Научная статья на тему 'Специфика использования компаративных средств (образных сравнений и метафор) в романе Нэнси Митфорд Pigeon Pie'

Специфика использования компаративных средств (образных сравнений и метафор) в романе Нэнси Митфорд Pigeon Pie Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
126
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПАРАТИВНЫЕ СРЕДСТВА / КАТЕГОРИЯ / КОНЦЕПТ / ОБРАЗНОЕ СРАВНЕНИЕ / МЕТАФОРА / ЧАСТОТНОСТЬ / НЭНСИ МИТФОРД / MEANS OF COMPARISON / CATEGORY / CONCEPT / FIGURATIVE COMPARISON / METAPHOR / FREQUENCY / NANCY MITFORD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Черемисова Елена Анатольевна

Рассматриваются компаративные средства в раннем романе английской писательницы Нэнси Митфорд Pigeon Pie. Выявлены и проанализированы концепты и категории, которые выражены образными сравнениями и метафорами. Показана частотность использования данных стилистических средств.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article explores means of comparison in the early novel ‘Pigeon Pie' by the English writer Nancy Mitford. The author identifies and analyzes the concepts and categories that are expressed by figurative comparisons and metaphors. The frequency of use of these stylistic devices is shown.

Текст научной работы на тему «Специфика использования компаративных средств (образных сравнений и метафор) в романе Нэнси Митфорд Pigeon Pie»

6. Молчановский В.В. Лингвострановедческий потенциал топонимической лексики русского языка и его учебно-лексикографическая интерпретация: дис. ... канд. пед. наук. М., 1984.

7. Невилл П. Ирландия: История страны. М.: Эксмо, 2009.

8. Полубиченко Л.В. Вертикальный контекст как проблема межкультурной коммуникации // Восток - Запад: взаимодействие языков и культур: сб. материалов III Междунар. науч.-практ. конф. (1620 сент. 2015 г.). Улан-Удэ, 2015. С. 18-23.

9. Полубиченко Л.В. К обоснованию и развитию понятия «вертикальный филологический контекст»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1979.

10. Рябкина Н.В. Концепт WAR в англоязычной военной поэзии: дис. ... канд. филол. наук. Кемерово, 2008.

11. Cronin Mark. A History of Ireland. Palgrave Macmillan, 2003.

12. Mulholland Marc. The longest war: Northern Ireland's troubled history. Oxford, 2002.

Seamus Deane. Reading in the Dark. London, 1996.

* * *

1. Ahmanova O.S., Gyubbenet I.V. Vertikal'nyj kontekst kak filologicheskaya problema // Vopr. yazy-koznaniya. 1977. № 3. S. 47-54.

2. Gyubbenet I.V. K voprosu o «global'nom» vertikal'nom kontekste // Vopr. yazykoznaniya. 1980. № 6. S. 97-102.

3. Gyubbenet I.V. K probleme ponimaniya lite-raturno-hudozhestvennogo teksta (na anglijskom ma-teriale). M., 1981.

4. Gyubbenet I.V. Osnovy filologicheskoj inter-pretacii literaturno-hudozhestvennogo teksta. M.: URSS, 2010.

5. Kandrashkina O.O. Sredstva sozdaniya pro-stranstvenno-vremennogo fona v sovremennyh anglo-yazychnyh severoirlandskih romanah: dis. ... kand. filol. nauk. Samara, 2013.

6. Molchanovskij V.V. Lingvostranovedcheskij potencial toponimicheskoj leksiki russkogo yazyka i ego uchebno-leksikograficheskaya interpretaciya: dis. ... kand. ped. nauk. M., 1984.

7. Nevill P. Irlandiya: Istoriya strany. M.: Eksmo, 2009.

8. Polubichenko L.V. Vertikal'nyj kontekst kak problema mezhkul'turnoj kommunikacii // Vostok -Zapad: vzaimodejstvie yazykov i kul'tur: sb. materia-lov III Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. (16-20 sent. 2015 g.). Ulan-Ude, 2015. S. 18-23.

9. Polubichenko L.V. K obosnovaniyu i razvitiyu ponyatiya «vertikal'nyj filologicheskij kontekst»: av-toref. dis. ... kand. filol. nauk. M., 1979.

10. Ryabkina N.V. Koncept WAR v anglo-yazychnoj voennoj poezii: dis. ... kand. filol. nauk. Kemerovo, 2008.

Analysis of vertical context categories in the novel 'Reading in the Dark' by Seamus Deane

The article examines the categories of vertical context in the novel 'Reading in the Dark' by Seamus Deane. The author defines the main theme of the novel, the Northern Ireland conflict, which determines its national and cultural specificity, and does the analysis of elements of the vertical context important for understanding the basic ideas of the work under study. It is revealed that the main categories of the vertical context in the novel are historical allusions, realities, allusions to folk songwriting and toponyms.

