1УДК 372.881.116.11-054.6 ББК 81.2.РУС-96
СПЕЦИФИКА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА «УСТНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РЕЧЬ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО» В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ВУЗЕ
Е. Н. Тарасова
Статья посвящена рассмотрению возможностей формирования посредством устной профессиональной речи навыков и умений преподавания русского языка иностранцам. Рассматриваются методические преимущества использования устной речи в учебно-методических целях, а также система занятий элективного курса по формированию профессионального мастерства будущего преподавателя русского языка как иностранного.
Ключевые слова: устная профессиональная речь, речевые модели, лингвистическая и коммуникативная компетенции, речевые стратегии и тактики.
SPECIFICS OF THE ELECTIVE COURSE "ORAL PROFESSIONAL SPEECH OF TEACHER OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE" AT PEDAGOGICAL HIGHER EDUCATION INSTITUTION
E. N. Tarasova
The article is devoted to possibilities of formation of skills and abilities of teaching Russian to foreigners by means of the oral professional speech. Methodical advantages of use of oral speech for educational and methodical purposes are considered as well as the system of education at an elective course on formation of professional skills of future teacher of Russian as a foreign language.
Keywords: oral professional speech, speech models, linguistic and communicative competences, speech strategies and tactics.
Профессиональный (высокий) уровень подготовки будущего преподавателя русского языка как иностранного - это воплощенная цель образовательной программы, мастер своего дела, готовый использовать коммуникативно эффективно самые различные педагогические ситуации. Он имеет широкий запас знаний и умений, высокую степень языковой и методической компетенции, свободно использует все типы речевых моделей и демонстрирует точные и четкие реакции на реплики собеседника, активно применяет полученные теоретические знания на практике. Для такого уровня свойственны уверенность в себе, высокая профессиональная самооценка, высокий творческий и исследовательский потенциал.
В данной статье представляем обобщенный опыт работы, эксперименты и практические задания, которые были использованы в ходе про-
ведения элективного курса «Устная профессиональная речь преподавателя русского языка как иностранного». Обозначенный элективный курс проводится в рамках дополнительной образовательной программы (без присвоения дополнительной квалификации) «Русский язык как иностранный и методика его преподавания», которая реализуется в течение многих лет на кафедре русского языка как иностранного (далее - РКИ) Московского педагогического государственного университета (МПГУ) под руководством профессора Л. С. Крючковой.
Учитывая теоретические и практические предпосылки, содержание и строение обучения устной профессиональной речи преподавателя РКИ, была разработана программа элективного курса «Устная профессиональная речь преподавателя русского языка как иностранного». При разработке учебного курса исполь-
зовались материалы, содержащиеся в работах С. В. Вишнякова, Т. М. Балыхиной, В. В. Молча-новского, Л. А. Вербицкой, Л. С. Крючковой, И. П. Лысаковой, А. Н. Щукина, В. Н. Вагнер, О. В. Филипповой, О. В. Харитоновой.
Цель элективного курса заключается в подготовке студентов - будущих преподавателей РКИ к самостоятельной профессионально-педагогической деятельности в качестве преподавателя РКИ в разных типах учебных заведений; в овладении знаниями, умениями, компетенциями, связанными с формированием и развитием коммуникативной личности специалиста, а также необходимыми и достаточными для ведения профессиональной деятельности по обучению русскоязычному общению студентов-иностранцев; в подготовке будущего преподавателя РКИ к обучению речевой деятельности: продуктивной и репродуктивной, устной и письменной.
Задачи элективного курса:
• характеристика актуальных особенностей функционирования и развития русского языка в сфере устной профессиональной коммуникации, описание ее особенностей, функций, форм;
• описание способов становления коммуникативной компетенции будущего специалиста по преподаванию русского языка как иностранного;
• исследование языковых, прагматических и педагогических аспектов устной профессиональной речи педагога, преподавателя РКИ;
• анализ и отбор коммуникативных стратегий и тактик, наиболее эффективно реализуемых при формировании коммуникативной компетенции преподавателя;
• характеристика роли психологических и коммуникативных свойств участников педагогического процесса, роли коммуникативных барьеров и путей их преодоления.
Место учебного курса в системе профессиональной подготовки педагога заключается в следующих параметрах. Устная речь, или искусство риторики, была предметом обучения еще в античности. Важнейшие требования к грамотной и коммуникативно эффективной речи не изменились с тех пор: это точность и доступность речи, учет реакции собеседника, соблюдение законов строения устного выступления, культура речи. В
особенности эти качества эффективной устной речи значимы при использовании речи в качестве важнейшего образовательного инструмента, как это происходит в процессе преподавания русского языка как иностранного.
