Международные отношения
Правильная ссылка на статью:
Кузнецова В.В., Карговская Е.А — Современные тенденции международного взаимодействия в области образования Испании и России (на примере реализации программ двойных дипломов между Российским университетом дружбы народов и Университетом Балеарских островов) // Международные отношения. - 2021. - № 3. DOI: 10.7256/2454-0641.2021.3.36447 URL: https;//nbpublish.com/Hbrary_read_article.ptp?id=36447
Современные тенденции международного взаимодействия в области образования Испании и России (на примере реализации программ двойных дипломов между Российским университетом дружбы народов и Университетом Балеарских островов)
Кузнецова Виктория Владимировна
ORCID: https ://orcid .org/0000-0003^545-1676 к.и.н., PhD, Российский университет дружбы народов (РУДН) 117198, Россия, Москва область, г. Москва, уп. М^кпуж-Макпая, 6
И kuznetsova-w@rudn.ru
Карговская Елена Александровна
ORCI D: https ://orcid .org/0000-0001-7764-0565 старший преподаватель, кафедра Иностранных языков, Российский университет дружбы народов (РУДН)
117198, Россия, Москва область, г. Москва, уп. М^кпуж-Маклая, 6
И kargovskaya-ea@rudn.ru Статья из рубрики "ИСТОРИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ"
DOI:
10.7256/2454-0641.2021.3.36447
Дата направления статьи в редакцию:
08-09-2021
Дата публикации:
15-09-2021
Аннотация: В статье авторы постарались рассмотреть российско-испанское образовательное сотрудничество на примере реализации программ двойных дипломов между Российским университетом дружбы народов (РУДН) и Университетом Балеарских островов (УБО). Поскольку сегодня Испания является стратегически важным партнером для России, изучение двустороннего диалога в рамах образовательной политики позволит выявить его особенности и определить перспективы на будущее. Также анализ потенциала университетского сотрудничества между двумя государствами на современном этапе необходим для расширения гуманитарного присутствия Испании и
России за рубежом, а также для формирования положительного имиджа двух стран у иностранных партнеров. Новизна исследования заключается в том, что авторы детально проанализировали программы двойной магистратуры и двойной аспирантуры, действующие между РУДН И УБО, выявили состояние, перспективы развития, а также проблемы реализации данных программ. Исследование проводилось преимущественно историко-сопоставительным и системным методами. В ходе исследования было выявлено, что программы двойных дипломов между российскими и испанскими вузами являются неотъемлемым элементом образовательного взаимодействия двух стран. В статье утверждается, что важной нерешенной задачей, тормозящей двустороннее партнерство в данной области, остается несоответствие академических степеней в российской и западной системах образования.
Ключевые слова: сотрудничество, высшее образование, интернационализация, Болонский процесс, программы двойных дипломов, магистратура, аспирантура, академическая мобильность, Россия, Испания
Публикация выполнена при поддержке Программы стратегического академического лидерства РУДН.
Введение.
Одной из приоритетных задач для государств в современном мире является создание нового уровня системы высшего образования, которое обеспечит выпуск на рынок труда высококвалифицированных и профессионально-востребованных специалистов. Решение данного вопроса в настоящее время связывается с интернационализацией образования
Интернационализация - это сложный и многогранный процесс, который происходит на
разных уровнях высшего образования Наиболее активно развивающимся элементом модели интернационализации являются совместные образовательные программы. Они ведут к повышению качества образования за счет привлечения лучших студентов и преподавателей; укрепления межкультурной компетенции как преподавателей, так и студентов; изучения лучших практик и международного опыта подготовки специалистов;
создания благоприятной поликультурной академической среды -t^. Разработка совместных образовательных программ является также одним из значимых инструментов
реализации принципов Болонского процесса [4, С 1841.