Key words: vertical context, Northern Irish literature, allusion, background knowledge.

(Статья поступила в редакцию 08.07.2019)

Е.А. ЧЕРЕМИСОВА (Москва)

специфика использования компаративных средств

(образных сравнений и метафор)

в романе нэнси митфорд pigeon pie

Рассматриваются компаративные средства в раннем романе английской писательницы Нэнси Митфорд Pigeon Pie. Выявлены и проанализированы концепты и категории, которые выражены образными сравнениями и метафорами. Показана частотность использования данных стилистических средств.

Ключевые слова: компаративные средства, категория, концепт, образное сравнение, метафора, частотность, Нэнси Митфорд.

Проблеме исследования художественного текста посвящены работы многих лингвистов, среди которых можно выделить Н.С. Валги-ну [2], В.П. Даниленко [3]. Г.Н. Ермоленко [5], Е.А. Кучинскую [7], Н.М. Разинкину [10], В.И. Шаховского [14]. Под текстом понимается замысел или фрагмент замысла независимо от объема. Текст произведения - это уникальный, особенный, единственный текст, ко-

О Черемисова Е.А., 2019

торый представляет собой произведение [12, с. 52-54].

Отражение художественной действительности в литературных произведениях осуществляется при помощи различных компаративных средств. Основополагающими среди них являются образное сравнение и метафора, вокруг которых выстраиваются другие стилистические средства, которые в совокупности образуют систему выразительного потенциала языка. Компаративистика представляет собой фундаментальную языковую и текстовую категорию. компаративные единицы являются средством категоризации оценок и явлений предметного мира [4, с. 3].

Образное сравнение является трехчленной эксплицитной структурой (подробно об образном сравнении см.: [13]). Что касается метафоры, то отметим, что существует огромное количество определений данного понятия, на некоторые из них обратил особое внимание С.М. Мезенин [9, с. 42-43]. Приведем отдельные из них:

1) перенесение необычного имени или рода на вид, или с вида на род, или по аналогии (Аристотель);

2) сравнение, сокращенное до одного слова (Цицерон);

3) разновидность тропа (М.В. Ломоносов);

4) отношение предметно-логического значения и значения контекстуального, основанное на сходстве признаков двух понятий (И.Р. Гальперин);

5) скрытое сравнение, осуществляемое путем применения названия одного предмета к другому и выявляющее таким образом какую-нибудь важную черту второго (И.В. Арнольд).

Сегодня благодаря работам Дж. Лакоффа, М. Джонсона и М. Тернера метафора рассматривается как когнитивный феномен, как механизм, который постоянно присутствует в сознании человека, благодаря чему он конструирует образы [11, с. 5]. Для Лакоффа и Джонсона метафора - это концептуальная метафора, она заложена в понятийной системе человека [3, с. 43-44]. Поскольку метафорические выражения в языке системно соотнесены с метафорическими концептами, мы можем использовать метафорические выражения для изучения метафорических концептов и для понимания метафорической природы человеческой деятельности [8, с. 28]. Метафора понимается как двучленная эксплицируемая структура, которая состоит из концепта-цели (то, что сравни-

вается) и концепта-источника (с чем происходит сопоставление). Здесь tertium comparatio-nis (основание, признак сравнения) носит имплицитный характер [1]. Основными языковыми функциями метафоры считаются номинативная, когнитивная и экспрессивная. В художественном произведении она выполняет художественно-эстетическую функцию [6].

В предлагаемом исследовании решаются следующие задачи:

1) выявить компаративные средства (образное сравнение и метафору) в художественном произведении Н. Митфорд Pigeon Pie;

2) выделить концепты, рассматривающиеся через понятийные категории, представленные моделями;

3) проанализировать частотность использования образного сравнения и метафоры в раннем романе н. митфорд.

Путем сплошной выборки было выявлено 48 случаев использования сравнения в романе Pigeon Pie, часть из которых мы приводим в качестве примеров для иллюстрации результатов исследования. Концепты рассматриваются через понятийные категории, представленные моделями. концепт-цель мы выделяем жирным курсивом, а концепт-источник подчеркивается.

