Научная статья на тему 'Сравнительно-типологический анализ подражаний грому, грохоту, дребезжанию и другим шумам, производимым в результате многократных вибрирующих движений предметов в крымскотатарском языке'

Сравнительно-типологический анализ подражаний грому, грохоту, дребезжанию и другим шумам, производимым в результате многократных вибрирующих движений предметов в крымскотатарском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
42
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сравнительно-типологический анализ подражаний грому, грохоту, дребезжанию и другим шумам, производимым в результате многократных вибрирующих движений предметов в крымскотатарском языке»

Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 22 (61). № 3. 2009 г. С. 85-87.

УДК: 811.512.145'373.4

СРАВНИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПОДРАЖАНИЙ ГРОМУ, ГРОХОТУ, ДРЕБЕЗЖАНИЮ И ДРУГИМ ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ В РЕЗУЛЬТАТЕ МНОГОКРАТНЫХ ВИБРИРУЮЩИХ ДВИЖЕНИЙ ПРЕДМЕТОВ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

Аджимуратова З. Н.

В статье рассматриваются функции корней гур-, гъур-, гъыр-, дыр-, зыр-, къыр-, тар-, тыр-, чыр-, гудюр-, гъыдыр-, гъаджыр-, гъуджыр-, гъыджыр-, которые соответствуют звукам грома, грохота, дребезжания и другим шумам, производимым в результате многократных вибрирующих движений предметов.

Ключевые слова: сравнительно-типологический анализ, подражания грому, грохоту, дребезжанию, крымскотатарский язык.

Введение. С точки зрения Б. М. Юнусалиева, «человек, обладающий таким мощным орудием выражения своих чувств, мыслей, как язык с его членораздельной звуковой системой, при необходимости имеет возможность хотя бы приближенно воспроизвести полученные от внешней среды звуки теми средствами, какие имеются в его фонетическом инвентаре. Иначе говоря, человек вполне способен, используя фонетическую систему языка, отображать, хотя бы приблизительно, то, что воспринято его органами чувств от внешнего материального мира, то есть воспроизводить результат своих слуховых ощущений в виде звуковых комплексов. Так, должно быть, возникли корни-слова, выражающие представления о звуковых явлениях» [6, 155].

Во многих родственных и неродственных языках существуют звукоподражательные слова, соответствующие звукам грома, грохота, дребезжания и другим шумам, производимым в результате многократных вибрирующих движений предметов. В крымскотатарском языке это такие корни как: гур-, гъур-, гъыр-, дыр-, зыр-, къыр-, тар-, тыр-, чыр-, гудюр-, гъыдыр-, гъаджыр-, гъуджыр-, гъыджыр-. Они образованы путём присоединения вибранта р, выполняющего главную звукоизобра-зительную функцию.

Производных, образованных от данных звукоизобразительных форм, много, это такие звукоподражательные слова как: гурюльдемек 'греметь (например, о громе)', гурс этмек 'грохнуться', гъырыл-дамакъ 'скрипеть, хрипеть', гъырчылдамакъ 'хрустеть', гъыджырдамакъ, гъыдырдамакъ 'звенеть, греметь цепями', гудюрдемек 'греметь', зырылдамакъ 'брюзжать, бурчать', къырылдамакъ 'бурчать', къырмакъ 'скрести, царапать', тарс этмек 'треснуть', тырылдамакъ 'тарахтеть', фырыл-фырыл подр. звуку при вращении, кружении, чырсылдамакъ 'трещать', чырылдамакъ 'стрекотать, щебетать', чертмек 'чиркнуть спичкой', шырылдамакъ 'журчать'. Основным звукоизобразительным элементом этих корневых морфем является дрожащий сонорный р, в силу своего артикуляторного своеобразия естественно передающий указанные значения.

АДЖИМУРАТОВА З. Н.

Анлаутные согласные и инлаутные гласные обозначают лишь оттенки и силу звучания. Лабиальные гласные употребляются при передаче глухого раскатистого звука. Плоскощелевой з в анлауте указывает на более высокую тональность имитируемого звука.

В других тюркских языках данная звукоизобразительная модель обозначения грома, грохота и так далее оказывается также очень устойчивой, при этом семантический разнобой возможен только в связи с вторичной звуковой ассоциативностью того или иного модификатора: др.- тюрк. Ыг1ап- 'греметь, грохотать' (МК II, 252), Шю 1ат8 иг- 'колотить' (МК I, 348), tiгt tiгt]Ш- 'разрывать что-либо с треском' (МК I, 341); каз.: гурыде- 'греметь, громыхать, гудеть', гурс ет- 'грохнуться, бухнуться', дарылда- 'говорить громким грубым голосом, греметь, тарахтеть', дур-дур подр. тарахтению, громыханию (например, землетрясения, мотора, огня, потока воды и так далее), дыр ет- 'затарахтеть, загудеть, шумно разрывать (материю)', дгрглде-'дрожать, трястись (например, от холода или страха)', зырыл 'гул, шум визгливо дребезжащих станков и так далее, курилде- 'гудеть, шуметь, громыхать, греметь (о громе, моторе, горной реке, грубом голосе)', тарсылда- 'стучать, колотить, тарабанить', тырыл 'дребезжание, гул мотора, трескотня'. Кирг. гурулде-/курулде 'греметь, бушевать, реветь (о реке)'; туркм. гур подр. тарахтению трактора, гудению самолета, шуму разговора и так далее; узб. гур подр. гулу, грохоту, шуму, гурилла- 'пылать, гореть (с шумом, треском, гулом)'; уйг. гурулдзш 'грохот, громыхание', гурсулдзп чушмзк 'грохнуться'; кирг. даркылда-, даркыра- 'говорить громко и грубо, гаркать, горланить'; туркм. дарав-дарав образн. слово, означающее разорванные в клочья предметы (например, ткань, бумага); як. дар подр. громкому дребезжащему звуку (например, расколотой доски), дир подр. глухому дребезжанию; узб. дардарак 'жужжалка-трещотка (у бумажного змея в виде бумажной ленты)', дир-дир титра-'сильно дрожать, трястись, трепетать'; тув. даре дээр-, даре кынныр- 'треснуть, издавать треск (например, о выстреле)', дарыла- 'тарахтеть (например, о тракторе)', ди-риле- 'гудеть, производить гул (например, о моторе, станке)', дирт - дарт подр. внезапному шуму'; туркм. тирс-тирс подр. легкому вздрагиванию; як. дир подр. глухому дребезжанию; кирг. зыр подр. быстрому продолжительному движению, зыр-кыра-, зырылда- 'мчаться'; як. сир подр. свистящему звуку быстро промчавшегося в воздухе предмета; узб. зирилла- 'дрожать, трястись, дребезжать', зир подр. быстрому отрывистому движению.

