямо нож к горлу [15].
Использование аллюзивных средств с апелляцией к известному выражению "нож к горлу" акцентирует внимание адресата на негативном образе оппонента и создает особую эмоциональность высказывания. Причем перечисление угрозы, нанесенной стратегическим военным комплексом, воздействует на оппонентов как устрашение и явная диффамация.
Тактика обвинения иллюстрирует применение такого стилистического приема, как гипербола: "Украина сейчас — беднейшая страна Европы ". Политик использует метафору "пустили на ветер достижения " в сочетании с просторечием "растранжирили ", что способствует созданию акцента на антилидерских качествах оппонента.
Или в следующем примере лидер страны обращается к аллюзии, реализуя тактику обвинения:
К распаду нашей единой страны привели исторические, стратегические ошибки лидеров большевиков, руководства КПСС. Распад исторической России под названием СССР на их совести [15].
В.В. Путин использует, наряду с аллюзией, средство гиперболизации, имплицитно обвиняя прежнюю власть российского государства в совершенных ими стратегических ошибках "Распад исторической России под названием СССР на их совести "[15].
Тактика программирования сознания построена при помощи приема парцелляции. Деление единой мысли автора на пунктуационно и интонационно самостоятельные смысловые отрезки позволяет оратору оказать наибольшее эмоциональное воздействие на сознание адресата. Также наблюдается применение такого стилистического приема, как метафора, в примере "пришло время Америке сходить с Олимпа" [15], что придает данному высказыванию особую выразительность и экспрессивность.
Тактика создания образа темного времени репрезентирует применение такого стилистического приема, как гипербола "Век борьбы...". В данном случае также используется прием олицетворения, например: "Планетауже истощена"; и парцелляция, что способствует созданию дополнительной экспрессивности.
Или в примере Путин В .В. заявляет: Деятели 17-го года заложили мину замедленного действия под здание государства, которое называлось Россия [15].
Тактика создания образа «темного времени» репрезентирована посредством авторской метафоры, где российский лидер сравнивает действия политических деятелей октябрьской революции 1917 года с "миной замедленного действия"[15], а само российское государства со зданием, где эта мина была заложена. Исходя из этого, создается яркий образ темного прошлого России, апеллирующий адресата к чувству неуверенности, страха и недоверия.
В ходе исследования тактик стратегии диффамации в политическом дискурсе на материале английского и русского языков было установлено, что дискредитирующие тактики в английском языке включают в себя языковые стилистические средства, репрезентирующие ту или иную форму политической дискредитации. Наиболее объемной и распространенной тактикой реализации стратегии диффамации на материале английского языка являлась тактика создания образа врага и защитника. В рамках данной тактики наиболее рекуррентным стилистическим средством явилась авторская метафора, а также синекдоха и парцелляция. В ходе анализа тактики создания образа врага и защитника также были выявлены такие стилистические средства, как эпитет, имеющий доминирующую позицию, анафора, гипербола и синтаксический параллелизм. Прием противопоставления оказался наименее распространенным. Исходя из анализа англоязычного материала, следует также отметить тактику лозунга, наименее часто встречающуюся в высказываниях политических деятелей США. В рамках данной тактики наиболее рекуррентным стилистическим средством является анафора.
На материале русского языка стратегия диффамации представлена в 8 тактиках, наиболее ярко репрезентирующих политические реалии российского государства. Среди дискредитирующих тактик, имеющихся также в английском языке, можно выделить следующие: тактика создания образа врага и защитника; тактика навешивания ярлыков; тактика программирования сознания; тактика дискредитирующего положения оппонента; тактика создания образа «темного времени»; тактика обвинения.
Однако следует отметить, что в рамках русскоязычного материала были выявлены две исключительные тактики, передающие специфику российской политической дискредитации, среди которых:
- тактика моделирования диалога;
- тактика речевой стереотипности.
Тактика моделирования диалога явилась наиболее объемной и включает в себя широкий набор вариативных языковых средств: метафора, парцелляция, эпитет, риторический вопрос, противопоставление, просторечие, эмфаза, аллюзия, гипербола, синекдоха и синтаксический параллелизм. Так, наиболее рекуррентным стилистическим приемом в ходе данной тактики явилась метафора. Также преобладает прием, реализующийся на грамматическом уровне - парцелляция. Кроме этого, эпитет, риторический вопрос и просторечие используются в равной степени. Менее используемыми стилистическими средствами являются эмфаза, противопоставление, аллюзия, гипербола, синтаксический параллелизм, а наименее встречающимся приемом оказалась синекдоха. Данный вид стилистического средства встречается только в тактике моделирования диалога и в наименьшем своем количестве, что существенно разнится с данными английских примеров, где синекдоха составляет среднюю рекуррентность употребления.