Устная профессиональная речь - важнейшая составляющая педагогической деятельности, во многом обеспечивающая успешность педагогического процесса. Специфика устной профессиональной речи педагога состоит в том, что она находится во взаимосвязи с педагогическим процессом, возникает на его основе и по его поводу. Стороны педагогического общения имеют точно определенный статус, который и детерминирует поведение людей в образовательно-воспитательном процессе.
Отличительная характеристика устной профессиональной речи в том, что она является способом достижения неких внешних по отношению к ней целей. Общение педагога с обучаемым предполагает взаимонаправленный обмен информацией и опытом, а также выполнение определенных поставленных целей; контакт педагога и обучающегося на психологическом и эмоциональном уровне. Устная профессиональная речь преподавателя РКИ является одним из важных каналов коммуникации между культурным полем иностранного студента и русской культурой.
Устная профессиональная речь педагога является важнейшей формой педагогического общения и имеет свою специфику. Как правило, устная профессиональная речь используется при непосредственном контакте с аудиторией, лицом к лицу; это обусловливает высокую важность таких суперсегментных и невербальных средств воздействия на аудиторию, как интонация и тембр, мимика и жесты, а также других способов воздействия на собеседника. В особенности невербальные средства коммуникации, во многом обеспечивающие эффективность процесса общения, важны в процессе обучения русскому языку как иностранному, когда общение идет от содержания к форме, от коммуникативной интенции к ее воплощению в языковых единицах.
Устная профессиональная речь педагога может быть как диалогической, так и монологической или же представлять собой часть полилога. Успешность профессиональной речи в диалоге
связана с умением воспринимать информацию от собеседника, быть внимательным слушателем, адекватно поддерживать коммуникацию. Поддержание успешного коммуникативного взаимодействия в диалоге и полилоге связано с быстрой и точной реакцией на реплики с помощью вербальных и невербальных средств. Для полилога весьма важным является определение точного статуса социально-коммуникативных ролей участников. Монологическая речь педагога (в форме лекции, сообщения, слова преподавателя, презентации и пр.) отличается свойствами жесткой структурированности, информационной насыщенности, временных ограничений.
Учебный курс тесно связан с такими дисциплинами, как современный русский язык, история методики преподавания русского языка как иностранного, языковые аспекты обучения русскому языку как иностранному.
Предлагаемый курс поможет будущим преподавателям РКИ сформировать и развить профессионально-коммуникативную компетенцию в сфере устной коммуникации, являющуюся одной из принципиальных компетенций, определяющих готовность к педагогической профессии. Кроме того, элективный курс направлен на сообщение и усвоение теоретических знаний и практических умений в области устной профессиональной речи педагога, а также на обучение применению коммуникативных стратегий и тактик при использовании устной коммуникации в обучении русскому языку как иностранному.
Элективный курс включает в себя лекции, тематически связанные с ними семинарские занятия, а также многовариантные задания на самостоятельную работу будущих преподавателей РКИ.
Инновационные характеристики курса заключается в создании новых методических направлений обучения устной профессиональной речи будущих педагогов - важнейшая задача современного профессионального педагогического образования. В последние десятилетия, с развитием информационного общества и повышением роли аудиовизуальной информации в жизни молодежи, весьма изменились условия педагогической коммуникации, в частности, при преподавании русского языка как иностранного. Более чем когда-либо русский
язык сегодня воспринимается в культурном континууме как выражение и воплощение великой культуры; язык, в котором были созданы и развиты уникальные культурные концепты, взаимосвязанные с историей страны и русского народа.
Русская лингвометодическая школа разработала систему преподавания русского языка как иностранного, а также систему подготовки преподавателей РКИ. Серьезные психологические, лингвистические, психолингвистические, этнолингвистические и антропологические исследования позволили с достаточной глубиной обосновать требования к эффективному преподаванию русского языка как иностранного. Вместе с тем последние достижения методики обучения РКИ и культуре позволяют искать и находить определенные методические факторы оптимизации обучения устной профессиональной речи будущих педагогов.
Предлагаемый учебный курс содержит комплекс специального отобранных и структурированных материалов, которые нацелены на решение комплекса специфических задач, которые стоят перед преподавателями РКИ.
