УДК 81'271:8ПЛ12.2
doi 10.24411/2221-0458-2021-72-26-34
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
Лаврищева Е.В.
Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина
WAYS OF EXPRESSING SPEECH AGGRESSION IN THE INTERNET COMMUNICATION (BASED ON THE MATERIAL OF THE GERMAN LANGUAGE)
E.V. Lavrishcheva Bunin Yelets State University
В статье автором была предпринята попытка проанализировать эксплицитные и имплицитные способы выражения речевой агрессии в интернет-коммуникации. Интернет как открытое информационное пространство не только открывает широкие возможности, но и скрывает определенную опасность, открывая возможность для манипуляции, распространения вражды, агрессии, негативных эмоций. Не случайно феномен речевой агрессии в настоящее время очень актуален, именно поэтому необходимо ответить на важные вопросы, как выявить речевую агрессию и как ее избежать, как реагировать на нее и предотвратить развитие конфликта в целом. В работе дается краткий обзор наиболее известных психологических теорий речевой агрессии. На материале немецкого языка в статье проанализированы лексические (обсценная лексика, фразеология, модальные частицы), синтаксические (апозиопеза, риторический вопрос, порядок) и стилистические (метафора, эпитет) средства выражения речевой агрессии в интернет-коммуникации.
Ключевые слова: интернет-коммуникация; речевая агрессия; апозиопеза; риторический вопрос; обсценная лексика; фразеологизм
The author of the article makes an attempt to analyze the explicit and implicit ways of expressing speech aggression in the Internet communication. The Internet as an open information space not only gives wide opportunities, but also hides a certain danger, giving an opportunity for manipulation, the spread of hostility, aggression, and negative emotions. It is no coincidence that the phenomenon of speech aggression is currently very relevant, that is why it is necessary to answer such important questions as how to identify speech aggression and how to avoid it, how to
respond to it and prevent the development of the conflict in general. The paper provides a brief overview of the most famous psychological theories of speech aggression. The article analyzes the lexical (obscene vocabulary, phraseology, modal particles), syntactic (aposiopesis, rhetorical question, order) and stylistic (metaphor, epithet) means of expressing speech aggression in the Internet communication on the material of the German language.
Keywords: Internet communication; speech aggression; aposiopesis; rhetorical question; obscene vocabulary; phraseological unit
Феномен речевой агрессии в настоящее время очень актуален. Активно развиваются информационно-коммуникационные технологии, формируются новые социально-коммуникативные практики, наблюдается стремительный рост «киберпопуляции», интернет закладывает основы новой формы взаимодействия людей в условиях сокращения доли непосредственных контактов и, как следствие, возникает потребность в осмыслении вопросов конструирования человеческой идентичности в виртуальной среде.
Природа возникновения человеческой агрессии стала, прежде всего, предметом изучения в рамках психологии. Наиболее известными концепциями являются психоаналитическая концепция агрессии (З. Фрейд, А. Ардри, В. Макдаугалл), этологическая концепция агрессии (К. Лоренц), фрустрапионная концепция (Дж. Доллард), бихевиористическая концепция (А. Бандура, А. Басс, Л. Берковитц).
В лингвистике под речевой агрессий понимается обидное обращение; словесное выражение негативных эмоции; чувств или намерений в оскорбительной, грубой, неприемлемой в данной речевой ситуации форме» [1, с. 9].
Енина Л. определяет речевую агрессию, как сферу речевого поведения, которая мотивирована агрессивным состоянием говорящего [2, с. 110].
Интернет-коммуникация имеет свои особенности. В первую очередь, интернет является анонимной средой общения и человек, который проявляет агрессию в комментариях по отношению к своему собеседнику, в реальной ситуации повел бы себя иначе. Речевая агрессия в интернете служит иногда способом психоэмоциональной разгрузки, это своеобразный способ разрядки, снятия напряжения, избавления от негативных эмоций.
Открытая агрессия, направленная на адресата, не приветствуется обществом, является отклонением от нормы, именно поэтому существует достаточно способов,
благодаря которым говорящий может выразить негативное отношение к оппоненту.