Р о с с ия инте г риро в а ла с в о ю с ис те му о б ра з ов а ния в миро в о е о бра з о в а те льно е пространство путем подписания в 1999 г. Лиссабонской конвенции ^ и в 2003 г. Болонской декларации ^^i. Данные события способствовали приобретению российскими студентами опыта интернационального общения, повышению эффективности обучения и интенсификации образовательного процесса, а также увеличению профессиональной мобильности населения современной России. Также это содействовало активизации сотрудничества в сфере образования Российской Федерации (РФ) с европейскими державами, в том числе и с Испанией.
Российско-испанский опыт в сфере образования показывает, что программы двойных дипломов являются наиболее распространенной формой связей двух государств в данной области [7, С 31].В этой связи обращение к практическому опыту реализации подобных программ в РФ на примере ее сотрудничества в сфере образования с
Испанией представляется весьма актуальным.
2. Методология
Процессам научных и студенческих обменов посвящено большое количество исследований, по причине того, что академическая мобильность является одним из принципиальных пунктов двухстороннего договора в рамкахмодернизации системы высшего образования России и Испании в конце 1990-х- 2000-е гг.
Основными источниками исследования послужили официальные документы Болонского процесса, испанское и российское законодательство в области образования, научных и студенческих обменов, тексты соглашений по двойным программа между Российским университетом дружбы народов (РУДН) и Университетом Балеарских островов (УБО).
При написании статьи авторами использовался историко-сопоставительный метод, благодаря которому удалось провести анализ источников и составить целостную картину межгуманитарных контактов России и Испании в рамках реализации программы двойной магистратуры «Культурное наследие: исследование и управление» и аспирантуры и проследить влияние культурного взаимодействия России и Испании на развитие их образовательной сферы. Также был использован системный метод, который основан на изучении совокупности социокультурной и политико-институциональной областей деятельности в системе высшего образования. Данный метод предполагал проведение сравнительного рассмотрения интересов и целей Росси и Испании как государств-участников межгуманитраных контактов в сфере образования.
3. Результаты
Сегодня актуальные вопросы международного образовательного взаимодействия, обсуждение глобальных трендов развития и механизмов реализации современного образования определяется общими мировыми тенденциями и находится под влиянием
мировых общественных задач
Образовательная политика в России стремится учитывать общие тенденции мирового развития, вместе с тем сохраняя общенациональные интересы в сфере образования. Так, согласно ст. 105 ФЗ от 29.12.2012 №273-Ф3 «Об образовании», одними важнейших целей международного образовательного сотрудничества являются совершенствование международных и внутригосударственных механизмов развития образования, содействие расширению сотрудничества российских и иностранных образовательных организаций, а также развитие международной академической мобильности обучающихся
Высшее образование в Испании (особенно в том, что касается интернационализации) за последние десятилетия добилось больших успехов Так, испанские вузы активно
заключают соглашения с иностранными университетами в соответствии с компетенцией, которая предусмотрена в ст. 20.1 Единого (органического) закона об университетах № 6/2001 от 21 декабря 2001г., закрепленного в уставах университетов и утвержденного их соответствующими автономными сообществами
Диалог между Испанией и Россией не случаен, он основан на тесных культурных связях, которые имеют длительную историческую традицию и которые служат важной предпосылкой для развития российско-испанского сотрудничества в сфере образования
———18Ц. Сегодня, несмотря на непростые отношения между РФ и странами Европейского Союза, интерес к России, ее культуре и языку (особенно после успешного
проведения в стране Чемпионата мира по футболу в 2018 г.) в Испании сохраняется. В связи с этим, с каждым годом интенсифицируется российско-испанское образовательное взаимодействие, и соответственно, растет число соглашений о взаимном сотрудничестве, количество программ двойных дипломов и программ академического обмена студентами Г13, С. 1661.
Среди российских университетов, который активно сотрудничает с испанскими вузами, необходимо выделить Российский университет дружбы народов (РУДН). Стоит отметить, что с момента своего создания РУДН был международно-ориентированным университетом. Так, в настоящее время в РУДН обучаются представители 160 стран. Из 34 196 обучающихся по всем формам обучения, 10 122 - это иностранные студенты, из них 577 - это испаноговорящие -U41.