Учебно-методический комплекс (УМК) содержит девять разделов, в которых представлен материал для лекций, практических занятий, заданий на самостоятельную работу. Отбор методического материала, структура его расположения и система учебных заданий позволяют задействовать УМК как последовательно, так и выборочно, в соответствии с целями и задачами обучения.
Особенно нужно подчеркнуть то, что в связи со спецификой курса используется междисциплинарный подход к отбору и организации учебного материала, способствующий полинаправленной межкультурной коммуникации, что в свою очередь позволяет достигать наиболее эффективного развития профессионально-коммуникативной компетенции будущих преподавателей РКИ.
Краткое описание курса
Коммуникация, обмен информацией в самых различных формах сегодня является центральным предметом исследования многих наук и научных дисциплин, касающихся культуры, социума, особенностей социокультурной деятельности человека. Функции и структура
коммуникации различного характера подробно описаны в рамках междисциплинарного направления коммуникативистики, затрагиваются в различных направлениях лингвистики и филологии, социологии и антропологии, философии и культурологии.
Как правило, коммуникация является частью той или иной деятельности человека, обусловливая зачастую успешность этой деятельности. Педагогическая деятельность является одним из тех видов деятельности, который напрямую обусловлен такими составляющими коммуникативного процесса, как общение, деятельность и познание.
Важнейшим средством коммуникации остается устная речь; устная профессиональная речь открывает путь к достижению ряда социально и профессионально значимых задач. Профессионально-коммуникативная компетенция будущих преподавателей РКИ, развитие которой признано одной из важнейших целей современной методики обучения русистов, напрямую связана с уровнем развития устной профессиональной речи.
Использование при обучении языку и речи коммуникативного подхода, развитого в работах отечественных и зарубежных психолингвистов, позволяет методистам и преподавателям более точно ориентировать ситуацию обучения в зависимости от роли коммуникантов и сферы общения, определять варианты воплощения речевых интенций в конкретные речевые формы.
Профессиональное педагогическое общение всегда определяется набором факторов коммуникации, к которым относится сфера и ситуация общения, вид/тип общения, ролевые коммуникативные установки и характеристики, а также способы взаимодействия. При этом профессионализм педагога определяется не только знанием предмета коммуникации (русский язык как выражение русской культуры), но и умелым выбором и использованием речевых средств, точных по стилю, ситуации общения и пр.
Устная профессиональная речь педагога являет собой сложнейший вид полисубъектного дискурса, в котором нередко диагностируется противоречие дискурсивных стратегий, отличающегося множественностью коммуникативных ролей, имеющих в нашем случае не только социальную и личностную, но и нацио-
нально-культурную обусловленность. Эти важные характеристики устной профессиональной речи как сложного коммуникативного явления обусловливают необходимость ее исследования за пределами традиционного анализа монологических текстов/речи.
Более успешное обучение устной профессиональной речи связано с моделированием на занятиях ситуаций, характерных для различных форм образовательно-воспитательного взаимодействия (лекция, семинар, практическое занятие, экскурсия, беседа, конференция, различные формы удаленного общения и пр.). Жанры устного профессионального общения в педагогической деятельности должны быть исследованы с позиций современной лингводидактики, а речевые средства и способы выражения классифицированы в соответствии с типическими ситуациями.
Поскольку успешность профессиональной педагогической речи напрямую связана с эффективностью коммуникации, современная методика делает упор на необходимость изучения будущими педагогами теории коммуникации, навыков и умения налаживания и поддержания коммуникативного контакта в различных профессиональных ситуациях.
Содержание курса
Курс составлен из 8 лекций, 8 практических занятий, контрольных материалов, материалов для самостоятельной работы и перечня рекомендуемой литературы. Проведение лекций предполагает использование мультимедийных средств с целью обеспечения аудиовизуальной наглядности при изложении материала.
Практические занятия предполагаются в форме семинаров (дискуссии, доклады с обсуждением, игры и тренинги), компьютерных уроков (с текстовыми заданиями, тестами, практикумом по формам профессионального интернет-опосредованного общения) и занятий с использованием инновационных педагогических и коммуникационных технологий (включая метод проектов, личностно ориентированный, тренинги, мультимедийные презентации и пр.).
Предлагаются следующие формы контроля:
Констатирующее тестирование (с целью диагностики стартового уровня развития устной профессиональной речи).
