УДК 81.373.2
Боброва мария Владимировна
кандидат филологических наук, доцент Пермский государственный национальный исследовательский университет
bomaripgu@yandex.ru
современные пермские прозвища, мотивированные лексикой тематической группы «животные»
Статья посвящена современным прозвищам жителей Пермского края конца XX - начала XXI века. Проанализированы антропонимы русского, а также коми-пермяцкого и татарского происхождения, мотивированные лексикой тематической группы «Животные». Определены лексико-семантические группы, актуализируемые в пермских прозвищах («Названия животных и их видов / пород», «Названия частей тела животных», «Названия детенышей животных», «Клички животных», «Названия и клички животных - персонажей фольклорных / авторских произведений», «Наименования групп животных», «Звукоподражания (имитации звуков, издаваемых животными)», «Под-зывные слова»). Выделены типы и виды прозвищ: 1) с точки зрения стихийности / сознательности образования -естественные и искусственные номинации, которые предложено различать с позиций языка (в лингвистической оппозиции «норма» / «узус») и с позиций ономастики (в экстралингвистической оппозиции «свой» / «чужой»); 2) по субъекту номинации - «автопрозвища» и «аллопрозвища»; 3) по экстенсионалу - индивидуальные (семейные; социально-групповые, то есть школьные, молодежные, учительские, прозвища взрослых) и коллективные (семейные, то есть семейно-родовые, «семейно-групповые»; социально-групповые; территориальные). Выявлены факторы, определяющие языковые средства образования прозвищ данной группы: язык - источник номинации, мотивация номинации (структурная, фонетическая, лексическая, семантическая, множественная), оценочность, социальные условия, территориальные условия, темпоральные условия. По структуре выделены ядерные (формально не искаженные), переходные (производные) и периферийные (окказиональные, варваризмы) лексемы указанной тематической группы. Отмечена множественность признаков и свойств животных, мотивирующих прозвища. Обозначены перспективы исследования современных пермских прозвищ в лингвокультурологическом и когнитивном аспектах.
Ключевые слова: ономастика, антропонимия, современные прозвища, Пермский край, тематическая группа, «Животные».
Прозвища занимают особое место в ономастическом пространстве и антропо-нимическом субпространстве, которое обеспечивается историческими, культурными, социальными и иными условиями их функционирования. В понимании такого явления, как современные прозвища, мы опираемся на разработки наших предшественников [см., например: 3; 12, с. 6] и предлагаем следующую трактовку термина: современные прозвища - неофициальные, факультативные, вторичные именования, служащие идентификации людей на основе социальных, территориальных, темпоральных, эмотивно-оценочных и иных факторов.
К настоящему времени накоплен значительный исследовательский материал: исторические [см., например, 7] и современные [см., например, 2; 4; 6; 9], социальные (см., например, словари жаргонов), политические [см., например, 13], региональные [см., например, 5; 7; 9] прозвища. Пермские прозвища исследовались слабо, спорадически. Так, исторические данные частично представлены в словаре Е.Н. Поляковой [10], отражены в кандидатской диссертации Н.В. Медведевой [8], в научных статьях пермских ономатологов; прозвища XIX в. не исследовались совсем; прозвища середины XX века затрагивались лишь в кандидатской диссертации Т. А. Сироткиной [11]; современные прозвища изучались преимущественно студентами и освещались в курсовых и дипломных работах, выполненных под руководством Е.Н. Поляковой и ее учеников: Т.А. Сироткиной, О.В. Гордеевой,
М.В. Бобровой (Богачевой). Мы задались целью начать заполнять огромную лакуну и прежде всего обратились к изучению современных прозвищ жителей Пермского края (далее также СПП) [см., например, 1].
Методами анкетирования, опроса и непосредственного наблюдения собрано более 2500 прозвищ жителей г. Перми, районных центров и сельских населенных пунктов Пермского края, представителей основных национальностей (русских, татар, коми-пермяков). В настоящей статье в различных аспектах проанализирована группа СПП, которые мотивированы лексикой, входящей в тематическую группу «Животные». Всего обнаружено и исследовано более 340 таких прозвищ.
На основе данных СПП выявлены производящие лексемы, входящие в следующие лексико-се-мантические группы:
1) «Названия животных и их видов / пород»: Аллигатор, Буйвол, Гиена, Кролик, Мопс, Норка, Слон, Удав, Черепаха, др., в том числе общие наименования, ср.: Грызун, Зверь, Экэр (из тат. 'самец'). Преобладают наименования животных конкретных видов.