1. Понятийная категория персонификации: He came to all the week-end parties, tea parties, fork luncheons and other celebrations of the newest Christianity, and Luke disliked him as much as ever but endured him in a cheery Brotherly way, regarding him no doubt as a kind of penance, sent to chasten, as well as a brand to be snatched from the burning. Brothers, like Roman Catholics, get a bonus for souls (p. 330)*. В приведенном пассаже мы наблюдаем использование двух видов образных сравнений: сравнения-соответствия и сравнения-аналогии. Здесь выделяются компаративные модели «человек-чувство», «человек-религия». Концепт «личность» репрезентируется следующими языковыми средствами: penance, roman catholics.

2. Понятийная категория бихевиоризма: "You can't blame him", said Rudolph, 'he never cut any ice over here, but as soon as he set foot in Germany he was treated as a minor royalty or something (p. 335-336); The King of Song had toured the world, and particularly the Empire, dozens of times and these tours were indeed like

* Здесь и далее примеры из романа Н. Митфорд Pigeon Pie приводятся по изданию [14] с указанием страниц в круглых скобках.

royal progresses (p. 336). В данных примерах используется два вида сравнения: сравнение-аналогия, сравнение-тождество. мы можем выделить следующие компаративные модели - «человек-монарх», «поездка - королевское турне». Концепт «турне» выражен следующими языковыми средствами: royalty, royal progresses.

3. Понятийная категория роскоши: They were sunburnt, and when you first looked at them, immensely handsome, like suits (p. 346); She concluded that the Brotherhood, like Hollywood, places its own stamp on all nationalities, as it certainly confers a particular type of looks, of clothes, and that 'if this is pleasure give me pain' expression which is permanently on all the faces of its adherents (p. 346). В первом и во втором примерах используется сравнение-тождество. Как видим, выделяются следующие компаративные модели: «человек-комната», «организация-киностудия». Концепт «роскошь» репрезентируется такими языковыми средствами, как suits, Hollywood.

4. Понятийная категория экзистенции: I say, Florence's bird is house-trained, I saw her letting it out of the window like a dog last thing at night (p. 351); She shivered like a nervous horse and went on moaning about the horrors of German concentration camps and how she would certainly be sent to one, unless an even worse fate was in store for her (p. 363). В обоих примерах использовано сравнение-аналогия. Здесь четко просматриваются следующие модели: «птица-животное», «человек-животное». Концепт «существа» выражен языковыми средствами dog, horse.

5. Понятийная категория окружающей действительности: It's the idea of those sinister grey-clad figures, with no backs to their heads, slowly floating past one's bedroom window like snowflakes that gives me the creeps (p. 371). В вышеприведенном примере использованы сравнения-тождества. мы выделяем следующую компаративную модель: «человек - природное явление». Концепт «природа» представлен следующими языковыми средствами: snow-flakes.

6. Понятийная категория эстетики: He

was wearing an Aryan wig of metallic brilliance; each curl was like a little golden spring (p. 387). В приведенном примере мы наблюдаем использование сравнения-тождества. Выделяется модель «часть тела - природа». Концепт «красота» репрезентирован языковыми средствами curl, little, golden spring.

Приведем примеры метафор, для анализа которых мы рассмотрим концепты через понятийные категории, представленные моделями. Концепт-цель будем выделять жирным курсивом, а концепт-источник - подчеркивать. Сделаем также попытку применить к анализируемым метафорам классификацию сравнений, предложенную Е.А. Кучинской. Всего в романе выявлено 7 случаев употребления метафор. Покажем некоторые из них.

1. Понятийная категория исторической действительности: Rawlings volunteered the remark that he had never expected to see refugees in England, that Hitler was a red swine, and he would like to get his hands on him (p. 327). В данном примере мы видим, что Гитлер сравнивается с животным - со свиньей. Концепт-цель -Hitler, концепт-источник - red swine, между ними наблюдается отношение аналогии, т. е. используется метафора-аналогия. Выделяется компаративная модель «человек-животное». Концепт «враг» представлен такими языковыми средствами, как Hitler, red, swine.

2. Понятийная категория психологической действительности: Sophia rang up her enemy. Olga Gogothsky had been her enemy since they were both aged ten (p. 340). В вышеприведенном примере одна из приятельниц главной героини сравнивается с ее врагом. Концепт цель - Olga Gogothsky, концепт-источник - enemy, основанием для имплицитного сравнения служит аналогия, т. е. используется метафора-аналогия. Выделяется модель «человек-враг». Концепт «соперничество» выражается следующим языковым средством: enemy.

3. Понятийная категория окружающей действительности: 'Now Mary, listen. You've got to come and work in my First Aid Post,' she said. It's perfect heaven (p. 342). В этом примере работа главной героини сравнивается с раем. Концепт-цель - it, концепт-источник - heaven, основанием для имплицитного сравнения служит тождество, т. е. используется метафора-тождество. Выделяется следующая модель -«работа-рай». Концепт «деятельность» репрезентируется языковыми средствами it, perfect, heaven.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы.