Текущая аттестация в ходе курса с целью определения профессиональных достижений,
с применением форм тестового контроля знаний и моделирования условий педагогического общения.
Итоговый контроль по трем важнейшим направлениям: определение уровня лингвистической компетенции (информационной готовности к профессиональной деятельности по преподаванию русского языка как иностранного); профессионально-коммуникативной компетенции (коммуникативная готовность к профессиональному общению в рамках преподавательской деятельности); культурологической компетенции (толерантность и успешность общения в мультикультурной среде). Наиболее продуктивной формой контроля является моделирование условий профессиональной деятельности.
Структура элективного курса
Занятие 1. Устная профессиональная речь (УПР): основные понятия и практика коммуникации
Коммуникация как важнейшая составляющая профессиональной деятельности педагога. Общение, взаимодействие, восприятие: особенности и характеристики.
Формы УПР:
• по количеству участников коммуникации: диалогическая, монологическая, полилогическая;
• по коммуникативной функции: информирование, убеждение, побуждение;
• по ситуации общения: официальная, нейтральная, неформальная.
Практическое занятие: моделирование ситуации педагогической коммуникации. Цель практического занятия - сделать процесс обучения основам УПР более осознанным, поставить студентов в условия, приближенные к реальной профессиональной коммуникации.
Коммуникативные задания на развитие УПР в педагогической деятельности по РКИ в следующих ситуациях:
• студент не может подобрать слов для ответа;
• студент возражает вам, исходя из особенностей этнокультурного понимания рассматриваемой ситуации;
• студент смеется или смущается;
• студент просто не отвечает на вопрос;
• студент не понимает, чего вы от него хотите.
Вопросы к семинару. Проанализируйте этимологию слов «коммуникация», «педагогика», «культура». Попробуйте найти исконно русские эквиваленты этимологических значений данных слов. Попробуйте найти и классифицировать различные пути коммуникации, присущие не только людям, но и животным. Какие способы коммуникации специфичны для людей? Какие из названных способов могут применяться педагогами в УПР? Вспомните понятие «языковая картина мира». Как по-вашему, насколько велико влияние языковой картины мира на возможность общения между представителями разных культур? Приведите примеры. Уточните, какие языковые и невербальные средства коммуникации могут использоваться для выполнения фатической, контактоустанавливаю-щей, функции в педагогическом процессе? Охарактеризуйте понятие коммуникативной неудачи. Попробуйте классифицировать причины коммуникативных неудач в межкультурном диалоге представителей различных народов. Уточните, какие качества речи наиболее важны для характеристик устной профессиональной речи преподавателя РКИ на различных этапах работы на занятии.
Самостоятельная работа: написание плана занятия по определенной языковой теме, с использованием лексического минимума, учитывая различный уровнять языковой подготовки студентов. Попытка классификации факторов эффективной коммуникации и коммуникативных неудач в устном педагогическом общении.
Контроль - оценка активности студента на занятии.
Занятие 2. Устная профессиональная речь: социолингвистические и психолингвистические аспекты коммуникативной эффективности
Аспекты социолингвистической компетенции в УПР:
• маркеры и штампы педагогического общения, их вариативность;
• отражение социального статуса участников общения в языковых формах;
• особенности формул вежливости, этикетных формул в педагогическом общении.
Компоненты психолингвистического взаимодействия в УПР:
• типы собеседников по способу коммуникации (доминантный, мобильный, ригидный, интровертный);
• специфика речевого взаимодействия;
• понятие о ведущих способах репрезентации мира (визуальный, аудиальный, кинестетический) и их использовании в УПР;
• понятие о невербальных средствах выразительности в педагогической коммуникации (личное пространство, мимика и жесты, поза, интонация, акценты, ритм речи и пр.).
Практическое занятие: проектирование моделей речевого и невербального поведения в педагогических ситуациях. Алгоритм занятия: исследование состояния партнера по коммуникации (критическое, заботливое, приспосабливающееся, естественное) и выстраивание правильной коммуникативной стратегии в УПР, с учетом вербального и невербального уровней общения. Моделирование речевого поведения преподавателя в «трудной» педагогической ситуации.