2) «Названия частей тела животных»: Бакакуз (из тат. 'лягушка' + 'глаз'), Копыто, Лошадиная Голова.
3) «Названия детенышей животных»: Бозау (из тат. 'теленок'), Бэрэн (из тат. 'ягненок'), Головастик, Кутя, Лисёнок, Мамонтёнок, Медвежонок, Поросёнок, Руд Пиян (из фам. Рудов и коми-перм. пиян 'детеныш').
136
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова ¿j- № 1, 2015
© Боброва М.В., 2015
4) «Клички животных»: Барсик, Мурзик, Муська (из распространенных кличек кошек), Боря (из распространенной клички свиней), Бяша (из распространенной клички овец), др.
5) «Названия и клички животных - персонажей фольклорных / авторских произведений»: Винни Пух, Гуфи, Змей Горыныч, Лосяш, Пумба, Сивка-Бурка, Фунтик, Чебурашка, др.
6) «Наименования групп животных»: Зоосад, Клан Зу (из англ. zoo 'зоопарк').
7) «Звукоподражания (имитации звуков, издаваемых животными)»: Гав-Гав, Пики-вики (из коми-перм. 'имитация мышиного писка').
8) «Подзывные слова»: Чыс-Чыс (из коми-перм. 'кис-кис').
Ожидаемо, что наиболее востребованы ядерные единицы (прежде всего из группы 1), в то время как переходная лексика (из групп 2-5) малоупотребительна, а периферийная (из групп 6-8) единична.
С точки зрения соотношения стихийного и сознательного в процессе образования СПП последние могут являться как естественными, так и искусственными номинациями. В предварительном плане (до специальных изысканий) наши наблюдения позволяют утверждать следующее. 1) Требуется различать языковые и ономастические естественные и искусственные номинации: стихийно возникшее прозвище может представлять собой лексему, образованную с нарушением языковых норм (ср. Барсуня < фам. Барсукова), и, наоборот, сознательно созданный антропоним обычно восходит к общеупотребительной лексеме (ср. Панда -прозвище, данное члену Клана Зу за круги вокруг глаз). 2) Такое положение определяется тем, что механизмы образования современных прозвищ диктуются оппозицией «свой» / «чужой» и определяются социальными условиями - в отличие от апеллятивов, употребление которых определяется оппозицией «норма» / «узус»: стихийность более свойственна антропонимам в тех социальных группах, для которых противопоставление «своих» и «чужих» менее актуально (например, семейным прозвищам), сознательность - в тех группах, для которых оппозиция концептуальна и в которых прозвище, выступая маркирующим элементом, возникает с необходимостью (прежде всего в школьной и молодежной среде). 3) Как следствие, с позиций языка естественные наименования представлены только мутациями - «вторичными номинациями», и это абсолютное большинство антропонимов (ср., например, использованные наименования вымышленных персонажей Каштанка, Кролик Роджер, Скиппи, Умка, Эму (< Муму, тат.)); искусственные наименования, образованные с нарушением языковых норм (окказионализмы, варваризмы, ср. Гиб-бонга, Зверяка, Мышара, Рысё, Хомка, Бэр, Фокс и др.) малочисленны. С позиций ономастики соб-
ственно естественными единицами могут считаться относительно немногочисленные ситуативные и некоторые другие прозвища, искусственными -значительно более распространенные сознательно образованные антропонимы, в том числе метафорические или метонимические отапеллятивные. 4) Ономастические формальные критерии, которые позволили бы четко разделять прозвища по данному признаку, фактически отсутствуют.
По аналогии с этнонимической терминологией по субъекту номинации можно выделить [термины наши. - М.Б.]:
1) «автопрозвища» - «автономинации», самоназвания человека, группы лиц: Котёнок (автопрозвище девушки), Клан Зу (автопрозвище молодых людей, объединившихся в сетевой игре);
2) «аллопрозвища» - «аллономинации», прозвища, присваиваемые другому человеку, группе лиц (абсолютное большинство СПП).
