Научная статья на тему 'Современная технология обучения иностранному языку в японской школе'

Современная технология обучения иностранному языку в японской школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
579
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК / ЯЗЫКОВЫЕКОМПЕТЕНЦИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ МЕТОД / СТАНДАРТ ОБРАЗОВАНИЯ / ТЕХНОЛОГИЯ ПЛАНИРОВАНИЯ УРОКА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Москвина Ольга Васильевна

В статье раскрываются основные положения современного стандарта образования, применяемого в Японии для обучения иностранному языку в школе,а также характеризуются компетенции, приобретаемые учащимися в процессе обучения иностранному языку.Приводится пошаговая технология планирования уроков и учебной программы на основе коммуникативного метода обучения и компетентностного подхода.Рассматриваются особенности составления оценочного листа по уровням и критериям, обозначается общая тематика уроков для начального уровня обучения.В заключениеанализируется возможность применения описанной педагогической технологии в процессе обучения японскому языку учащихся старших классов в российской школе. Данная технология также может быть полезна преподавателям русского языка как иностранного. Представленный материал подготовлен по результатам стажировки автора (Токио, август 2015 г.) под руководством Японского международного культурного форума и апробирован школьными преподавателями русского языка в Японии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Москвина Ольга Васильевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Современная технология обучения иностранному языку в японской школе»

УДК 372.881.1

Москвина Ольга Васильевна

Кандидат психологических наук, доцент кафедры международных отношений и регионоведения, Новосибирский государственный технический университет, [email protected], Новосибирск

СОВРЕМЕННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ЯПОНСКОЙ ШКОЛЕ

Аннотация. В статье раскрываются основные положения современного стандарта образования, применяемого в Японии для обучения иностранному языку в школе, а также характеризуются компетенции, приобретаемые учащимися в процессе обучения иностранному языку. Приводится пошаговая технология планирования уроков и учебной программы на основе коммуникативного метода обучения и компетентностного подхода. Рассматриваются особенности составления оценочного листа по уровням и критериям, обозначается общая тематика уроков для начального уровня обучения. В заключение анализируется возможность применения описанной педагогической технологии в процессе обучения японскому языку учащихся старших классов в российской школе. Данная технология также может быть полезна преподавателям русского языка как иностранного. Представленный материал подготовлен по результатам стажировки автора (Токио, август 2015 г.) под руководством Японского международного культурного форума и апробирован школьными преподавателями русского языка в Японии.

Ключевые слова: японский язык, языковые компетенции, коммуникативный метод, стандарт образования, технология планирования урока.

С 1970-1980-х гг. в учебных заведениях как в Японии, так и за рубежом, стало придаваться большое значение коммуникативному подходу в преподавании иностранных языков. В связи с этим в последние годы в Европе и Америке стали определяться языковые компетенции и критерии достижения этих компетенций в процессе обучения. В России проблема иноязычной компетенции разрабатывалась такими дидакта-ми, как: В. А. Сластенин, Г. М. Храмова, Л. А. Петровская, С. В. Мелешина, Н. Е. Астафьева, а также языковедами: И. Л. Бим, И. А. Зимняя, Е. И. Пассов, Н. Н. Прудникова, Т. В. Ларина и др. [3]. Однако представленный в зарубежной и отечественной педагогике перечень компетенций и их наполнение значительно варьируются в зависимости от специализации автора.

В настоящее время в Японии существуют различные подходы к реализации компетент-ностной модели обучения, особенно активно они разрабатываются для системы высшего образования, однако пока еще недостаточно представлены для системы школьного образования. Одну из попыток воплотить ком-петентностную модель на практике в школе на протяжении нескольких последних лет предпринимает «Японский международный культурный форум» (г. Токио) на примере преподавания русского языка как иностран-

ного в старшей школе Японии.

Согласно современному стандарту обучения иностранному языку в Японии, основная идея образования заключается в тезисе: «Познать других, познать себя, наладить связи» [6].