Вопросы к семинару. Назовите известные вам особенности коммуникативного поведения представителей различных этнических культур (на вербальном и невербальном уровнях). Уточните особенности речевого этикета УПР преподавателя РКИ в русском языке. Языковые картины мира, различаясь, проецируются и на правила этикета. Какие качества этнической культуры показывают себя как приоритетные при анализе речевой практики устного общения (примеры из других языков)? Социолингвистический подход к педагогической коммуникации предполагает способность преподавателя узнавать особенности личности и коммуникативных навыков собеседника через его языковое поведение. Как этнокультурные особенности могут выражаться на различных уровнях языка и речи (лексика, грамматика, фонетика, невербальные средства общения)? Приведите примеры из опыта и литературы. Приведите типы собеседников согласно социониче-ской классификации психологических типов. Традиционно среди типов собеседников выделяют доминантных, мобильных, ригидных, интровертов. Какие типы языкового воздействия на различные типы собеседников-обучающихся в рамках УПР вы могли бы предложить?
Самостоятельная работа. Создание уров-невой схемы типов речевого воздействия на различные коммуникативные типы собеседника в рамках педагогического общения. Подготовка советов по устному общению, вербаль-
ной и невербальной стратегиям коммуникации с представителями различных народностей.
Контроль - оценка активности на занятии, тест.
Занятие 3. Лингвистическая и коммуникативная компетенции в овладении УПР
Понятие о компетенциях будущего преподавателя и их роли в освоении профессии. Элементы лингвистической компетенции в становлении УПР:
• широкий лексический запас (см. лексический минимум, составленный автором статьи в других работах);
• точность семантического толкования слова;
• грамматическая точность и правильность речи;
• фонологическая и фонетическая правильность произносимой речи.
Аспекты коммуникативно-прагматической компетенции:
• умение строить коммуникацию исходя из точно заданной и динамичной ситуации общения, в рамках точно определенного вида дискурса;
• умение строить речь в рамках различных речевых жанров, соответственно коммуникативным задачам.
Практическое задание: анализ фрагментов видеозаписи (возможно - реальных наблюдений) занятий по РКИ, с исследованием уровневой организации устной профессиональной речи преподавателя (просодика, орфоэпия, морфология, словообразование, лексика, грамматика). Создание перечня рекомендаций по культуре речи преподавателя в рамках преподавания РКИ.
Вопросы к семинару. Охарактеризуйте требования к коммуникативно успешной устной речи преподавателя на фонетическом, лексическом, грамматическом уровне; на невербальном уровне. Используйте лексический минимум. Лексическая компетенция преподавателя РКИ предполагает свободное использование в речи пословиц, поговорок, фразеологизмов. Как бы вы сформулировали требования к частотности и набору таких связанных словосочетаний и высказываний в устной речи преподавателя? Какие грамматические нарушения идеальной языковой формы характерны для устной речи как таковой? Насколько допустимы эти отступления от нормы при преподавании русского языка как
иностранного? Стоит ли перед преподавателем задача доносить до студентов «образцовый» русский язык даже в устной речи? Двусторон-ность языкового знака, сочетание в нем «физической» формы и семантики является потенциальным источником многозначности слов, языковой игры, создания средств языковой выразительности. Какие из этих форм частичного несоответствия между знаком и смыслом слова применимы на различных стадиях овладения учащимися русским языком? Охарактеризуйте свое понимание компетенции дискурса.
Самостоятельная работа. Разработка рекомендаций в рамках развития лингвистической и коммуникативной компетенций будущего преподавателя РКИ.
Контроль - оценка активности на занятии, тест.
Занятие 4. Коммуникативные стратегии и тактики в устной профессиональной речи преподавателя
Коммуникативная стратегия как вектор речевого поведения, выражающийся в выборе поэтапных речевых действий. Коммуникативная стратегия принимается на основе осмысления коммуникативной ситуации (лекция, семинар, беседа, конференция, экскурсия, диалог, полилог и пр.) и направлена на достижение конечной коммуникативной цели. Коммуникативная стратегия включает стратегии восприятия и взаимодействия, оценивание речевой ситуации и корректировку коммуникативного намерения.
Коммуникативные тактики как составляющие реализации стратегий коммуникации, конкретные речевые ходы, направленные на решение определенных коммуникативных задач данного этапа.
Практическое занятие. Проходит в форме игровой интернет-конференции на тему «Выбери коммуникативную стратегию и тактики на уроке». Участники в письменной форме, с помощью устройств мультимедиа, формируют ролевые диалоги, в ходе которых коммуникативное намерение участников может корректироваться, а затем полученные тексты анализируются группой с позиций коммуникативной успешности обоих участников диалога.
