педагогическиеi
технологии!
1УДК 378.1 ББК 74.58
СОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Л. Н. Глебова
Аннотация. В статье затрагиваются проблемы современного высшего образования, вызванные процессами глобализации и интернационализации. Образование выступает в данных условиях как доминирующий фактор поступательного развития экономики, а также как обеспечение конкурентоспособности страны на мировом уровне. Одним из важных условий интеграции российской образовательной системы в единую международную зону высшего образования является международное сотрудничество. В статье представлены наиболее значимые формы совместной образовательной деятельности вузов Российской Федерации с зарубежными партнерами, определены основные направления развития международных интеграционных процессов. Особое внимание уделено вопросу популяризации русского языка за рубежом, подходам к его изучению иностранными студентами в российских вузах.
Ключевые слова: высшее образование, интеграция, международное сотрудничество, образовательные услуги.
CONTEMPORARY FORMS OF INTERNATIONAL COOPERATION IN HIGHER EDUCATION
L. N. Glebova
Abstract. The article deals with the problems of modern higher education caused by the processes of globalization and internationalization. Education appears in these circumstances as the dominant factor in the progressive development of the economy, as well as ensuring the country's competitiveness on the global level. One of the important conditions for the integration of the Russian education system into a single international zone of higher education is the international cooperation. The article presents the most significant forms of joint educational activities of higher education institutions of the Russian Federation with foreign partners and the main directions of development of international integration processes. Particular attention is paid to the popularization of the Russian language abroad and to the approaches to its study for international students in Russian universities.
Keywords: higher education, integration, international cooperation, education services.
Процессы глобализации, информатизации, формирование экономики нового типа - «экономики знания», переход к инновационной модели развития современного общества предъявляют новые требования к сфере высшего образования, которая становится приоритетной как для государства, так и для бизнеса, поскольку традиционно была связана с распространением знаний, формированием человеческого и интеллектуального капитала. В современных условиях высшее образование, с одной стороны, - это услуга, формирующая новую сферу экономической деятельности, с другой - показатель потенциала страны, параметр ее международной конкурентоспособности.
Международный рынок образовательных услуг способствует продвижению национальных интересов на мировой арене и позволяет удовлетворить интересы той или иной страны, повысить экономическую эффективность не только высшего образования, но и экономики в целом.
Согласно Индексу развития человеческого потенциала, введенного в 1990 г. ООН, образование - важнейший показатель человеческого развития, формирующий интеллектуальный, эмоциональный, духовный контур социокультурного устройства государства.
В связи с этим в сфере высшего образования под влиянием глобальных проблем необходимо решить ряд вопросов: повышение качества образовательных услуг; подготовка специалистов с развитыми межкультурными навыками; разработка стимулов поведения и оптимального набора инструментов регулирования с целью конкуренции и кооперации для достижения поставленных целей; обеспечение экономической релевантности, доходности, эффективности и востребованности обучения; продвижение академической ценности. При этом государство должно действовать в соответствии с глобальным контекстом и международными представлениями, согласующимися с национальными приоритетами [1].
В России, пережившей социоэкономиче-ский и духовный кризис, вопросы модернизации высшего образования являются первостепенными. Повысить конкурентоспособность национальной системы высшего образования
на мировом образовательном рынке, получить дополнительные возможности ускоренного развития возможно за счет инновационного развития и совершенствования международной деятельности, обоснованной всесторонней интеграцией России в качестве равноправного партнера в мировом образовательном сообществе, мобилизацией коллективных усилий российских и иностранных ученых, их академической мобильностью, укреплением межкультурных и деловых связей, обменом интеллектуальными ресурсами. В связи с этим основными направлениями международного сотрудничества являются: интеграция с зарубежными вузами в области фундаментальных и прикладных исследований; формирование совместных с иностранными партнерами программ и проектов сотрудничества; вхождение в мировое информационно-коммуникационное пространство; расширение признания выдаваемых в России дипломов о высшем образовании и т. д.