Для усиления воздействия на собеседника и привлечения его внимания чаще всего используются различные синтаксические приемы. Следует отметить, что синтаксис обладает не меньшими экспрессивными возможностями, чем лексика и морфология. Ш. Балли показал, что наряду с фонетическими и лексическими средствами «синтаксические явления ... могут выражать ту или иную форму чувства» [3, с. 301].
В ходе интернет-коммуникации, адресант стремится, с одной стороны, максимально точно и подробно выразить свое мнение или отношение к обсуждаемой проблеме, с другой - достичь этого немногочисленными языковыми средствами, именно поэтому для интернет-комментариев характерны такие синтаксические структуры, как полносоставные простые нераспространенные предложения, простые распространенные предложения, побудительные, вопросительные и восклицательные предложения. Следует заметить, что сложные предложения в подобных речевых высказываниях встречаются достаточно редко.
Употребление восклицательного предложения служит в комментариях, прежде всего, способом выражения
возмущения: Wasfüreine Frage, natürlich nicht! Das sind unterschiedliche Welten.
Для выражения несогласия пользователь использует восклицательное предложение, что является также показателем эмоциональности и
экспрессивности высказывания: Wow, was hier manchmal behauptet wird!;Soein Blödsinn!; Russen sind böse!; Schoner staunlich, dass diese Putin-Trolle nicht bemerken, w ielächerlichsiewirken!!!
Кроме того, среди
проанализированных нами комментариев можно найти примеры употребления таких стилистических средств, как апозиопеза, асиндетон, полисиндетон, экспрессивный порядок слов.
Апозиопеза - это намеренная недосказанность фразы и выступает как способа наибольшего воздействия не мнения коммуникантов, где
предполагается, что ответ заранее известен:
War ja klar....... dass ich jetzt alle Russen
freunde auf den Schlipsgetreten fühlen ...; ...inder St. Petersburger Trollfabrikwirdschonvor Sonnen aufgang gearbeitet....;Es war von Anfang anklar, dass die Russen nicht gewinnen dürfen sondern die Ukraine!
Для предложений, которые используются в интернет-комментариях, характерно наличие однородных членов, которые могут быть связаны
ISSN 2072-8980
асиндетической связью (бессоюзие). С ее помощью достигается усиление
изобразительности речи, а также смысловой противопоставленности
компонентов высказывания и
экспрессивности речевых высказываний: Könnte ziemlich peinlich werden...ist irgendwiene andere Liga; Das eigentlich spannende... ist doch jetzt die vorhersehbare Reaktionder Putin-Trolle..., zurück -lehnenundgenießen.! !!... sehr
nachdenkenswert finde ich die Aussage zur Zuschauerstatistik.
Большую степень эмоциональности придает речевым высказываниям в интернет-коммуникации полисиндети-ческая связь (многосоюзие): Selbst ernannter Wirtschaftszuchtmeister, Exporteur der Agenda 2010, Flüchtlinge; auch darüber könnte Felix Bayer schwadronnieren, ob unsere Nachbarn ganz einfach die Schnauze voll haben und die Angst vor einem vierten
Reich nicht doch nachvollziehbar ist. ......Zu
Ihrem Beitrag kann ich nur sagen: noch nicht mittag und schon betrunk....
Также большую роль в интернет-коммуникации играет порядок слов. Нередким явлением для речевых высказываний в интернет-коммуникации в немецком языке является обратный порядок слов, инверсия, а также отклонение от языковой нормы, что придает комментариям большую
экспрессивность и эмоциональность: Im übrigen dürfte die schäbige Artund Weisewie Xavier Naidoo behandelt wurde künftig die Profisvonder Teilnahmean die semcontest wirksam abhalten...
Стилистические средства играют важную роль для выражения имплицитной агрессии. Пользователи используют различные стилистические приемы и лексические средства для того, чтобы сделать интернет-комментарии более эмоциональными и экспрессивными. Наиболее частотными стилистическими средствами выражения имплицитной агрессии являются риторические вопросы, ирония, сарказм.