Вопросы к семинару. Какие типы речевых стратегий вы назвали бы как наиболее характерные
для профессиональной деятельности преподавателя РКИ? Как бы вы сформулировали коммуникативную цель каждой из названных стратегий? В каких случаях коммуникативная стратегия преподавателя может меняться в процессе общения? Представьте схему диалога ученика и преподавателя с обозначением реплик и перемены коммуникативных стратегий (если такие случаются). Назовите речевые тактики, которые могли бы применяться в рамках коммуникативной стратегии убеждения. Построение совместного дискурса предполагает применение стратегии взаимодействия. Будут ли при этом совпадать речевые тактики у коммуникантов? Представьте и проанализируйте варианты развития диалога в случае неожиданного изменения темы (перемена стратегии); коммуникационных препятствий языкового характера; коммуникативных препятствий культурного характера. Какие из коммуникативных стратегий вы считаете недопустимыми в педагогическом общении? Почему?
Самостоятельная работа. Создание таблицы наиболее распространенных и важных коммуникативных стратегий, применимых в педагогическом общении, и применяемых в их рамках тактик.
Контроль - оценка активности на занятии, тест.
Занятие 5. Тематическая характеристика УПР преподавателя РКИ
(темы «Лексика по заданной теме», «Грамматические характеристики части речи», «Особенности русского речевого этикета»)
Особенности коммуникативных стратегий в сообщении, закреплении и повторении тематического материала по различным темам. Роль контрастивной лингвистики в объяснении языкового материала. Культурологическая укорененность языковых форм как основа для объяснения различного языкового материала.
Практическое занятие. Проходит в форме занятия с индивидуальной и групповой работой по сопоставлению устной и письменной форм представления языкового материала различной тематики. Анализ примеров из учебных пособий по РКИ с целью оценки их коммуникативной точности (соответствие теме).
Вопросы к семинару. Назовите важнейшие отличия в устной и письменной формах пред-
ставления различного языкового материала на занятиях по РКИ. Попробуйте назвать лексические опоры для сообщения студентам-иностранцам базовых сведений по морфологии русского языка; по лексике; по синтаксису. Проанализируйте речевую структуру сообщения преподавателя по теме «Имя существительное», «Местоимение», «Глагол», используя план:
а) разъяснение основных смысловых функций части речи;
б) краткое изложение грамматических свойств части речи;
в) основные морфологические категории;
г) словоизменение части речи;
д) образование форм слова в данной части речи;
е) сопоставительно-контрастивная характеристика части речи в русском языке и других языках.
Можете ли вы предложить общую коммуникативно эффективную схему тематического рассказа (лекции) преподавателя при сообщении новых языковых знаний? При повторении и закреплении знаний?
Самостоятельная работа. Составление студентами лексического минимума, а также логических коммуникативных схем сообщения преподавателя по избранным тематическим областям.
Контроль - оценка активности на занятии, тест.
Занятие 6. Формы УПР преподавателя РКИ, их характеристики и функции
(лекция, диалог, опрос, беседа, семинар, практическое занятие, доклады, проект, конференция, презентация)
Основные формы работы со студентами-иностранцами в рамках устной профессиональной речи преподавателя. Универсальное и специфическое в различных формах УПР. Типы, функции, особенности содержания и структурирования различных речевых жанров.
Практическое занятие: презентация проектов на тему «Идеальная лекция»; «Коммуникативные стратегии на семинаре»; «Цели и формы опроса» и пр. Учебная ролевая игра: «Я впервые провожу лекцию».
Вопросы к семинару. Назовите общее и отличное в коммуникативных характеристиках
таких жанров устной профессиональной речи преподавателя, как лекция, семинар, опрос. Перечислите факторы эффективности и результативности различных форм УПР в работе преподавателя. Зафиксируйте принципиальные отличия в построении и проведении монологических (лекция, доклад, презентация), диалогических (беседа) и полилогических (опрос, конференция, семинар) форм УПР преподавателя. Каких характеристик УПР следует избегать в любой форме работы преподавателя?
Самостоятельная работа. Составление плана семинарского занятия по одной из предложенных преподавателем тем. Подготовка к проведению семинара.
Контроль - оценка активности на занятии, тест.
Занятие 7. Оценочность и коммуникативные барьеры в УПР
Критика, оценки, комплименты в системе высшего профессионального образования. Эффективные коммуникативные тактики оценивания и психологические приемы речевого поведения. Объективные параметры оценивания: общеевропейские языковые компетенции. Причины коммуникативных неудач, их классификация. Языковой, культурный, психологический барьеры в коммуникации.