Интеграция российской высшей школы в мировое образовательное пространство предлагает различные формы и виды деятельности, направленные на достижение такого уровня образования, которое соответствовало бы потребностям современного международного социума, уровням национальных образовательных систем, диалогу культур. Основные из них: проведение совместных с университетами-партнерами научно-образовательных мероприятий (конференций, мастер-классов, семинаров); организация обмена научными кадрами для выступлений с лекциями и участия в исследовательских проектах; организация обмена студентами для учебы и стажировок.
В условиях многополярного мира в последние годы наблюдается тенденция к получению российского высшего образования иностранными гражданами. Создание международных организаций сотрудничества, таких, как ШОС, в которую входят Китай, Россия, Таджикистан, Киргизия и Узбекистан, значительно укрепляет связи в сфере образования.
Привлечение иностранных студентов в вузы РФ позволяет интегрировать российскую образовательную систему в единую международную зону высшего образования, оказывает существенное влияние на развитие образовательной среды учебного заведения, повышает
качество подготовки специалиста, конкурентного, способного к реализации инноваций [2, с. 250].
В настоящее время Россия наращивает масштабы и темпы своего участия в процессе интернационализации высшего образования. Так, в 2015 г. на территории РФ училось около 240 тыс. иностранных студентов из 150 стран. При этом около 75 тыс. получали высшее образование за счет средств федерального бюджета России. В этом процессе задействовано более 400 российских университетов, среди которых не только элитные и исследовательские, но и региональные вузы [3].
Велика роль и значение организаций, фондов, программ в области науки и образования. Так, в рамках работы по укреплению связей в сфере образования Россотрудничество совместно с российскими образовательными и научными организациями содействует продвижению российского образования в странах АСЕАН, укреплению межвузовского взаимодействия и углублению сотрудничества между научными и академическими сообществами России и государствами Ассоциации.
Представительства Россотрудничества принимают участие в международных образовательных и научных выставках в странах Юго-Восточной Азии, в ходе которых все желающие из числа иностранных граждан и соотечественников, проживающих за рубежом, могут получить консультацию о возможностях получения высшего образования в России, а российские вузы могут презентовать свои образовательные и научные программы. В частности, в 2015 г. представительства Россотрудничества приняли участие в выставках в Индонезии ("World education festival" (27-28 февраля), "World Education Expo Indonesia 2015" (10-11 октября)); в Камбодже (IV Международная конференция и ярмарка образования "Journey to Scholarship Success" (26 сентября), 26-я международная выставка изобретений, инноваций и технологий ITEX'15 и Азиатская выставка молодых изобретателей AYIE 2015 (21 мая)).
Российские центры науки и культуры в странах дальнего и ближнего зарубежья оказывают информационное содействие вузам РФ в продвижении за рубежом их образовательных услуг, размещая информацию о программах
обучения, летних школах, международных конкурсах и олимпиадах, проводимых университетами; презентуя российские вузы и встречи с абитуриентами и кандидатами на обучение. Так, в Российской центре в Индонезии проведены презентации Дальневосточного федерального университета, Уральского федерального университета имени первого Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина, Волгоградского государственного медицинского университета, Томского национального исследовательского политехнического университета и Томского государственного университета, Северного Арктического федерального университета и т. д.; в Лаосе презентацию своих программ провел Томский государственный университет; в Малайзии состоялись презентации Первого Московского государственного медицинского университета им. И. М. Сеченова и Российского университета дружбы народов.