Риторические вопросы не требуют после себя ответа, но они позволяют задуматься об обсуждаемой проблеме, окрасить разговорную речь эмоционально, придать больше выразительности и образности в речи. Кроме того, речевая агрессия проявляется в риторических вопросах как способ выражения иронии и явной насмешки: Im Ernst?! Undnächstes Jahrdann Südafrika?
Так как вербальную агрессию сложно выразить на письме, пользователи прибегают также к графическим способам ее выражения, одним из которых служит многократное пропечатывание определенных букв, делая на них акцент, таким образом, имитируя интонацию живой речи.
Для усиления интонации, в дополнение к удвоению гласного, использовано также написание нескольких восклицательных знаков: Gruselig, ... wie die pro Pegida-AntiMerkel, Pro Putin Trolle jedes Forum kapern. Der Ukraine Sieger Song ging gar nicht. Laaaaangw eilig!!!
Для выражения усиления
неодобрения, сомнения, упрека,
раздражения используется ряд модальных частиц таких, как: aber, auch, besonders, bloß, denn, doch, durchaus, etwa, ganz, gar, gerade, immer, mal, noch, schon, sehr, selbst, so, sogar, überhaupt, viel, zu: dann noch durch ein ungerechtfertigtes Votum der Profijury über die Stimmen der Bevölkerung (die hatten nämlich den russischen Song favoritisiert) zu transportieren sprichtmal wieder für die allgemeine Vorgehensweise des Propagandainstruments öffentlicher
Rundfunk; Es gibt durchaus politische Statements in Animes, man muss sie nur erkennen; Schon seltsam das dieses doch recht bescheidene "Fotokunstwerk", das wohl offensichtlich mit dem Smartphonerknipst wurde für tatsächlich 43!! im Angebot ist. Ist es echt nicht wert.
В интернет-комментариях часто используются отрицательные частицы «nicht» и «kein», отрицательные местоимения для выражения категоричности, пренебрежения, непринятия другого мнения: ich gebe zu, ich habe non
nonbiyorinicht gesehen und weiss daher nicht, ob das was ich jetzt sage darauf zutrifft. für mich gibt es einen nicht immer klaren, aber wichtigen unterschied zwischen einem politischen statement und einer schlauen aussage. dieeifacheaussage, dass eine zu grosseurbanisierung schlecht ist, zähle ich eifach zu einer schlauen aussage. darin existiert keinkonflikt, es wird nichtpartei ergriffen. es ist etwas das jeder weiss, aber niemand einhält. so gesehen wäre jedes cyberpunk werk automatisch auch ein politisches statementaufgrund der kritischen betrachtungsweise vom fortschritt der technologie. ich glaube allerdings, dass wir in nicht allzu ferner zukunft entweder recht viel oder erst recht keine solchen animes sehen werden.
Частотным является также использование степеней сравнения таких прилагательных как «schlecht», «schlimm», «viel»: das meiner meinung nach schlimmste ist das ecchi-harem-genre, das in meinen augen unterdessen nur noch eine eklige, eintönige, braune masse ist.
Для выражения эксплицитной, явной агрессии в интернет-коммуникации используются чаще всего лексические средства. Стремление выразить свое мнение и часто таким образом спровоцировать интернет-собеседника, приводит к употреблению в интернет-комментариях значительного количества
эмоционально-оценочных лексических средств.
Лексика с оценочной семантикой, является наиболее распространенным средством выражения отрицательного отношения к собеседнику или предмету речи. Одни сегменты первоначально несут в себе элементы агрессивности, так как смысл содержит в себе обидную или оскорбительную оценку, другие же служат лишь способом выражения как такового. Показателями негативной оценки выступают разнообразные слова: нейтральные, экспрессивно окрашенные, откровенно грубые. Сообщение может стать агрессивным даже в том случае, если говорящий соблюдает использование литературных норм и средств.