Практическое занятие. Дискуссия по поводу методов, факторов и уровней оценивания в системе общеевропейских компетенций языкового образования.
Вопросы к семинару. Какова роль критических и положительных оценок в динамике изучения русского языка студентами-иностранцами? Какой из подходов (критический или поощрительный) выступает как более продуктивный? Приведите примеры ситуативно обоснованной и умелой критики на занятии. Связан ли тип устной оценки преподавателя с коммуникативным типом личности студента? Является ли наличие общеевропейской системы языковых компетенций в изучении иностранного языка положительным фактором в системе российского языкового образования? Охарактеризуйте соотношение системы общеевропейских компетенций и отечественной системы уровней знания русского языка. Охарактеризуйте виды коммуникативных барье-
ров в преподавании РКИ, встречавшихся в практике либо описанных в известной вам литературе.
Самостоятельная работа. Составление подробной классификации коммуникативных барьеров в практике преподавания РКИ. Пути разрешения коммуникативных неудач в зависимости от типа препятствия.
Контроль - оценка активности на занятии, тест.
Занятие 8. Речевой портрет преподавателя РКИ
Принципы коммуникативного поведения преподавателя в устном общении. Параметры, критерии и нормативность УПР преподавателя. Языковая, лингвистическая, культурологическая и профессионально-коммуникативная компетенции в формировании речевого портрета преподавателя.
Практическое занятие. Тренинг «Доклад на заданную тему», импровизированная мини-лекция слушателей спецкурса, с последующей оценкой и анализом.
Вопросы к семинару. Назовите важнейшие составляющие коммуникативного портрета преподавателя РКИ. Какие из перечисленных компетенций профессионала-русиста особенно важны для преподавателя русского языка как иностранного? Определите роль техники речи и умения внимательно слушать в устной профессиональной речи преподавателя. Каковы основные требования к невербальным составляющим коммуникативной компетенции преподавателя? Какое место устная профессиональная речь занимает в работе преподавателя РКИ, среди других сторон его деятельности?
Самостоятельная работа. Составление учебного портфолио будущего преподавателя РКИ, с разработкой его структуры и обоснованием предметного содержания, с использованием лексического минимума.
Контроль - оценка активности на занятии, компьютерный тест.
Таким образом, специфика элективного курса «Устная профессиональная речь преподавателя русского языка как иностранного в педагогическом вузе» позволяет готовить наиболее профессионально ориентированных будущих преподавателей РКИ.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Акишина, А. А. Жесты и мимика в русской речи [Текст]: лингвострановедческий словарь / А. А. Акишина, Х. Кано, Т. Е. Акишина. - М.: Либроком, 2012.
2. Акишина, А. А. Учимся учить [Текст]: для преподавателя русского языка как иностранного / А. А. Акишина, О. Е. Коган. - М.: Русский язык. Курсы, 2004.
3. Вишнякова, Т. А. Основы методики преподавания русского языка студентам-не филологам [Текст] / Т. А. Вишнякова. - М., 1982.
4. Девятайкина, В. С. Методика преподавания русского языка как иностранного для студентов-нефилологов [Текст] / В. С. Девятайкина, В. В. Добровольская, З. Н. Иевлева и др. - М.: Русский язык, 1984.
5. Дергачева, Г. И. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе [Текст] / Г. И. Дергачева, О. С. Кузина, Н. М. Малашенко и др. - М.: Русский язык, 1989.
6. Василенко, Е. И. Сборник методических задач по русскому языку [Текст] / Е. И. Василенко, В. В. Добровольская. - М.: Русский язык, 1990.
7. Живая методика: для преподавателя русского языка как иностранного [Текст]. - 3-е изд.
- М., 2009.
8. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] / О. С. Иссерс.
- Изд. 5-е. - М.: ЛКИ, 2008.
9. Лазарева, О. А. Лингвокогнитивные основы обучения иностранцев русской лексике [Текст]: моногр / О. А. Лазарева. - СПб.: Осипов, 2012.
10. Лебединский, С. И. Методика преподавания русского языка как иностранного [Текст]: учеб. пособие / С. И. Лебединский, Л. Ф. Гербик. - Минск, 2011.
11. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному [Текст]. - М.: Русский язык. Курсы, 2009.