В качестве основных целей образования выделяются:

- посредством изучения иностранных языков и культур разных стран развить в учащихся общечеловеческие ценности и привить навыки поведения в глобальном обществе XXI века;

- воспитать в учащихся терпимость, сочувствие, чувство уважения к окружающим, способность к самооценке, независимость, самодостаточность и чувство собственного достоинства, а также творческие способности, гибкость мышления и чувство ответственности;

- научиться не только владеть изучаемым языком, но и приобрести качества характера, необходимые для налаживания отношений с окружающими и построения нового общества [5].

Исходя из вышеуказанных образовательных идей и целей, в цель обучения включается приобретение общих коммуникативных компетенций в трех секторах - язык, культура и глобальное общество. Каждый сектор, в свою очередь, подразделяется на частные

компетенции: понимание, умение и коммуникацию.

В компетенции «Понимание» описывается, что должны понимать учащиеся и какие знания им необходимо приобрести. В компетенции «Умение» описывается, какими навыками должны владеть учащиеся, включая способность мыслить и давать оценку, практические навыки и способы их выражений. В компетенции «Коммуникация» описывается, как устанавливать отношения с окружающими.

В настоящее время в Японии широко распространился подход «Can Do», опирающийся на компетенции «Умения» и «Понимание», однако в нем пока еще недостаточно внимания уделяется разработке компетенции «Коммуникация» [8].

Для укрепления вышеназванных частных компетенций было установлено три вида взаимодействия:

- связь с индивидуальными интересами, мотивацией, поведением и учебным стилем учащихся, которые выступают центральным звеном в процессе обучения;

- связь предметного содержания урока с приобретенными ранее знаниями и личным опытом, а также с содержанием других предметов, изучаемых в данный момент;

- связь учебной деятельности с реальным миром, выход за пределы школы.

При составлении учебной программы для уроков иностранного языка традиционно устанавливались цели, указывающие на то, какая грамматика и какая лексика будут преподаваться учащимся. Однако по окончании программы обучения в таком случае достаточно трудно определить - какие же коммуникативные действия могут выполнять учащиеся, пользуясь иностранным языком.

Если же формулировать цели обучения в виде тезисов: «Я знаю...», «Я умею...», «Я могу.» и заранее определить конкретные показатели компетенций и способы их измерения, то учащиеся смогут реально ощутить результаты обучения, что будет способствовать повышению мотивации к учебе. При заблаговременной разработке учебных тем и показателей их усвоения, а также разделении их по уровням сложности, можно легко дифференцировать процесс обучения в зависимости от индивидуальных особенностей учащихся [2].

Показатели коммуникативных способностей не указывают на порядок подачи материала, при этом не обязательно включать их все до одного в обучение. Каждая тема, каждый уровень владения языком - это всего лишь ряд типичных примеров по каждому тематическому разделу, по каждому уровню владения языком, которые предлагается поставить в качестве целей обучения. Предполагается, что в зависимости от содержания урока, интересов учащихся, их уровня владения языком преподаватель будет включать подходящие в качестве целей показатели, а также по своему усмотрению добавлять новые.

Показатели коммуникативных способностей (что могу) следует использовать совместно с показателями владения языком (в какой степени могу). Так, можно выделить 4 уровня показателей способностей владения языком:

- 1-й уровень - учащийся может осуществить простые языковые функции с использованием изученных базовых слов и выражений;

- 2-й уровень - учащийся может выполнить предсказуемые языковые действия с использованием изученных слов и выражений;

- 3-й уровень - учащийся может выполнить языковые действия с посторонней помощью даже в непредсказуемой ситуации;

- 4-й уровень - учащийся может творчески использовать язык и выполнять сложные языковые действия даже в непредсказуемой ситуации [5].

Выделенные уровни формируются на основе трех режимов общения, используемых в коммуникативной теории: межличностный, интерпретационный и презентационный [4]. Основные виды языковых навыков - говорение, аудирование, письмо и чтение -в них включены. Если планировать урок так, чтобы включались все три режима общения, то процесс обучения станет более эффективным. То есть на каждом уроке или серии уроков, если организовать взаимодействие с учащимися в зависимости от их интересов, личного опыта и имеющейся в их распоряжении информации, ими будет приобретаться языковая, культурная и социальная компетенции [3].

Разработку учебной программы всего языкового курса или одного конкретного

урока можно представить в виде 9 последовательных шагов, начиная с определения конечной цели обучения. Такой метод называется «Backward Design» (планирование обучения в обратном порядке) [5].