На популяризацию российского образования и укрепление межвузовских контактов нацелен и проект Россотрудничества «Вузы России», мероприятия которого в 2015 г. проводились во Вьетнаме. В них приняли участие российские вузы из Владивостока, Москвы, Оренбурга, Санкт-Петербурга, Томска, Хабаровска. В ходе визитов российских делегаций были проведены межвузовские встречи, подписаны соглашения о сотрудничестве между российскими и вьетнамскими вузами, предусматривающие помимо реализации совместных программ развитие академической мобильности в формате летних школ и командирования преподавателей русского языка, организованы образовательные выставки на площадках вьетнамских школ и вузов и рабочая встреча в Министерстве образования и подготовки кадров Социалистической Республики Вьетнам.
Также успешно прошли переговоры Ассоциации ведущих технических вузов России с Государственным техническим университетом им. Ле Куи Дона, утвержденного в качестве базовой площадки для будущего Вьетнамо-российского технологического университета.
Для совершенствования процесса отбора иностранных обучающихся в российские вузы за счет средств федерального бюджета Россо-трудничеством был реализован инновационный проект «Время учиться в России!». Он
включает в себя презентационные и отборочные мероприятия, которые проводились при поддержке Российского центра науки и культуры во Вьетнаме Национальным исследовательским университетом «МЭИ», Национальным исследовательским технологическим университетом «МИСиС», Московским физико-техническим институтом (государственным университетом), Московским государственным машиностроительным университетом (МАМИ) (Университетом машиностроения) и др.
Большой интерес вызывает проведение отборочных олимпиад на право обучаться в технических вузах РФ. В 2015 г. в подобного рода мероприятиях выразили желание принять участие 3000 школьников, из которых было отобрано 605 человек, из них 50 победителей получили право обучаться в одном из ведущих технических вузов России по выбранной специальности за счет средств федерального бюджета.
С 2016 г. по инициативе Россотрудничества открыт интернет-портал шшш.ги$$1а.$ШЬу для граждан 198 стран мира, которые могут присылать свои заявки для обучения в российских университетах по самым разным специальностям. Наиболее успешных молодых людей приглашают на очное или дистанционное собеседование. Финальный отбор проводит комиссия, в которую входят представители российских центров науки и культуры, посольств, местных министерств образования и общественных организаций. Если иностранному гражданину не будет предложена квота в рамках набора 15 тыс. абитуриентов, ему будет предложено учиться в российских университетах по контракту. В следующем году планируется перейти к полноценной форме оценивания, сформировав по каждой стране отдельный рейтинг. Особо будет оцениваться участие в олимпиадах, конкурсах исследовательских и проектных работ, качественный аттестат.
Российскими центрами науки и культуры ведется работа и с выпускниками российских (советских) вузов для укрепления связей с Россией по разным направлениям. Так, во всех РЦНК прошли мероприятия в рамках Единого дня выпускника, а в Куала-Лумпуре состоялось торжественное мероприятие, посвященное очередному выпуску студентов-малазийцев, закончивших в 2015 г. курс обучения в Нижего-
родской государственной медицинской академии. В планах - создать Ассоциацию выпускников России стран АСЕАН.
Необходимым условием реализации международных образовательных связей является возможность ученых, преподавателей и студентов говорить друг с другом на одном языке. Безусловно, лидер международного общения -английский язык - является основным интер-медиатом передачи информации для людей, не владеющих родными языками друг друга. Однако неотъемлемым результатом стажировок и обменных программ студентов всех стран является изучение родного языка принимающего университета. Взаимовыгодному, последовательному и планомерному продвижению интересов Российской Федерации способствует языковая политика, связанная с популяризацией русского языка за рубежом как инструмента культурного, идеологического, политического и экономического воздействия [4].
В настоящее время подготовка иностранных студентов к учебе в российских вузах осуществляется образовательными структурами, созданными на базе подготовительных факультетов для иностранных граждан, первые из которых были открыты в конце 1950-х - начале 1960-х гг. Отделения предвузовского обучения иностранных граждан дают им возможность продолжать обучение на русском языке в вузах Российской Федерации, формируют коммуникативную компетентность, включающую языковую, речевую и лингвокультурологическую компетентности. Кроме того, в содержание коммуникативной компетентности следует включить предметно-речевую (или, по терминологии А. И. Сурыгина, - общенаучную) компетентность - «способность использовать базисные понятия и методы общенаучных дисциплин в учебно-познавательной деятельности на неродном языке» [5, с. 67]. Основная задача обучения иностранных студентов русскому языку - развитие инновационного образования с применением междисциплинарных проблемно-ориентированных и проектно-орга-низационных технологий.