• Компаративные средства, представленные в романе н. митфорд Pigeon Pie образными сравнениями и метафорами, позволяют понять характер использования компаративных тропов, в результате чего писательница реша-

ет задачу донести до читателя средствами литературного языка компаративную природу понятий, которые структурируют повседневную деятельность людей. В общей сложности индекс частотности образных сравнений составил (48), метафор (7).

• Ранний период творчества Нэнси Митфорд, к которому относится роман Pigeon Pie, характеризуется колебательным паттерном, отражающим смену роста использования компаративных средств последующим падением. Это показал анализ материала, на основе которого можно констатировать рост в использовании образных сравнений и спад в использовании метафор, что определенно повышает выразительный потенциал текста.

• На раннем этапе в творчестве Н. Мит-форд приоритетное место занимает образное сравнение. Были выделены новые понятийные категории: персонификации, бихевиоризма, роскоши, экзистенции и др. Концепты репрезентируются в основном лексикой с положительной коннотацией.

• в меньшем количестве представлены концептуальные метафоры. Основанием для их скрытого сравнения служат аналогия и тождество. концепты репрезентируются лексикой как с негативной коннотацией, так и с положительной.

результаты приведенного анализа послужат основой для дальнейшего исследования творчества Нэнси Митфорд.

Список литературы

1. Бабурченкова И.О. Динамика метафорической модели в индивидуальном стиле У. Блей-ка: автореф. ... дис. канд. филол. наук. Смоленск, 2018.

2. Валгина Н.С. Теория текста: учеб. пособие. М.: Логос, 2003.

3. Даниленко В.П. Методы лингвистического анализа: курс лекций. 3-е изд., стер. М.: ФЛИНТА: Наука, 2016.

4. Дмитриева Е.И. Категория компаративности в разноструктурных языках (на материале английского, русского и немецкого языков): автореф. ... дис. канд. филол. наук. М., 2012.

5. Ермоленко Г.Н. Концепция жанра травелога в романе Дж. Барнса «Попугай Флобера» // Современная англоязычная литература: проблемы жанра и стиля. Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2012. С. 122— 129.

6. Красавский Н.А. Метафора как средство вербализации эмоций в произведениях Стефана Цвейга [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/ article/v/metafora-kak-sredstvo-verbaHzatsii-emotsyi-

v-proizvedeniyah-stefana-tsveyga (дата обращения: 01.07.2019).

7. Кучинская Е.А. Метафоры трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» в переводах Б.Л. Пастернака и Т.Л. Щепкиной-Куперник [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 9-1(51). URL: http://scjournal.ru/ articles/issn_1997-2911_2015_9-1_29.pdf (дата обращения: 01.07.2019).

8. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. 3-е изд. М.: Изд-во ЛКН, 2017.

9. Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира): учеб. пособие. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1984.

10. Разинкина Н.М. Стилистический анализ текста: практическое пособие с вопросами и заданиями (на материале английского и русского языков): учеб. пособие. Дубна: Феникс+, 2013.

11. Селезнева С.Ю. Метафора в сфере экономики и политики (на материале англоязычной прессы): учеб. пособие для старших курсов языкового вуза. М., 2002.

12. Текстология и генетическая критика: общие проблемы, теоретические перспективы. М.: ИМЛИ РАН, 2008.

13. Черемисова Е.А. К вопросу о классификации образных сравнений в художественном тексте (на примере романа Нэнси Митфорд Christmas Pudding) // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2018. № 10. С. 159-162.

14. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томаше-ва И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэко-логия). Волгоград: Перемена, 1998.

15. Mitford N. The Complete Novels. Penguin Books, 2015.

* * *

1. Baburchenkova I.O. Dinamika metaforicheskoj modeli v individual'nom stile U. Blejka: avtoref. ... dis. kand. filol. nauk. Smolensk, 2018.

2. Valgina N.S. Teoriya teksta: ucheb. posobie. M.: Logos, 2003.

3. Danilenko V.P. Metody lingvisticheskogo analiza: kurs lekcij. 3-e izd., ster. M.: FLINTA: Nauka, 2016.

4. Dmitrieva E.I. Kategoriya komparativnosti v raznostrukturnyh yazykah (na materiale anglijskogo, russkogo i nemeckogo yazykov): avtoref. ... dis. kand. filol. nauk. M., 2012.

5. Ermolenko G.N. Koncepciya zhanra traveloga v romane Dzh. Barnsa «Popugaj Flobera» // Sovremen-naya angloyazychnaya literatura: problemy zhanra i stilya. Smolensk: Izd-vo SmolGU, 2012. S. 122-129.