Важным этапом роста для РУДН стало его участие в Проекте 5-100, который направлен на продвижение и повышение конкурентоспособности российского образования. Среди задач, заложенных в проекте, были обозначены интернационализация всех областей деятельности ведущих университетов страны, а также улучшение и развитие инфраструктуры для привлечения лучших ученых, преподавателей, управленцев и
студентов [15, С- 124]. Согласно отчету Счетной палаты об эффективности Проекта 5-100, в ходе реализации данного проекта РУДН стал одним из лидеров по количеству
вхождений в предметные международные рейтинги [16, С 49]. Наиболее стремительный рост университет показал в направление «Современные языки». Так, согласно предметному рейтингу университетов мира QS World University Rankings by Subject 2021,
РУДН расположился на 88 месте из 100 лучших вузов мира по данному предмету-^171. По словам регионального директора компании QS Quacquarelli Symonds по России, Восточной Европе и Средней Азии С. Хвостолюбова, РУДН смог показать такой стремительный рост благодаря своему международному признанию в сфере обучения иностранным языкам «для специальных целей, использования искусственного интеллекта в области лингвистики, миграции, идентичности и изменения языка, инклюзивного обучения и культурного многообразия, языковых и религиозных
меньшинств и их культуры, а также развития миноритарных языков» ПШ. за 61 год своего существования РУДН подтвердил прекрасную репутацию касательно подготовки
иностранных студентов на языковых и профильных программах [19, С 2141.
Сегодня РУДН интернационализируя образование, тем самым повышает как престиж вуза, так и российского образования. Согласно А. Борзовой и Медине Гонзалес Винисио Ксавиер, для РУДН стало присуще активное образовательное взаимодействие с университетами других государств, проведение межвузовских научно-исследовательских студенческих конференций и круглых столов, а также привлечение иностранных
преподавателей [19, С 211].
Начиная с середины 2000-х гг. РУДН успешно реализует программы двойных дипломов с высшими учебными заведениями Китая, Франции, Германии, Испании, Казахстана и др. Так, в настоящее время в РУДН заключено 96 программ двойных дипломов, а также действует более 500 программ академической мобильности с ведущими университетами
мира [171.
Использование испанского языка в качестве одного из инструмента обучения в вузах России, и в частности, в РУДН, позволяет студентам, магистрантам и аспирантам принимать участие в программах стажировок в ведущих вузах Испании —С—341.
Сегодня РУДН занимает лидирующее положение среди российских вузов в рамках взаимодействия с испанскими университетами. Так, между РУДН и различными испанскими образовательными организациями заключено 34 соглашения о сотрудничестве [7, С- 104].
Примером подобного взаимодействия является совместная магистерская программа «Культурное наследие: исследование и управление» Í2111 и совместная Программа двойных дипломов кандидата/доктора наук J22^ партнерстве с Университетом Балеарских островов (УБО). Выпускники данных университетов получили возможность иметь государственные дипломы двух стран - Российской Федерации и Королевства Испании. Как подтвердила атташе по вопросам образования в России Татьяна Дроздов Диес, программа двойной магистратуры стала первой программой такого рода между вузами России и Испании [23, С. 321.
Партнерство РУДН и УБО островов не случайно. Интернационализация является одним из основных приоритетов испанских университетов, и УБО не является исключением. УБО является также международно-ориентированным вузом. Данный университет сотрудничает с вузами различных стран мира: США, Канада, Аргентина, Бразилия, Мексика, Чили, Тайвань, Доминиканская Республика, Российская Федерация и Китай,
Колумбия, Марокко, Румыния, Эквадор и др.-^241 Согласно имеющимся данным, в 20202021 учебном году в аспирантуре процент иностранных студентов составил 25, в магистратуре - 10 и в бакалавриате - 5 i251. Увеличение числа иностранных студентов связано с тем, что университет пользуется хорошей репутацией. В последние годы позиция УБО в различных рейтингах сильно повысилась в области исследований и международных связей. Так, согласно предметному Шанхайскому рейтингу, в 2021 г. две предметные области УБО - «Океанография» и «Туризм» - вошли в топ-70 мира i241.