Успешность обучения иностранных студентов возможна при соблюдении следующих принципов:
1. Обучение РКИ происходит за короткое время на специфическом языковом материале.
2. Изучение русского языка студентами-иностранцами должно обеспечить различные формы коммуникации на русском языке как в вузе, так и после его окончания.
3. Обучение следует осуществлять не в учебно-профессиональной и не в научной, а в учебно-научной сфере общения.
4. Содержание текстов учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по русскому языку должно включать в себя содержание общеобразовательных дисциплин, а система заданий должна быть направлена на формирование общеучебных предметно-речевых и речевых навыков и умений.
В учебных материалах по русскому языку должны учитываться коммуникативные потребности студентов, под которыми понимается умение обучаемых развернуто отвечать на проблемный вопрос преподавателя, доказывать теоремы, формулировать законы, объяснять решение задачи, участвовать в дискуссиях, принимать активное участие в создании исследовательского проекта и т. п. Следует помнить о необходимости включения текстов, характерных для научного стиля: описание (определение понятий), повествование, рассуждение и доказательство. Студенты должны научиться понимать структуру и языковое оформление каждого типа текста и создавать собственные.
Формирование коммуникативной компетентности предполагает обучение студентов таким видам речевой деятельности, как аудирование (умение воспринимать и усваивать информацию в ходе лекции); чтение (самостоятельное извлечение информации из научных источников); письмо (конспектирование лекций, материалов учебника); говорение (умение передавать информацию в ходе семинарских занятий, защиты исследовательских проектов).
Обучение русскому языку должно удовлетворять следующим коммуникативным потребностям студентов:
• в непосредственном общении и по телефону участвовать в деловых разговорах с коллегами, партнерами и клиентами;
• презентовать фирму, ее продукцию на различных мероприятиях: выставках, фестивалях, конференциях;
• участвовать в разговорах во время протокольных и культурных мероприятий;
• составлять рекламные объявления;
• писать деловые письма;
• заполнять бланки/формуляры.
Успешному обучению РКИ способствуют интерактивные методы.
Эффективной является интерактивная форма обучения иностранных студентов русскому языку, так как формирует навыки межкультурного общения и помогает молодым людям находить взаимопонимание с другими, уметь правильно и адекватно действовать в новой обстановке.
В настоящее время издано множество учебных пособий для студентов-иностранцев, изучающих русский язык. В них представлено большое количество текстов из разных областей знаний. Преподаватель имеет возможность одновременно давать задания студентам, обучающимся на разных специальностях.
Новый уровень продвижения русского языка и базовых точек его развития - русских школ и организаций - обеспечивается благодаря реализации утвержденных в 2015 г. Президентом Российской Федерации концепций «Государственная поддержка и продвижение русского языка за рубежом» и «Русская школа за рубежом».
По данным РЦНК, на 21.04.2016 г. насчитывается 5582 русские школы за рубежом, из них самое большое количество русских школ имеют страны СНГ, наблюдается тенденция к повышению интереса к обучению в вузах РФ в КНР и других странах Юго-Восточной Азии.
Так, в Туркменистане Совместная туркмено-российская средняя общеобразовательная школа им. А.С. Пушкина обучает 1000 человек, однако число желающих обучаться в ней в 1015 раз превышает ее пропускную способность. В Таджикистане русский язык изучается во всех образовательных учреждениях (3846), начиная со второго класса. В 161 образовательном учреждении республики имеются классы, где обучение по всем предметам ведется на русском языке. Количество учащихся, желающих учиться в классах с русским языком обучения, с каждым годом имеет тенденцию роста, и в настоящее время Республика Таджикистан не имеет возможности обеспечить всех желающих.