Тактика речевой стереотипности, также присущая русским языковым реалиям, включает в себя наименьшее количество стилистических средств, всего 3, среди которых наиболее рекуррентна аллюзия, затем парцелляция и просторечие. Исходя из русскоязычного материала тактика создания образа «темного времени» оказалась
наименее распространенной. Она включает в себя лишь 3 примера и реализуется преимущественно за счет гиперболы и олицетворения, а также парцелляции и метафоры. В отличие от английских примеров, в рамках русскоязычного материала отсутствует единый превалирующий стилистический прием, что говорит о разнообразии лексико-синтаксических и грамматических единиц в рамках стратегии диффамации в политическом дискурсе.
Таким образом, полученные данные проанализированных в ходе практического исследования примеров реализации стратегии диффамации в политическом дискурсе на материале английского и русского языков свидетельствуют о разнообразии тактик, эффективно воздействующих на сознание адресата манипулятивным образом, а также о языковых средствах, реализующих эти тактики как на лексическом, так и на грамматическом уровнях.
Коммуникативные цели стратегии диффамации политического дискурса предполагают наличие за тем или иным речевым намерением сугубо личных интересов и целей конкретного политического лица, непосредственно связанных с приходом, завоеванием и последующим урегулированием власти. В рамках отобранных дискредитирующих тактик было установлено, что политические деятели всех противоборствующих сторон прибегают как к эксплицитному, так и имплицитному способу эмоционального воздействия на адресата и используют в публичных выступлениях различные лексико-стилистические средства, среди которых образные эпитеты, авторские метафоры, сравнительные обороты, метонимии и др. Помимо этого, политики также прибегают к языковым средствам на синтаксическом и грамматическом уровне за счет таких приемов, как анафора, синтаксический параллелизм, парцелляция, риторические вопросы и др. [9].
Выбор того или иного политического средства в совокупности с другими стилистическими приемами наиболее ярко отображает не только языковые реалии политики конкретного государства в общем, но и специфику самого политического деятеля (адресанта/манипулятора), устройство его политической системы, что позволяет взглянуть на тему исследования с психолингвистической точки зрения.
Список литературы
1. Дейк, ван. Т. А. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации. - М.: Книжный дом «Либроком», 2013. - 344 с.
2. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 288 с.
3. Иссерс, О.С. Что говорят политики своему народу, чтобы понравиться // Вестник Омского университета, 1996. - Вып. 1. - 71-74 с.
4. Итоги с Жириновским. Радио КП // [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://radiokp.ru/podcast/itogi-s-zhirinovskim/531296 (дата обращения 17.11.2022)
5. Кара-Мурза, С. Г. Манипуляция сознанием. - М., 2000. - 832 с.
6. Михалева, О.Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия. Политический дискурс как экспликация определенной когнитивной модели: автореф. дис. канд. филол. наук - Кемерово, 2004. - 11 с.
7. Хабекирова, З.С. Стратегия дискредитации и приемы ее реализации в политическом дискурсе демократической оппозиции // [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://cyberleninka.rU/article/n/strategiya-diskreditatsii-i-priemy-ee-realizatsii-v-politicheskom-diskurse-demokraticheskoy-oppozitsii/viewer (дата обращения: 22.11.2022)
8. Цуладзе, А.М. Большая манипулятивная игра. - М., 2000. - 328 с.
9. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика: учебное пособие. - М.: Флинта, 2012. - 43 с.
10. Ширяева, Т.А. Стратегия дискредитации в дискурсе современных британских парламентских дебатов, - Пятигорск., Грамота, 2016. - 180 с.
11. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса. Монография - Волгоград: Перемена, 2000. - 36 с.
12. Ширяева, Т.А. Стратегия дискредитации в дискурсе современных британских парламентских дебатов, - Пятигорск., Грамота, 2016. - 180 с.
13. Biden delivers message to Russia: Ukraine is not a threat // CNN Politics [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://edition.cnn.com/2022/02/15/politics/joe-biden-ukraine-speech/index.html (дата обращения: 05.11.2022)
14. Remarks by President Biden on Russia // The White House [Электронный ресурс] -Режим доступа: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/04/15/ remarks-by-president-biden-on-russia/ (дата обращения: 12.11.2022)
15. War talk: Biden Ukraine speech today news - Russia and Putin hit with new sanctions after declaring war and invading regions // The Sun [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://www.thesun.co.uk/news/17758429/biden-speech-ukraine-russia-putin-war-watch-live/ (дата обращения: 06.03.2022)