По количеству и характеру объектов номинации (по экстенсионалу) собранные материалы позволяют выделить несколько групп СПП, связанных с представлениями о животных:
1) Индивидуальные - прозвища, данные одному человеку:
а) семейные - прозвища, данные человеку членами его семьи: Грызун, Кутя, Лемминг, Медвежонок, Олень, Пантера;
б) социально-групповые - прозвища, данные человеку в коллективе, членом которого этот человек является:
- школьные - прозвища, данные школьнику (ребенку школьного возраста) в учебном, дружеском или ином коллективе (сообществе), членом которого этот школьник (ребенок) является: фам. Бобко-ва > шк. Бабуинос; Кенгуру (прозвище школьника, который прыгал выше всех в классе),
- молодежные - прозвища, данные молодому человеку в учебном, дружеском или ином коллективе (сообществе), членом которого этот молодой человек является: Белка (данное друзьями прозвище молодого человека, который состоит в клубе исторического фехтования «Уральские белки»), Лось (прозвище, которое передалось от отца сыну),
- учительские - прозвища, данные школьниками и студентами учителям и преподавателям: Кабан (прозвище учителя, увлекающегося туризмом), Крокодил (прозвище учителя химии и биологии), Мышка (прозвище учительницы физики, очень маленького роста и худенькой, с острым носиком), Супербизон (прозвище учителя физкультуры, сильного, выносливого, с хорошей фигурой), и др.,
- прозвища взрослых - прозвища, данные взрослому человеку в рабочем, дружеском или ином коллективе (сообществе), членом которого этот человек является: Конг (прозвище, данное знакомыми волосатому мужчине с большими ушами) (Пермь), Крот (прозвище, данное коллегами
мужчине с плохим зрением), Полуослик (прозвище, данное односельчанами мужчине маленького роста, с косолапыми ногами, с неправильными пропорциями тела) (пос. Ильинский).
2) Коллективные - прозвища, данные группе лиц:
а) семейные:
- семейно-родовые - прозвища, данные всем представителям одной семьи (носящим одну фамилию) / одного рода (носящим разные фамилии): Бараны - прозвище членов семьи Овчинниковых; Козлы - семейно-родовое прозвище, указывающее на всех представителей семьи, главой которой был человек по прозвищу Козёл, в том числе его вышедших замуж дочерей,
- «семейно-групповые» [термин наш. - М.Б.] -прозвища, данные отдельным (нескольким) членам одной семьи: Волчата - дети в многодетной семье Волковых; Звери - «автопрозвище» старшего поколения в семье; Козлята - прозвище представителей молодого поколения Козлов (см. выше);
б) социально-групповые - прозвища, данные группе людей, объединенных по какому-либо социальному признаку (возраст, интересы, род занятий, социальные отношения и т. п.): Белки (прозвище двух миниатюрных, небольшого роста подружек-одноклассниц), Зоосад (прозвище членов трудового коллектива, среди которых есть люди с фамилией Лебедев, Шмелев, Медведев), Мыши (прозвище четырех девушек, проживавших в одной комнате в общежитии);
в) территориальные - прозвища, данные жителям определенной местности, какого-либо населенного пункта: Мартышки (прозвище жителей с. Редикор Чердынского района Пермского края), Кенгурята (прозвище жителей г. Кунгура Пермского края).
Выбор языковых средств для образования исследованных СИП зависит от следующих факторов:
1. Язык - источник номинации, ср.: тат. Двя -англ. Кэмэл ('верблюд'); рус. Заяц - коми-перм. Коч - тат. Куян; рус. Коза - коми-перм. Коза Рая -тат. Кэжр; рус. Лис, Лиса - англ. Фокс; рус. Медведь - коми-перм. Ош - тат. Аю - англ. Бэр; рус. Мышь - тат. Тычкан - англ. Маус; др.