Проведенный в 2015 г. опрос (70 школ из 30 стран) выявил множество проблем русских школ за рубежом, среди которых:
• противоречие между стремлением соотечественников обеспечить своим детям макси-
мальную социализацию в условиях страны проживания и сохранить российскую идентичность;
• нормативно-правовые сложности при создании учреждения, постановке на учет, оформлении формы собственности и др.;
• недостаточно развитая материально-техническая база русских школ за рубежом, отсутствие адаптированной учебно-методической литературы;
• нехватка профессиональных кадров, в особенности молодого поколения (Киргизия, Таджикистан);
• падение престижа специальности русиста (Казахстан, Таджикистан).
В рамках Концепции «Русская школа за рубежом» предполагается решение данных проблем за счет следующих механизмов:
• реализация внешней политики Российской Федерации в сфере международного гуманитарного сотрудничества по поддержке соотечественников, проживающих за рубежом, в рамках укрепления позиций русского языка в мире через мероприятия ФЦПРЯ на 2016-2020 гг.;
• использование механизмов государственно-частного партнерства в целях привлечения инвесторов, заинтересованных в продвижении российских образовательных технологий.
На успешную реализацию Концепции направлена ФЦПРЯ, в рамках которой в 2016 г. запланированы следующие мероприятия:
1. Экспертно-методическое и информационное сопровождение проведения комплексных мероприятий просветительского, образовательного и научно-методического характера для педагогических работников в Узбекистане и Киргизии в целях продвижения, поддержки и укрепления позиций русского языка, а также популяризации российской науки, культуры и образования;
2. Подготовка и проведение научно-практической конференции, посвященной продвижению достижений российской педагогической науки за рубежом, приуроченной к 120-летию Л. С. Выготского (г. Москва), включая проведение серии выездных мероприятий по данной тематике, в том числе и в ряде стран ЦАР;
3. Обеспечение методической и педагогической поддержки русских школ в СНГ, в том числе и в ряде стран ЦАР, путем организации совершенствования компетенции учителей русского языка и учителей-предметников;
4. Организационно-методическое обеспечение поставок в российские центры науки и культуры и русские школы (классы) в государствах - участниках СНГ, в том числе и в ряде стран ЦАР, учебников и учебных пособий, научно-популярных книг и журналов по русскому языку, литературе и культуре России;
5. Развитие системы методической поддержки, обеспечивающей повышение квалификации и переподготовку кадров для образовательных учреждений с преподаванием русского языка и обучением на русском языке в странах СНГ, в том числе и в ряде стран ЦАР.
Перспективным видится развитие поли-лингвальных международных школ и детских садов с российскими технологиями и наличием русской среды наряду со страновой.
Серьезную работу в данном направлении проводит Россотрудничество. Так, с 2016 г. при представительствах Агентства в странах Центральной Азии на постоянной основе функционируют учебно-методические центры русского языка (УМЦ), центры коллективного доступа (ЦКД) к российским образовательным ресурсам и дистанционным технологиям в обучении русскому языку и курсы русского языка для различных целевых аудиторий: Казахстанская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Казахстанская ассоциация учителей русских школ, Общество киргизских преподавателей русского языка и литературы (ОК-ПРЯЛ), Городской методический совет учителей русского языка и литературы Управления образования мэрии г. Бишкека, Русский центр Российско-Таджикского (Славянского) университета, Филиал МГУ им. М. В. Ломоносова в г. Душанбе, Ташкентское объединение преподавателей русского языка и литературы, Отделение славянской филологии Национального университета Узбекистана им. Мирзо Улугбека и др.