Шаг 1. Провести анализ потребностей учащихся с учетом условий, в которых находится класс: технические возможности аудитории, количество учебных часов в год, причины выбора данного языка, степень мотивированности учащихся, наличие/отсутствие возможности внеаудиторного использования изучаемого языка и т. д.

Шаг 2. Определить цели для конкретного класса путем комбинирования трех секторов - язык, культура, глобальное общество; трех компетенций - понимание, умение, коммуникация; трех взаимосвязей - мотивация учащегося, его личный опыт и имеющаяся информация. Поставленные цели также должны соответствовать выделенным уровням владения языком и разбиваться на более мелкие подцели.

Шаг 3. Оценить степень достижения цели, то есть решить, что станет доказательством достижения учащимися поставленных перед ними целей и каким образом будет производиться оценка. Для такой оценки можно использовать оценочный лист, в который в качестве критериев можно занести: уместность и объем используемой лексики и грамматики, правильность и плавность речи, уместность используемой жестикуляции, правильный выбор стратегии общения, внимательное отношение к культуре страны изучаемого языка. Оценочный лист можно использовать как для текущего, так и для итогового контроля, а также как для индивидуальной, так и групповой работы.

Шаг 4. Обдумать учебный материал, связав его с культурным фоном страны изучаемого языка, а также продумать коммуникативные стратегии, необходимые для изучения именно этого материала.

Шаг 5. Обдумать учебную деятельность, организовав ее различные виды как в пределах классной аудитории, так и вне ее.

Шаг 6. Правильно подобрать или разработать в случае его отсутствия необходимый учебный материал, выборочно используя имеющиеся в распоряжении ресурсы, а также адаптируя или изменяя их в соответствии с поставленными целями, учебным планом

и условиями, в которых находится класс. Приветствуется использование «реалий» страны изучаемого языка в процессе обучения.

Шаг 7. Разработать конкретный план урока, не забывая о первоначальных целях и обратной связи с учащимися, а также о необходимости промежуточного контроля и оценок.

Шаг 8. Проверить степень достижения первоначальной цели и провести итоговую оценку, заранее сообщив учащимся ее критерии.

Шаг 9. Провести оценку результатов деятельности с последующей коррекцией целей обучения, содержания конкретных уроков и оценочных листов.

Если цели обучения формулируются посредством описания компетенций, то для определения того, достигли ли учащиеся этих компетенций и на каком уровне, предлагается использовать оценочный лист как инструмент диагностики. В нем детально прописываются критерии подсчета баллов и уровни достижения цели. Использование оценочного листа позволяет:

- повысить эффективность обучения благодаря тому, что учащиеся заранее информируются о поставленных перед ними целях и способе оценки результата;

- участвовать каждому учащемуся в оценке результатов своей работы, поскольку он получает возможность самостоятельно оценить свои компетенции;

- анализировать и корректировать учебный процесс;

- конкретизировать цели обучения и критерии оценки;

- с помощью одного листа оценить работу всего класса;

- установить обратную связь с учащимися;

- выделить сильные и слабые стороны каждого ученика;

- разделить оценку за индивидуальную и групповую работу.

Обычно оценочный лист состоит из трех компонентов: критерии оценки, уровни и описание критериев для каждого уровня. Практика показывает, что сбалансированный оценочный лист включает в себя от 3 до 5 уровней, при этом лучше оставлять возможность для оценки перевыполненной работы на последний уровень, а достижение цели ставить на предпоследний уровень.

Оценочный лист можно формировать без выделения по отдельным критериям - тогда он будет общий, и с выделением четких критериев по каждому уровню - тогда он будет детализированным [5].

Процесс составления оценочного листа включает в себя следующие этапы:

1) определить задание, процесс или «продукт», которые станут объектом оценки;

2) выбрать тип листа с общей или детализированной оценкой;

3) установить количество уровней;

4) определить - за какие критерии выставляется оценка;

5) составить подробное описание каждого уровня или критерия, используя положительные выражения и равномерную разницу между уровнями.