2. Мотивация номинации. Анализ «фаунисти-ческих» СПИ позволяет различать такие виды ан-тропонимической мотивации:
1) структурная - такая, которая актуализирует структурные связи (сходство слогового строения, отношения производности, ассоциативную близость морфем и др.) используемой лексики, ср.: Безумов Иван Михайлович > БИМ, фам. Ежов > Ёж, Ёжик, фам. Медведев > Медведь, фам. Пор-сев (из коми-перм. порсь 'свинья') > Порсь, фам. Черепахин > Черепашка, фам. Зайнутдинов > Зайка, зайка > Казай (на основе метатезы; прозвище девочки, которая ходила в кофте с изображением зайца),
2) фонетическая - такая, которая актуализирует отношения звукового подобия, парономастические отношения используемой лексики: Олег > Аллигатор, имя Эльмарт > Кальмар, фам. Корсакова > Крыса, фам. Мощенникова > Мышь, фам. Бурдин > Бурундук, фам. Зерин > Зверь, имя Ришат > Ишэк (из тат. 'осел'), фам. Кучукбаев > Кочек (из тат. 'щенок'),
3) лексическая - такая, которая актуализирует лексические связи (родо-видовые, синонимические, антонимические, омонимические, пароними-ческие, ассоциативные отношения) используемой лексики, ср.: Безумов Иван Михайлович > БИМ > Бим (ср. название книги Г.Н. Троепольского «Белый Бим Чёрное ухо»), Катя > Котёнок > Мышь > Грызун, имя Марат > Мартышка >Шимпанзе, фам. Свирепов > Зверь,
4) семантическая - такая, которая актуализирует семантические особенности, связи используемой лексики (а) метафорические, б)метонимиче-ские отношения между значениями полисемичных слов, разных лексем), ср.: а) Жираф (прозвище тугодума), Чип и Дейл (прозвище двух неразлучных друзей); б) Лосяш (прозвище школьника, которому нравится персонаж мультипликационного сериала «Смешарики» с таким именем), Фунтик (прозвище, которое передалось от старшего брата младшему), Чыс-Чыс (прозвище молодого человека - большого любителя кошек),
5) множественная, или комбинаторная (структурно-семантическая, фонетико-семантическая и др.), ср.: фам. Балуева > Балу (ср. кличку медведя - персонажа «Книги джунглей» Р. Киплинга и мультсериалов «Маугли», «Чудеса на виражах»; прозвище учителя биологии, чья внешность и походка напоминали медведя); Мэршида (имя женщины, которая в молодости очень ярко красилась) > Мартышка; Дима (имя мальчика, который удачно имитировал рычание персонажа мультфильма «Король Лев») > Симба.
3. Оценочность (наличие / отсутствие оценоч-ности, степень и качество оценки), ср.: фам. Бобров > шк. Бобёр - фам. Боброва > сем. Бобрюша (прозвище младшего ребенка - дочери), студ. Боб-риша; фам. Катаев > Кот / Киса; Белка - Белочка - Беличка; Мышь - Мышка; Бизон - Супербизон; Коза - Козя; Лошадь - Лошадка - Кляча; др.
4. Социальные условия, ср.: шк., молод. Заяц -сем., шк. Зайка (по своим особенностям сближаются прозвища, употребляемые в семье и в младших классах, поскольку многие такие антропонимы -Зайка, Медвежонок и т. п. - переносятся детьми из семьи); сем. Кутя (из кутя 'щенок') - шк. Пудель; шк. Лошадь Пржевальского - взр. Кляча; шк. Хомяк - сем. Хомячок.
5. Территориальные условия, ср.: общерус. лось > Лось (Пермь; с. Сива; с. Большая Соснова) - диал. сохатый 'лось' > Сохатый (с. Большая Соснова;
138
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 1, 2015
пос. Дивья); общерус. жаба >Жаба (Пермь) - диал. лягуша 'лягушка' > Лягуша (с. Троельга).
6. Темпоральные условия (изменения с возрастом): Черепаха > Черепашка; Мура > Мурик.
СПП разнообразны не только лексически, но и структурно: ядро составляют номинации, восходящие к формально не искаженным лексемам, переходные группы - реальные производные лексемы русского языка, периферию - производные единицы, созданные с нарушением норм русского языка (окказионализмы и потенциальные слова, варваризмы), ср.: 1) Артемон, Баран, Бык, Винни Пух, Волк, Гиббон, Головастик, Кот, Лошадь и др.; 2) Бегемотик, Бобрик, Бычок, Ёжик, Ежиха, Лисичка, Слоник и др.; 3) Бобро, Бэр, Гиббон-га, Зверус, Зверяка, Козлушка, (Лариска-)Крыска, Мышища, Маус и др. Первые нередко нейтральны, так как основаны на принципах языковой игры, главным образом фонетической: в таких прозвищах часто обыгрывается звуковой облик имени или фамилии их владельца. В то же время вторые и (особенно) третьи обычно эмоционально нагружены, чему способствует использование суффиксов и приставок субъективной оценки, унификсов.