6. Krasavskij N.A. Metafora kak sredstvo ver-balizacii emocij v proizvedeniyah Stefana Cvejga

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

[Elektronnyj resurs]. URL: https://cyberleninka.ru/ar ticle/v/metafora-kak-sredstvo-verbalizatsii-emotsyi-v-proizvedeniyah-stefana-tsveyga (data obrashcheniya: 01.07.2019).

7. Kuchinskaya E.A. Metafory tragedii U. Sheks-pira «Romeo i Dzhul'etta» v perevodah B.L. Paster-naka i T.L. Shchepkinoj-Kupernik [Elektronnyj resurs] // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i prak-tiki. 2015. № 9-1(51). URL: http://scjournal.ru/artic les/issn_1997-2911_2015_9-1_29.pdf (data obrashcheniya: 01.07.2019).

8. Lakoff Dzh., Dzhonson M. Metafory, kotory-mi my zhivem / per. s angl.; pod red. i s predisl. A.N. Baranova. 3-e izd. M.: Izd-vo LKN, 2017.

9. Mezenin S.M. Obraznye sredstva yazyka (na materiale proizvedenij Shekspira): ucheb. posobie. M.: MGPI im. V.I. Lenina, 1984.

10. Razinkina N.M. Stilisticheskij analiz teksta: prakticheskoe posobie s voprosami i zadaniyami (na materiale anglijskogo i russkogo yazykov): ucheb. po-sobie. Dubna: Feniks+, 2013.

11. Selezneva S.Yu. Metafora v sfere ekonomiki i politiki (na materiale angloyazychnoj pressy): ucheb. posobie dlya starshih kursov yazykovogo vuza. M., 2002.

12. Tekstologiya i geneticheskaya kritika: obshchie problemy, teoreticheskie perspektivy. M.: IMLI RAN, 2008.

13. Cheremisova E.A. K voprosu o klassifikacii obraznyh sravnenij v hudozhestvennom tekste (na primere romana Nensi Mitford Christmas Pudding) // Izv. Volgogr. gos. ped. un-ta. 2018. № 10. S. 159-162.

14. Shahovskij V.I., Sorokin Yu.A., Tomashe-va I.V. Tekst i ego kognitivno-emotivnye metamorfo-zy (mezhkul'turnoe ponimanie i lingvoekologiya). Volgograd: Peremena, 1998.

The specifics of using means of comparison (figurative comparisons and metaphors) in the novel 'Pigeon Pie' by Nancy Mitford

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

The article explores means of comparison in the early novel 'Pigeon Pie' by the English writer Nancy Mitford. The author identifies and analyzes the concepts and categories that are expressed by figurative comparisons and metaphors. The frequency of use of these stylistic devices is shown.

Key words: means of comparison, category, concept, figurative comparison, metaphor, frequency, Nancy Mitford.

(Статья поступила в редакцию 29.07.2019)

И.В. ДАВЫДОВА (Тюмень)

лингвокреативный потенциал средств языка, реализуемых в текстах англоязычных сми (на материале электронного издания The Guardian)

Рассматриваются языковые средства, используемые в текстах англоязычных СМИ. Исследование проведено на материале электронного издания The Guardian. Предметом послужили выразительные языковые средства, коннотативное значение которых позволяет журналистам креативно подойти к подаче информации, придавая ей эмоциональную окраску и определенную оценку. Экспрессивные языковые средства и составляют лингвокреативный потенциал текста.

Ключевые слова: новостной дискурс, лингво-креативный потенциал, текст, экспрессивные средства языка.

Динамично меняющаяся реальность современного мира под влиянием новых технологий, научных открытий, совершенствующихся производственных отношений, разнообразия подходов к трактовке явлений не может не оказывать влияние на представление человека об окружающей действительности, на его познавательную и созидательную деятельность, на его сознание. Известно, что познавательные процессы реализуются посредством доступа человека к информационным ресурсам. Современные технологии позволяют расширять спектр способов обмена информацией между различными участниками коммуникации.

СМИ призваны обеспечивать постоянную наполняемость информационного поля, функционируя в условиях повышенного внимания социума к событиям как мирового, так и регионального масштаба. Благодаря инновационным технологиям современный человек все больше погружается в информационную среду, у него появляется и развивается чувство сопричастности. Несомненно, новостной дискурс сегодня становится одной из ключевых особенностей современной культуры. Новостные тексты «формируют информационную картину мира, конструируют образ события, оказывают влияние на индиви-

О Давыдова И.В., 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.