Наиболее частотным явлением выступает употребление существительных с обсценным значением. В немецком языке можно выделить ряд выражений, содержащих такие вульгаризмы, как „Scheiße", «Mist» идр.: anime hat auch viel gutes zu bieten, mehr sogar als cartoons würde ich sagen. aber das grosseproblem ist, dass animes dafür auch viel mehr scheisse zu bieten haben; Ich bin ebenfalls der Meinung, dass das Harem Genre einfach nur Sch***e ist; Einfach mal die Glotze ausmachen...Wer schaut sich so ein Mist an?
Интернет - это средство поликультурного общения, где
прослеживается межязыковой обмен, и для передачи эмоционального состояния и для придания негативной окраски сообщению немецкоязычная среда прибегает к использованию иностранных слов, а именно англицизмов, для выражения наибольшей экспрессии. Таким примером послужило употребление английских слов как «BULLSHIT», «Fuckit» и «WTF» которые, по нашему мнению, выступают в качестве эвфемизмов, использованных для усиления выражения речевой агрессии: Also, alsich die erste Folgegesehenhabeund dannauchdenersten Titanen, dachteichmir: "WTF?!"
Рассмотрим следующий пример: Es ist schon komisch, eines der wirklich schlechtesten Lieder des Abends gewinnt beim ESC. Am Besten findet dann der nächste ESC auch auf der Krim statt, die ja noch ofiziell zur Ukraine gehört, man kann sich ja nicht von dort vertrieben lassen als Tatar. Vonwegender ES Cistunpolitisch BULLSHIT! Для выражения усиления речевой агрессии в этом комментарии используются два способа. Во-первых, это сам эвфемизм «BULLSHIT», который по своему синонимичному значению схож с немецким словом «Scheiße», в интернет-просторах приобретает несколько иной характер, и может переводиться как «брехня». Во-вторых, слово написано заглавными буквами или как принято обозначать
подобное написание в интернете «CapsLock». Написание текста в «CapsLock» передает повышенные тона говорящего, показывая его сильную эмоциональность. Также стоит отметить, что данное слово может выступать не только в качестве эвфемизма, но и служит жаргонным словом, которое характерно для интернет-среды.
Частотным является также употребление существительных с пейоративным значением, которые используются в качестве прозвищ: Singsang. Als aufmerksamer, kluger und weltgewandter Leser erkenne ich hierin sofort die Handschrift Putins. Einmal mehr. Im Osten ruht des Wurzels Übel. Der Zar will die gesamte EU, ach was sag ich, die ganze Welt destabilisieren. Und falls er mal irgendwo stabilisiert, dann nur um gleich darauf destabilisieren zu können. So ein verrückter Schurke ist das. Also, auch weiterhin gilt: gebt acht! Seid wachsam! Der Russe kommt!; Idiot wird noch größerer Held weil er trotz Verkrüppelung weiter kämpfen will. .
Для интернет-коммуникации
характерно также использование фразеологических оборотов. Каждому языку присуще использование устойчивых выражений, основная цель которых передача эмоциональной окраски речи в выражениях: Auf "youtube"
gehenundanhören: Schrecklich! So schön
schreien und jammern können nur noch die berühmten Klageweiber aus dem Orient. Das trifft den Nagel auf den Kopf - islamischarabisches Klagegeheul - und das soll "Musik" sein; Im Osten ruht des Wurzels Übel. Der Zar will die gesamte EU, ach was sag ich, die ganze Welt destabilisieren.
В интернет-коммуникации нередко используются сарказм и ирония: Das nächste Jahr singt Angela M., dann kriegen wir wenigstens noch ein paar Stimmen von alten FDJlern; "Angela Merkel wird all ihre jetzigen Kritiker im Amt überdauern." Möge uns Angela Merkel noch viele Jahre erhalten bleiben. Die Frau ist noch jung im Vergleich zu z.B. Adenauer. Und Kohls 16 Jahre wird sie ohne Probleme überdauern.Europa und die Welt neiden uns unsere Politiker. Wer kann es Ihnen verübeln?
Анализ языкового материала показывает, что сравнения также являются частотным явлением в интернет-коммуникации и служат для выражения речевой агрессии: Cartoons dagegen können überall her stammen und müssen nicht zwingend ein niederes Niveau als Animes haben.Es gibt auch Animes für Kinder die mindestens genauso stumpf sind wie Dora...[KOM.2, прил. 1].