«Фаунистические» прозвища чаще всего мотивированы фамилиями, именами, особенностями внешности и поведения их носителей. Обращает на себя внимание то, что изученные антропонимы могут апеллировать к представлениям об одном и том же животном, но с использованием различных языковых средств и с актуализацией разных его свойств (в частности, это может быть одно название, но данное разным людям на разных основаниях). Например, наименования, связанные с понятием «заяц», представлены следующим рядом: Заяц, Заяц Беззубый, Зайка, Казай (< зай-ка), Куян (из тат.), Коч (из коми-перм.), Кешью. Данные СПП мотивированы различными особенностями внешности (прозвище девочки, которая носила кофту с изображением зайца; прозвище девочки с крупными и длинными передними зубами; прозвище девушки с отсутствующим передним зубом; прозвище молодого человека с большими глазами; прозвище молодого человека, имеющего внешнее сходство с зайцем), особенностями характера (прозвище трусливого человека), фамилиями их носителей (< Зайнутдинов, < Зайцев, < Заячкаускас, < Кочева).
Наполнение выделенных групп вызывает особенный интерес в связи с тем, что СПП способны передавать лингвокультурологическую информацию. Учет таких факторов, как частотность актуализируемой нарицательной лексики и актуализируемые признаки номинируемых объектов (иными словами, выявление наиболее востребованных названий животных и функций прозвищ от таких названий), позволяет определить ряд объектов животного мира и качеств человека, значимых для данной культурной среды.
Исследованные СПП позволяют также выйти на концептуальный уровень и говорить о наиболее значимых понятиях из сферы «Животные». Используемая в антропонимах лексика разнообразна, но отдельные единицы демонстрируют большую либо меньшую востребованность, что (при более глубоком изучении), полагаем, позволит говорить об отражении в современных русских прозвищах концептов русской культуры.
Ограниченные объемами статьи, мы не имеем возможности остановиться на лингвокультуроло-гическом и когнитивном аспектах подробнее.
Таким образом, современные прозвища жителей Пермского края, мотивированные лексикой тематической группы «Животные», весьма разнообразны по своим формальным, содержательным и функциональным особенностям. В то же время наполнение выделенной тематической группы СПП позволяет утверждать о существовании ядерных и периферийных лексем и их объединений, актуальных для русской, и региональной в частности, языковой системы и языковой картины мира. Перспективны последующие функциональные изыскания на материале СПП, актуальные с точки зрения лингвокультурологии и когнитивистики.
Примечание
1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ (проект № 14-04-00437а).
Библиографический список
1. Боброва М.В. О проекте «Словаря прозвищ жителей Пермского края» // Славянская диалектная лексикография. - СПб.: Нестор-История, 2014. - С. 21-22.
2. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Большой словарь русских прозвищ. - М.: Олма Медиа Групп, 2007. -704 с.
3. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Русские прозвища как объект лексикографии // Вопросы ономастики. - 2005. - № 2. - С. 52-69.
4. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Словарь современных русских прозвищ: экспериментальный выпуск. - Greifswald: Етй-Мог^-Аг^-ШгуегаШ, 2004. - 175 с.
5. Волкова Н.И. Этимологический словарь современных прозвищ Республики Коми. - Сыктывкар, 2003. - 52 с.
6. Воронцова Ю.Б. Словарь коллективных прозвищ. - М.: АСТ-Пресс Книга, 2011. - 448 с.
7. Кюршунова И.А. Словарь некалендарных личных имен, прозвищ и фамильных прозваний Северо-Западной Руси ХУ-ХУП вв. - СПб.: ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2010. - 672 с.
8. Медведева Н.В. Антропонимия Прикамья первой половины XVII века в динамическом аспекте (на материале переписных документов по вотчинам Строгановых): дис. ... канд. филолог. наук. -
Пермь, 1999. - 257 с.
9. Неврова Т.И. Региональный словарь лично-индивидуальных прозвищ Верховского района Орловской области. - Орел: Картуш, 2007. - 94 с.
10. Полякова Е.Н. Словарь имен жителей Пермского края XVI-XVIII веков. - Пермь: Изд. дом Бы-вальцева, 2007. - 463 с.