В 2016 г. в Российском центре науки и культуры (РЦНК) и на площадках партнерских организаций проводятся мероприятия, направленные на популяризацию русского языка и стимулирование интереса зарубежных граждан к его изучению, на поддержку национальной русистики и повышение уровня преподавания русского языка за рубежом:
• обучение учителей-русистов из регионов республики (Киргизия, январь);
• встреча учителей русского языка и литературы с сотрудниками Учебно-методического центра русского языка РЦНК в Душанбе (Таджикистан, январь);
• видеоконференция с Пензенским госуниверситетом (ПГУ), посвященная проблемам функционирования и преподавания русского языка в Таджикистане (Таджикистан, февраль);
• образовательно-просветительская акция «Мы растем с русским языком» для воспитанников Центра реабилитации беспризорных детей г. Бишкек (Киргизия, февраль);
• олимпиада по русскому языку и литературе «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово...» (Казахстан, февраль);
• заседание круглого стола «Филологические перекрестки современности» (Узбекистан, март);
• республиканский конкурс по русскому языку «Лев Толстой в моей жизни» (Узбекистан, март);
• международная выставка-ярмарка «Российское образование. 2016» (Таджикистан, апрель).
В странах Центральной Азии поддержано проведение фестивалей, творческих конкурсов, выставок, ориентированных на молодежь и детей соотечественников. В России одним из самых масштабных мероприятий стала организация учебно-образовательных поездок по историческим местам Российской Федерации «Здравствуй, Россия!». Многочисленные делегации из Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Узбекистана посетили Москву, Санкт-Петербург, Казань.
В соответствии с положениями Комплексной стратегии расширения гуманитарного присутствия Российской Федерации за рубежом (поручение Президента Российской Федерации от 14 октября 2014 г. № К1115, п. 6.4.3) в 2016 г. планируются к проведению научные гуманитарные экспедиции в Узбекистане и Киргизии.
В странах ЦАР: Таджикистане, Туркменистане, Киргизии, Узбекистане, Казахстане - запланированы комплексные и рекламно-информационные мероприятия в рамках «Недели русского мира», которые будут приурочены к юбилейному году стран СНГ. Одно из них - мегапро-ект в формате опен-эйр, стартовавший в прошлом году сразу в шести странах, Feel Russia.
В Афганистане на кафедрах русского языка афганских учебных заведений на регулярной
основе проводятся лекции-презентации «Странички российской истории и литературы», встречи с руководителями и студентами кафедр русского языка и литературы афганских вузов.
Острой проблемой является то, что кафедры, в силу ряда политических причин, не получают должной материальной поддержки со стороны афганских властей, испытывают острый дефицит в современной учебной и специальной литературе, компьютерной и оргтехнике, лингафонном оборудовании,аудио-и видеоматериалах. Обучение ведется по устаревшим методикам, по-прежнему не хватает квалифицированных специалистов. Отказ в финансировании мотивируется Министерством высшего образования ИРА тем, что материальную поддержку соответствующие кафедры должны получать либо непосредственно от российских гуманитарных организаций и Посольства России в Кабуле, либо через наполняемый странами-донорами бюджет развития Афганистана.
В современных условиях необходимо проводить работу, направленную на информирование потенциальных трудовых мигрантов о российском миграционном законодательстве и возможностях обучения русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
Эффективным средством стимулирования интереса к российской культуре, науке, языку являются конкурсы. В рамках выполнения работ по ФЦП «Русский язык» на 2016-2020 Россотруд-ничество проводит конкурс «Моя родина - СНГ» на знание истории, традиций и культур стран содружества среди учащихся школ с русским языком обучения, посвященный 25-летию образования СНГ. Несколько лет подряд организуется международный конкурс педагогического мастерства учителей русского языка «Лучший учитель русской словесности зарубежья». В 2015 г. его участниками стали представители Вьетнама и Индонезии, вьетнамские учителя в итоге были названы в числе победителей.