УБО также выделяет в качестве одного из приоритетных направлений стратегии интернационализации увеличение количества международных образовательных программ и программ двух дипломов.
Согласно достигнутой договоренности, первый год обучения российских студентов в магистратуре проходит в УБО, а второй в РУДН. В УБО студенты магистратуры должны набрать 60 кредитов ECTS, которые включают обязательные предметы и предметы по выбору, семинары, а также дипломный проект магистратуры. По итогу текст дипломной работы должен быть написан и на русском, и на испанском языках. Конечной целью обучения в двойной магистратуре является получение дипломов двух университетов (РУДН и УБО), обязательным условием которого является успешное выполнение учебного плана по кредитно-модульной системе в обоих университетах, сдача экзаменов и защита итогового магистерского проекта. Выпускниками данной программы стали к
настоящему времени 13 студентов РУДН [261.
В рамках соглашения с университетами-партнерами действует программа двойной аспирантуры. В 2015 г. было подписано Соглашение по Программе двойных дипломов кандидата/доктора наук (Título de Doctor) между УБО и РУДН. Программа предполагает 3 года обучения - первый и третий год проходят в России, а второй год в Испании. Диссертационное исследование должно быть написано как на русском, так и на испанском или каталанском языке. Защита диссертационной работы происходит в РУДН на русском с переводом на каталанский или испанский язык. Стоит отметить, что 12 октября 2018 г. состоялась первая i271, а 21 апреля 2021 г. - вторая успешная защита
диссертации по совместной докторской программе. Вторая защита проходила в смешанном режиме. Из-за эпидемиологической обстановки, сложившейся в настоящее время, испанская делегация со стороны УБО участвовала в работе в режиме онлайн. По итогам двух защит, соискатели наряду с российской степенью кандидата исторических наук получили докторскую степень Título de Doctor в Испании.
Важно отметить, что магистерская и аспирантская программы соответствуют основному научному направлению, которое исследуется на факультете гуманитарных и социальных наук РУДН. В связи с этим, студенты обязаны владеть достаточно высоким уровнем языковой подготовки, что обеспечивается преподавателями испанской секции. Студенты факультета гуманитарных и социальных наук РУДН с первого курса получают не только базовые знания по программе, но также знакомятся с историей, культурой, традициями страны, изучают разговорный язык и профессиональный язык специальности. Данные знания помогают студентам написать магистерские и аспирантские диссертации с использованием испанской научной литературы и источников.
Стоит признать, что одной из главных проблем в рамках реализации подобных двойных программ является несоответствие академических степеней в российской и западной системах образования. Так как в РФ существует ученая степень двух уровней: кандидат и доктор наук (PhD degree and Doctor's degree), данное обстоятельство сильно
затрудняет сотрудничество российских и зарубежными вузов [7, С 1141. Для решения этой проблемы в рамках образовательных систем России и Испании, представителями РУДН и УБО было разработано и подписано специальное соглашение между вузами, согласно которому учащиеся получают ученую степень (Título de Doctor) в обоих вузах, при условии выполнении ими требований, устанавливаемых данным соглашение [28, C 3698"1.
Цель данных программ с двойной степенью заключается в расширении сотрудничества между РУДН и УБО в области высшего образования, а также для обеспечения студентам дополнительной интернационализацией и, следовательно, повышения качества образования. Студенты из России, обучающиеся в УБО посещают не только научные, но и культурные мероприятия, в частности концерты, спектакли, экспозиции, проводимые в данном регионе. Бесспорно, все это помогает понять и осмыслить многообразие испанской культуры, расширить свои представления о западноевропейских традициях и ценностях, что немаловажно для межкультурного диалога.