11. Сироткина Т.А. Антропонимы в лексической системе одного говора и их лексикография в недифференциальном словаре (на материале
говора деревни Акчим Красновишерского района Пермской области): дис. ... канд. филолог. наук. -Пермь, 1999. - 269 с.
12. Чичагов В.К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий (вопросы русской исторической ономастики Х^-Х\И вв.). - М., 1959. - 128 с.
13. Щуплов А. Кто есть Ху: мини-энциклопедия политических кличек. - М.: Политбюро, 1999. -240 с.
УДК 821.161.1.09"18"
Фархутдинова Фения Фарвасовна
доктор филологических наук, профессор Ивановский государственный университет
fenfar@mail.ru
сироты и сиротство в изображении в.и. даля
Выдающийся русский лексикограф В.И. Даль оставил свой след в истории русской литературы, русского просвещения и образования, этнографии и языкознания. Его художественное творчество, мало известное сегодня широкому кругу читателей, вызывало интерес современников не только сюжетно-событийной стороной, яркими и запоминающимися образами героев, этнографическими сведениями, необычным языком, но и авторскими размышлениями о проблемах русской жизни. Темой многих произведений Даля-писателя стала семья и семейные ценности, роль родителей в воспитании человека, семьянина, гражданина. Даль был убежден, что главная задача семейного воспитания - воспитание нравственности. Когда воспитатель думает исключительно о материальном обеспечении воспитанника, он искажает сущность воспитания и может погубить жизнь воспитанника - собственного ребенка или приёмного.
В художественном творчестве Даля с разных позиций освещается проблема детского сиротства. Писатель показал разные виды социального сиротства детей (безродные сироты, не знающие своих родителей; осиротевшие дети, нашедшие приют в чужих семьях; воспитанники в богатых помещичьих домах) и четко обозначил сущность каждого, используя точные номинации живой народной речи (сирота, сиротка, подкидыш, приемыш, воспитанница и др.). Спектр причин социального сиротства очень широк. Некоторые из них писатель называет: безответственность родителей, их неумение хозяйствовать, непонимание ими сущности воспитания; неумение подготовить детей к взрослой жизни. Но писатель не находит ответа на вопрос, почему ребенок становится сиротой при живых родителях, зато он знает, что воспитанием приемных детей-сирот в чужой семье должны заниматься только высоконравственные люди.
Ключевые слова: русская литература, нравственное воспитание, социальное сиротство, воспитание словом, точность номинаций народной речи.
Среди многих приложений-характеристик, которые чаще всего сопровождают имя В.И. Даля - лексикограф и создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», диалектолог, географ, этнограф, естествоиспытатель, врач, писатель - нет слова воспитатель. Наукой о воспитании Даль не занимался, как не занимался профессионально и педагогической деятельностью, хотя и был автором двух учебников - по ботанике и зоологии. Но вот вопросы воспитания гражданина России, воспитания русака волновали его всегда.
Что такое воспитание, Даль сформулировал в своем словаре следующим образом: забота «о вещественных и нравственных потребностях малолетнего до возраста его» [2, т. II, с. 249]. Это означает, что воспитывать - это материально обеспечивать и нравственно поддерживать ребенка до его зрелости, то есть до того возраста, который наступает после 20-ти лет (о Далевой периодизации возраста и возрастной «шкале» см.: [4]). Но
для Даля-человека и Даля-гражданина совершенно очевидно: воспитание не может ограничиться удовлетворением первичных потребностей человека. Поэтому лексикограф замечает, что «в высшем значении» воспитывать - это «научить, наставлять, обучать всему, что для жизни нужно» [2, т. II, с. 249], главным образом - «поселять» в людях «нравственные качества, развивать и укреплять их» [2, т. I, с. 200]. Именно в этом «высшем значении» слова воспитывать Даль и был воспитателем своих потенциальных читателей.
В художественном творчестве Даля исследователи отмечают «повышенный интерес к жизни русской провинции, к жизни людей из социальных низов города и деревни, разных слоев чиновничества и интеллигенции, рядового и среднего дворянства» [1, с. 238]. Такой объект изображения позволял Далю последовательно решать две главные для него задачи: показать богатство и разнообразие живого великорусского языка, в том числе местные слова и профессиональную речь, и доказать
140
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова ¿j- № 1, 2015
© Фархутдинова Ф.Ф., 2015