В настоящее время только согласованность действий на разных уровнях, выработка системного подхода к тому, что является перспективными точками развития на каждом этапе, позволят найти единственно возможный выход в изменении статуса русского языка как в самой России, так и за ее пределами. И здесь сле-
дует отметить необходимость большой совместной работы Россотрудничества, Минобр-науки России, страновых министерств образования, экспертных организаций.
Таким образом, деятельность, направленная на укрепление международных связей российского высшего образования, на изучение русского языка за рубежом, создает достойную площадку для привлечения иностранных студентов, определяет приоритеты в работе каждого российского вуза для дальнейшего развития интеграционных процессов.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Marginson, S. Globalisation and Higher Education [Электронный ресурс] / S. Marginson, M. Van der Wende // OECD Education Working Papers. No. 8. OECD Publishing, 2007. - Режим доступа: http:// dx.doi.org/10.1787/173831738240 (дата обращения: 09.07.2016).
2. Кошкарова, Н. Н. Интеграция иностранных студентов в российскую систему образования [Текст] / Н. Н. Кошкарова // Современные тенденции развития инновационной экономики. - Челябинск: ЮУрГУ, 2013. - С. 249-252.
3. Гарусова, Л. Н. Международное сотрудничество современного регионального университета в контексте интернационализации образования [Электронный ресурс] / Л. Н. Гарусова, А. П. Пигинешева // Науковедение. -2013. - № 6 (19). - Режим доступа: http:// naukovedenie.ru/PDF/14PVN613.pdf (дата обращения: 05.07.2016).
4. Глебова, Л. В. К вопросу о роли русского языка в современном многополярном мире [Электронный ресурс] / Л. В. Глебова // Со-
временные проблемы науки и образования. - 2015. - № 6. - Режим доступа: http://www. science-education.ru/ru/article/view?id=22794 (дата обращения: 04.07.2016).
5. Сурыгин, А. И. Дидактический аспект обучения иностранных учащихся (основы теории обучения на неродном для учащихся языке) [Текст] / А. И. Сурыгин. - СПб., 2000.
REFERENCES
1. Marginson S., Van der Wende M. Globalisation and Higher Education. OECD Education Working Papers. No. 8. OECD Publishing, 2007. Available at: http://dx.doi.org/10.1787/173831 738240 (accessed: 09.07.2016).
2. Koshkarova N. N. Integratsiya inostrannykh studentov v rossiyskuyu sistemu obrazovaniya. In: Sovremennye tendentsii razvitiya innovatsi-onnoy ekonomiki. Chelyabinsk: YuUrGU, 2013. Pp. 249-252.
3. Garusova L. N., Piginesheva A. P. Mezhdun-arodnoe sotrudnichestvo sovremennogo region-alnogo universiteta v kontekste internatsional-izatsii obrazovaniya. Naukovedenie. 2013, No. 6 (19). Available at: http://naukovedenie.ru/ PDF/14PVN613.pdf (accessed: 05.07.2016).
4. Glebova L. V. K voprosu o roli russkogo yazyka v sovremennom mnogopolyarnom mire. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. 2015, No. 6. Available at: http://www.science-educa-tion.ru/ru/article/view?id=22794 (accessed: 04. 07.2016).
5. Surygin A. I. Didakticheskiy aspekt obucheniya inostrannykh uchashchikhsya (osnovy teorii obucheniya na nerodnom dlya uchashchikhsya yazyke). St. Petersburg, 2000.
Глебова Любовь Николаевна, доктор педагогических наук, доцент, член-корреспондент Российской академии образования, профессор кафедры общей педагогики и педагогики профессионального образования Арзамасского филиала ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского» e-mail: [email protected]
Glebova Lyubov N., ScD in Education Associate Professor, corresponding member, Russian Academy of Education, Professor, General pedagogy and pedagogy of professional education Department, Lobachevsky Nizhni Novgorod State University (Arzamas branch) e-mail: [email protected]