Рассматриваемая модель и в других языках полисемантична, и может обозначать самые различные оттенки гремящего, громыхающего и так далее звучаний и вибрирующих движений, например, в значении 'гром': рус. гром-/грем-; тадж. грум; малай. guгunguгun; евр., арам., эфиоп. ВМ, прасемит. ВОМ; в значении 'грохот': рус. грох(от); тадж. гурс, гулдур, тарак, такар; яп. ^ёогоЫ; ^го-; евр. В'Б; в значении 'звук разрывания, распарывания': рус. пор-, литов. bгik/g-, тадж. тарр-, чар-; осет. р'аег-, раеП-; евр. РВЫ, РШ, КВ.

Фоносемантическая выразительность дрожащего р во всех приведенных примерах выполняет преобладающую звукоизобразительную функцию. Подражательное значение других звуков можно интерпретировать по-разному, в частности, как дополняющих или в той или иной степени усиливающих звукоизобразительность формы.

86

СРАВНИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПОДРАЖАНИЙ ГРОМУ.

Однако, определенные различия обозначений рассматриваемого понятия, очевидно, должны толковаться в основном с точки зрения закономерностей фонетической структуры и морфологического состава конкретного языка. В противном случае субъективные объяснения особенностей звукоизображения, на наш взгляд, неизбежны.

Выводы. Таким образом, на основании рассмотрения фактического материала, отражающего фонетические и семантические соответствия подражаний грому, грохоту, тарахтению, дребезжанию и другим шумам, производимым в результате многократных вибрирующих движений предметов можно утверждать, что существующая в крымскотатарском языке звукоподражательная подсистема имеет ряд общих черт с аналогичными подсистемами в тюркских языках. Существование подобных соответствий в разносистемных языках говорит о сохранении определенных функций звукоизобразительности (фонетической мотивированности) в лексике большинства современных языков.

Список литературы

1. Русско-казахский словарь [Текст] / [Под ред. Н. Сауранбаева] - Алма-Ата.: Изд-во ино-стран. и национальн. словарей, 1954. - 935 с.

2. Русско-киргизский словарь [Текст] / [Ред. К.К.Юдахин] - М.: Изд-во иностран. и национальн. словарей, 1957. - 991с.

3. Русско-чувашский словарь [Текст] / [Под ред. И.А.Андреева и Н.П.Петрова] - М.: Сов. Энциклопедия, 1971. - 893 с.

4. Русско-якутский словарь [Текст] / [Ред.; П.С.Афанасьев] - М.: Сов. Энциклопедия, 1968. - 720 с.

5. Хусаинов К. Ш. Звукоизобразительность в казахском языке: Монография [Текст] / Ху-саинов К. Ш. - Алма-Ата: Наука, 1988. - 232 с.

6. Юнусалиев Б. М. Киргизская лексикология [Текст] / Юнусалиев Б. М. - Фрунзе: Учпедгиз, 1959. - Ч. 1. - 248 с.

Аджiмуратова З. Н. Порiвняльно-типологiчний аналп наслщувань грому, гуркоту, деренчанню i шшим шумам, вироблюваним в результат багатократ-них вiбруючих рухiв предме^в в кримськотатарськш мовь

У статп розглядаються функци корешв гур-, гъур-, гъир-, дир-, зир-, къир-, тар-, тир-, чир-, гудюр-, гъидир-, гъаджир-, гъуджир-, гъиджир, як вщповщають звукам грому, гуркоту, деренчання та шшим шумiв, вироблених в результат бага-торазових вiбруючих рухiв предметiв.

Ключов1 слова: порiвняльно-типологiчний аналiз, наслiдування грому, гуркоту, деренчанню, кримськотатарська мова.

Adjimuratova Z. N. The comparative-typological analysis of imitations a thunder, a roar, jingle and other noise made as a result of repeated vibrating movements of subjects in the crimeantatar language.

The article discusses the functions of roots as gur - gur - gyr - holes - zyr - kyr - tar - tyr -chyr - gudjur - gydyr - gadzhyr - gudzhyr - gydzhyr, which correspond to the sounds of thunder, clatter, chatter and other noises produced by the vibrating motion of multiple objects.

Keywords: the comparative-typological analysis, imitations a thunder, a roar, jingle, Crimean Tatar language.

Статья поступила в редакцию 27.08.2009 г.

87

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.