Необходимо добавить, что еще одним важным условием двухсторонних договоров между РУДН и УБО является мобильность профессорско-преподавательского состава. Преподаватели двух вузов принимают активное участие в международном обмене педагогическим опытом, стажировках, конференциях, семинарах и круглых столах на региональном и международном уровнях. Следует отметить, что академическая мобильность профессорско-преподавательского состава также является стратегически важным направлением международной деятельности университетов. Программы академической мобильности, реализуемая вузами для научных и педагогических работников, содействуют увеличению эффективности совместных исследований и совместных публикаций результатов научных исследований, установлению внешних связей университетов в мировом образовательном пространстве, Обмену опытом, представляющим интерес для вузов. Академическая мобильность также является важным аспектом личностного развития сотрудников и формирования их международного научного авторитета.
Следует отметить, что помимо программ двойных дипломов между РУДН и УБО, существуют еще языковые курсы и программы включенного обучения. Существующая
студенческая мобильность позволяет учащимся развивать социокультурную и коммуникативную компетенции, формировать представление о происходящих в мире разносторонних культурных обменных процессах и многоуровневой структуре каждой культуры, овладеть основами межнационального общения, реализовывать интеллектуальный и творческий потенциал, а также успешно трудоустраиваться в российских и международных организациях [29, С 1811.
4. Выводы.
Если говорить о преимуществах данных программ, очевидно, что они способствуют развитию взаимопонимания и доверия между университетами-партнерами, закладывают основу для долгосрочного взаимодействия и ориентированы на разработку инструментов повышения качества образования, прозрачности и сопоставимости учебных планов, повышению эффективности научных исследований. Для выпускников вузов одним из положительных эффектов совместных образовательных программ является повышение конкурентоспособности на международном рынке труда. Однако серьезным препятствием в данной области остаются различия образовательных стандартов двух стран. Таким образом, требуется дальнейшее развитие нормативно-правовой базы с целью активизации взаимодействия двух стран в области образовательной политики.
Библиография
1. Knight, J. Updated Definition of Internationalization // International Higher Education. №33. Mar. 2003.
2. Sebastián J. La internacionalización de las universidades como estrategia para el desarrollo institucionall // Innovación Educativa. 2005 vol.5, núm.26. Режим доступа: https://www.redalyc.org/pdf/1794/179421475009.pdf (Дата обращения: 06.08.2021).
3. Интернационализация высшего образования в странах ОЭСР. ЦЕНТР ОЭСР - ВШЭ. Режим доступа: http://bit.ly/ao92kr5 (Дата обращения: 06.08.2021).
4. Горылев А.И., Камынина Н.Р. Совместные образовательные программы как инструмент построения единого европейского пространства высшего образования // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. 2015. №3 (39). С. 183-189.
5. The Lisbon Recognition Convention. Режим доступа: https://rm.coe.int/168007f2c7 (Дата обращения: 07.08.2021).
6. The Bologna Declaration of 19 June 1999. Режим доступа:
https ://www.ehea.info/media.ehea.info/file/Ministerial_conferences/02/8/1999_Bologna _Declaration_English_553028.pdf (Дата обращения: 07.08.2021).
7. Кузнецова В.В. Исторический опыт сотрудничества России и Испании в области образовательной и языковой политики (1991-2019 гг.). Дис. кан. ист. наук. М., РУДН, 2021. 265 с.
8. Аналитический доклад по высшему образованию в Российской Федерации. Режим доступа: https://globalcentre.hse.ru/data/2010/03/01/1232769577Z1.pdf (Дата обращения: 09.08.2021).
9. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 №273-ФЗ. Режим доступа:
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/ (дата обращения: 08.08.2021).
10. Internacionalización de la educación superior en España. Reflexiones y perspectivas. Режим доступа: https ://sede.educacion.gob.es/publiventa/internacionalizacion-de-la-
educacion-superior-en-espana-reflexiones-y-perspectivas/ensenanza-europa/22321 (Дата обращения: 10.08.2021).
11. Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades. // Boletín Oficial del Estado (Madrid), 24.12.2001. Режим доступа:
https://www.boe.es/buscar/pdf/2001/BOE-A-2001-24515-consolidado.pdf (Дата обращения: 10.08.2021).