12. Митрофанова, И. И. Современные психолингвистические проблемы обучения русскому языку как иностранному [Текст] / И. И. Митрофанова // Вестн. РУДН. - Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - 2009. - № 1. - С. 55-62.
13. Панфилова, А. П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности [Текст]:
учеб. пособие / А. П. Панфилова. - СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 1999.
14. Прохоров, Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев [Текст] / Ю. Е. Прохоров. - Изд. 4-е. -М.: УРСС, 2009.
15. Суховершина, Ю. В. Тренинг коммуникативной компетенции [Текст] / Ю. В. Суховерши-на, Е. П. Тихомирова, Ю. Е. Скоромная. - М.: Академ. Проект: Трикста, 2006.
REFERENCES
1. Akishina A. A., Kano Kh., Akishina T. E. Zhesty i mimika v russkoy rechi: lingvostranovedche-skiy slovar (Gestures and facial expressions in Russian speech: encyclopedic dictionary). Moscow: Librokom, 2012.
2. Akishina A. A., Kogan O. E. Uchimsya uchit. Dlya prepodavatelya russkogo yazyka kak inostrannogo (Learning to teach. For teacher of Russian as a foreign language). Moscow: Russkiy yazyk. Kursy, 2004.
3. Vishnyakova T. A. Osnovy metodiki prepoda-vaniya russkogo yazyka studentam-nefilologam (Basic methods of teaching Russian for students of non-philological faculties). Moscow, 1982.
4. Devyataykina V. S., Dobrovolskaya V. V., Ievl-eva Z. N. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo dlya studentov-nefilol-ogov (Methods of teaching Russian as a foreign language for students of non-philological faculties). Moscow: Russkiy yazyk, 1984.
5. Dergacheva G. I., Kuzina O. S., Malashenko N. M. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo na nachalnom etape (Methods of teaching Russian as a foreign language at the initial stage). Moscow: Russkiy yazyk, 1989.
6. Vasilenko E. I., Dobrovolskaya V. V. Sbornik metodicheskikh zadach po russkomu yazyku (Collection of methodological tasks in the Russian language). Moscow: Russkiy yazyk, 1990.
7. Zhivaya metodika: dlya prepodavatelya russko-
go yazyka kak inostrannogo (Live technique: for teacher of Russian as a foreign language). 3rd ed. Moscow, 2009.
8. Issers O. S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoy rechi (Communicative strategies and tactics of Russian speech). 5th ed. Moscow: LKI, 2008.
9. Lazareva O. A. Lingvokognitivnye osnovy obu-cheniya inostrantsev russkoy leksike (Linguo-cog-nitive basics of teaching foreigners the Russian vocabulary). Saint-Petersburg: Osipov, 2012.
10. Lebedinskiy S. I., Gerbik L. F. Metodika prepo-davaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: ucheb. posobie (Methods of teaching Russian as a foreign language: work book). Minsk, 2011.
11. Metody i tekhnologii obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu (Methods and technologies of teaching Russian as a foreign language). Moscow: Russkiy yazyk. Kursy, 2009.
12. Mitrofanova I. I. Sovremennye psikholingvis-ticheskie problemy obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu (Modern psycholinguistic problems of teaching Russian as a foreign language). Vestn. RUDN. Ser. Russkiy i inostrannye yazyki i metodika ikh prepodavaniya (Herald of Peoples' Friendship University of Russia. Ser. Russian and foreign languages and methods of their teaching), 2009, No. 1, pp. 55-62.
13. Panfilova A. P. Delovaya kommunikatsiya v professionalnoy deyatelnosti: ucheb. posobie (Business communication in professional activities: work book). Saint-Petersburg: Znanie, SPbIVESEP, 1999.
14. Prokhorov Yu. E. Natsionalnye sotsiokulturnye stereotipy rechevogo obshcheniya i ikh rol v obuchenii russkomu yazyku inostrantsev (National socio-cultural stereotypes of conversation and their role in teaching Russian as a foreign language). 4th ed. Moscow: URSS, 2009.
15. Sukhovershina Yu.V., Tikhomirova E. P., Sko-romnaya Yu. E. Trening kommunikativnoy kom-petentsii (Training on communicative competence). Moscow: Akadem. Proekt: Triksta, 2006.
Тарасова Елена Николаевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Московского государственного педагогического университета e-mail: [email protected]
Tarasova Elena N., PhD in Education, Associate Professor, Department of Russian as a Foreign Language, Moscow State Pedagogical University e-mail: [email protected]