Кроме того, речевая агрессия может выражаться также с помощью метафоры: das meiner meinung nach schlimmste ist das ecchi-harem-genre, das in meinen augen
unterdessen nur noch eine eklige, eintönige, braune masse ist. viele animes sind unterdessen nur noch massenware, von künstlerischer entfaltung keine spur.
Еще одним способом передачи негативного отношения к предмету обсуждения является метафорический перенос наименования с животного на человека: Einfach nur lächerlich, ein junges Hühnchen vom Dorf, die Musik völlig banal, nichts dran, und man will was sein. Пользователь прибегнул к сравнению героини высказывания с курицей, что подразумевает под собой глупость и заурядность. Во-вторых, слово «Huhn» имеет уменьшительно-ласкательный
суффикс «chen», что в данном контексте придает высказыванию пейоративный характер.
Употребление эпитетов также служит для выражения речевой агрессии в интернет-коммуникации: Mir ist der Anwalt der NPD vielfach sympathischer, ein wirklich intelligenter Mann, als der Saarländer Müller, den ich als Politiker immer "ekelerregend" fand; sollten sich mal überlegen ob es nicht
Библиографический список 1. Щербина, Ю. В. Русский язык : речевая агрессия и пути её преодоления. -Москва : Флинта : Наука, 2004. - 337 с. -Текст : непосредственный.
angebracht wäre ein Lied über die Behandlung der russischen Kriegsgefangenen in Nazideutschland zu machen. Ob das auch genehmigt würde? Ihnen ist entgangen, dass das (schrecklich billige) Lied der Ukrainerin sehr persönlich war.
Таким образом, интернет-общение является на сегодняшний день неотъемлемой частью современного общества и подразумевает между собой не только обмен информацией, но и поликультурную коммуникацию. Анонимность, отсутствие возрастных и социальных различий способствуют более свободному выражению своих мыслей, что часто приводит к явной или скрытой речевой агрессии. Стремление к экономии языковых средств и одновременно желание наиболее емко выразить свою мысль отражается в использовании различных лексических, синтаксических и
стилистических средств, и их изучение представляется необходимым для того, чтобы иметь возможность опознать и избежать проявлений речевой агрессии в интернет-коммуникации.
2. Енина, Л. В. Речевая агрессия и речевая толерантность в средствах массовой информации / Л. В. Енина. - Текст : непосредственный // Российская пресса в поликультурном обществе :
толерантность и мультикультурализм
как ориентиры профессионального поведения. - Москва : Независимый институт коммуникативистики, 2002. -С. 104-110.
3. Балли, Ш. Французская стилистика. - 2-е издание, стереотипное. - Москва : Эдиториал УРСС, 2001. - 392 с. - Текст : непосредственный.
References
1. Shcherbina Yu.V. Russkijyazyk: Rechevayaagressiya i putieyopreodoleniya [Russian language: Speech aggression and ways to overcome it]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2004, 337 p. (In Russian)
2. Enina L.V. Rechevaya agressiya i rechevaya tolerantnost' v sredstvah massovoj informacii [Speech aggression and speech tolerance in the media]. Rossijskaya pressa v polikul'turnom obshchestve: tolerantnost' i mul'tikul'turalizm kak orientiry professional'nogo povedeniya. Moscow, Nezavisimyj in-t kommunikativistiki, 2002, p. 104-110 (In Russian)
3. Balli Sh. Francuzskaya stilistika. 2-e izd., stereotipnoe [French stylistics. 2nd edition]. Editorial URSS Publ., 2001, 392 p. (In Russian)
Лаврищева Екатерина Владимировна - кандидат филологических наук, заведующий кафедрой романо-германских языков и перевода Елецкого государственного университета им. И.А.Бунина, г. Елец, e-mail: [email protected]
Ekaterina V. Lavrishcheva - Candidate of Philology, head of the Department of Romance and Germanic Languages and Translation, Bunin Yelets State University, Yelets, Russia, e-mail: [email protected]
Статья поступила в редакцию 19.02.2021