12. Kuznetsova V.V. Promoting the Russian Language and Culture in Spain as a Soft Power Tool of the Russian Federation // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 4. Istoriya. Regionovedenie. Mezhdunarodnye otnosheniya [Science Journal of Volgograd State University. History. Area Studies. International Relations]. 2020. vol. 25. no. 3. pp. 180-191.
13. Кузнецова В.В. Продвижение испанского языка в России как инструмент культурной дипломатии Испании // Вестник Томского государственного университета. 2020. № 456. С. 162-171.
14. Единая информационная справка о РУДН. Январь, 2021. Режим доступа:
https ://www.rudn.ru/u/www/files/about_rudn/edinaya-informacionnaya-spravkapdf.pdf (Дата обращения: 08.08.2021).
15. Горылев, А.И. Программы двойных дипломов как способ модернизации российского высшего образования // Вестник ТвГУ. Серия: Педагогика и психология (1). 2018. С. 118-125.
16. Отчет о результатах экспертно-аналитического мероприятия «Анализ эффективности мер государственной поддержки российских университетов, направленных на повышение их конкурентоспособности среди ведущих мировых научно-образовательных центров». Режим доступа:
https://ach.gov.ru/upload/iblock/ab8/ab8e9ce46a64ed39020ff200d407dde1.pdf Дата обращения: 12.08.2021).
17. Проект 5-10 повышения конкурентоспособности ведущих российских университетов среди ведущих мировых научно-образовательных центров. Режим доступа: https://5top100.ru/news/141097/ (Дата обращения: 12.08.2021).
18. Официальный сайт РУДН. Режим доступа: https://www.rudn.ru/media/events/48513 (Дата обращения: 08.08.2021).
19. Борзова А.Ю., Медина Гонзалес Винисио Ксавиер. РУДН и ЛатиноКарибская Америка: новые направления взаимодействия в образовательной сфере // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Международные отношения. 2018. Т. 18. №1. С. 208-220.
20. Кузнецова В.В., Карговская Е.А. Международное образовательное сотрудничество России и Испании в 1990-е гг. - начало 2000-х гг.: трудности и пути их преодоления.// Международные отношения. 2019. № 3. С.28-37.
21. Соглашение по Программе двойной магистратуры между Российским университетом дружбы народов (РФ) и Университетом Балеарских островов (Испания) от 2009 г.
22. Соглашение по Программе Двойных Дипломов кандидата/доктора наук (PhD) между Университетом Балеарских островов (Королевство Испания) и Российским университетом дружбы народов (Российская Федерация) от 2015 г.
23. Khimich G.A. La creación del primer Programa de Doble Máster entre España y Rusia: una experiencia de cinco años de trabajo con éxito // Materiales del Encuentro de universidades rusas y españolas, Spain, Ministry of Education and Science of Russian Federation. 2014. C. 31-33.
24. Официальный сайт Университета Балеарских островов. Режим доступа:
https ://internacional.uib.es/Mobilitat-intercanvi/AlumnatUIB/Programes/Convenis-dintercanvi/Conv.-18---Paisos-i-universitats/ (Дата обращения: 13.08.2021).
25. Материалы Университета Балеарских островов. Предоставлены лично автору ректором Университета Жауме Карот.
26. Материалы Кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук РУДН (КИЯ ФГСН РУДН). Предоставлены лично автору заведующей секции испанского языка КИЯ ФГСН РУДН Химич Г.А.
27. Primera tesis doble de una universidad española y una de rusa. Режим доступа: https ://diari.uib.es/arxiu/Primera-tesis-doble-de-una-universidad-espanola-y.cid567794 (Дата обращения: 08.08.2021).
28. Veselova I. International cooperation in the area of the training highly qualified academic specialist (the case of double PhD programs between the PFUR and the UIB) // INTED2019 Proceedings. 2019. P.3696-3699.
29. Чистохвалов В.Н., Кирабаев Н.С. Исторический опыт составления и реализации основных международных программ и стандартов в области высшего образования Российской Федерации и европейских стран // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: История России. 2010. №1. С.178-185.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.
В начале XXI в. различные перемены, происходящие в духовной сфере, не могли не затронуть образование. В самом деле, образование, с одной стороны, очень консервативно, а с другой стороны, регулярно подвергается реформам, вызываемым с целью идти в ногу со временем. Сегодня многочисленные аналитики - социологи, экономисты - говорят о концепции университета третьего поколения, обучение в котором будет осуществляться на английском языке, способствуя увеличению академической мобильности. В то же время российская высшая школа по прежнему пытается адаптироваться к Болонской системе.
Указанные обстоятельства определяют актуальность представленной на рецензирование статьи, предметом которой является международное образовательное сотрудничество России и Испании. Автор ставит своими задачами показать целостную картину межгуманитарных контактов России и Испании в рамках реализации программы двойной магистратуры «Культурное наследие: исследование и управление» и аспирантуры, а также проанализировать влияние культурного взаимодействия России и Испании на развитие их образовательной сферы.
Работа основана на принципах анализа и синтеза, достоверности, объективности, методологической базой исследования выступает системный подход, в основе которого находится рассмотрение объекта как целостного комплекса взаимосвязанных элементов. Научная новизна статьи заключается в самой постановке темы: автор стремится охарактеризовать реализацию программ двойных дипломов между Российским университетом дружбы народов и Университетом Балеарских островов. Рассматривая библиографический список статьи как позитивный момент следует отметить его масштабность и разносторонность: всего список литературы включает в себя 29 различных источников и исследований. Несомненным достоинством рецензируемой статьи является привлечение зарубежных материалов, в том числе на английском и испанском языках. Из привлекаемых автором источников укажем, прежде всего, на
материалы электронных ресурсов, а также аналитические записки. Из используемых исследований отметим труды А.И. Горылева и Н.Р. Камыниной, В.В. Кузнецовой, А.Ю. Борзовой, в центре внимания которых различные аспекты международного взаимодействия в образовательной сфере. Заметим, что библиография обладает важностью как с научной, так и с просветительской точки зрения: после прочтения текста статьи читатели могут обратиться к другим материалам по ее теме. В целом, на наш взгляд, комплексное использование различных источников и исследований способствовало решению стоящих перед автором задач.
Стиль написания статьи можно отнести к научному, вместе с тем доступному для понимания не только специалистам, но и широкой читательской аудитории, всем кто интересуется как развитием образовательной среды, в целом, так и международным сотрудничеством в системе высшего образования. Аппеляция к оппонентам представлена на уровне собранной информации, полученной автором в ходе работы над темой статьи.
Структура работы отличается определённой логичностью и последовательностью, в ней можно выделить введение, основную часть, заключение. В начале автор определяет актуальность темы, показывает, что программы двойных дипломов являются наиболее распространенной формой связей России и Испании в сфере образования. В работе отмечается, что сегодня РУДН занимает лидирующее положение среди российских вузов в рамках взаимодействия с испанскими университетами. Особое внимание в работе автор уделяет совместной магистерской программе «Культурное наследие: исследование и управление» и совместной Программе двойных дипломов кандидата/доктора наук в партнерстве с Университетом Балеарских островов (УБО). Примечательно, что как отмечается в рецензируемой статье, важной составляющей «двухсторонних договоров между РУДН и УБО является мобильность профессорско-преподавательского состава». Главным выводом статьи является то, что рассмотренные программы «способствуют развитию взаимопонимания и доверия между университетами-партнерами, закладывают основу для долгосрочного взаимодействия и ориентированы на разработку инструментов повышения качества образования, прозрачности и сопоставимости учебных планов, повышению эффективности научных исследований».
Представленная на рецензирование статья посвящена актуальной теме, вызовет читательский интерес, а ее материалы могут быть использованы как в учебных курсах, так и в рамках стратегий международного сотрудничества в области образования. В целом, на наш взгляд, статья может быть рекомендована для публикации в журнале «Международные отношения».