Для начального уровня обучения иностранному языку выделено 15 тематических разделов, освоение которых может происходить в любом порядке: я и мое окружение, школа, распорядок дня, еда и напитки, одежда и мода, мой дом, здоровье, досуг, покупки, транспорт и путешествие, общение, праздники, общество и мир, природа, язык. Любая тема раскрывается через три секто-

ра, три компетенции и три взаимодействия (см. табл.) [7, с. 93].

Использование данной технологии позволит преподавателю иностранного языка повысить эффективность своих занятий и мотивацию учащихся, а также значительно сэкономить временной ресурс, один раз разработав серию уроков, начиная от целей и заканчивая оценочным листом, вместо ежедневного планирования каждого урока в отдельности. Кроме того, учащиеся, причастные к совместному планированию целей и результатов обучения, с большей самоотдачей участвуют в образовательном процессе. Формирование навыка самооценки и взаимооценки способствует развитию личности учащегося и включению его в социум. При этом значительную роль играет этнокультурный фон самих учащихся, который также необходимо учитывать [1].

Апробация технологии преподавателями русского языка в Японии доказывает ее жизнеспособность и открывает возможность ее применения для преподавания японского языка старшеклассникам в российской школе. Для детальной разработки были определены темы «Представление своей школы»

Таблица

Содержание стандарта 3х3+3

Секторы Компетенции

понимать уметь применять

Язык письменность, фонетику, лексику, фразеологию, грамматику, словообразование изучаемого языка, сходства и различия с родным языком передавать свои мысли, чувства, информацию собеседнику и понимать его самостоятельно и активно устанавливать диалог с окружающими людьми с помощью родного и изучаемого языка

Культура свою культуру и культуру страны изучаемого языка находить общее и особенное между своей культурой и культурой страны изучаемого языка, анализировать причины различий, находить компромисс самостоятельно и активно налаживать отношения с людьми разных культур и совместно преодолевать разногласия

Глобальное общество отличительные черты глобального общества и проблемы, которые стоят перед ним использовать информационно-коммуникативные технологии при сборе и анализе информации влиться в сеть глобального общества, оказывать взаимопомощь, предоставив для этого свои способности, знания и время

+ 3 взаимодействия Связь с интересами, мотивацией, поведением, учебным стилем учащихся

Связь с предметным содержанием, личным опытом и другими учебными предметами

Связь с внеклассными людьми, реалиями, информацией

и «Представление своего города» для учащихся 1-2-го года обучения иностранному языку. Результаты работы планируется представить на сайте школы. Совместный проект японских и российских школ по внедрению данной технологии направлен на развитие дружественных связей между нашими странами и включению школьников в мировое сообщество.

Библиографический список

1. Бурцева Е. В. Влияние этнокультурного фона на организацию образовательной деятельности студентов // Сибирский педагогический журнал. - 2008. - № 12. - С. 85-93.

2. Бурцева Е. В., Москвина О. В. К вопросу о стиле учебно-познавательной деятельности студентов в процессе обучения восточному языку // Вестник НГУ Серия «История, филология». - 2013. - Т. 12, вып. 4: Востоковедение. -

С. 154-159.

3. Москвина О. В. Реализация компетентност-ной модели в языковой подготовке выпускников технического вуза // Вестник НГУ Серия «История, филология». - 2012. - Т. 11, вып. 4: Востоковедение. - С. 178-186.

4. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. - М.: Ваклер, 2001. - 650 с.

5.

2015. - 76 р.

6. JF (Стандарт обучения японскому языку Японского фонда) [Электронный ресурс]. - URL: http://jfstandard.jp/ top/ja/render.do (дата обращения: 18.08.2015).

7. Nippon 3.0 Ф^ЯЖ. (Тоса-ку Ясухико. Рецепт Японии «третьего поколения»). 2013. -143 р.

8. Can-do j +МУ (Can-do□для всех) [Электронный ресурс]. - URL: http://jfstandard.jp/cando/top/ja/render.do (дата обращения: 18.08.2015).

Moskvina Olga Vasilievna

Cand. Sci. (Psychol.), Assoc. Prof. of the Department International relations and regional studies, Novosibirsk State Technical University, [email protected], Novosibirsk

MODERN EDUCATION TECHNOLOGY OF FOREIGN LANGUAGE IN A JAPANESE SCHOOL

Abstract. The article describes the main provisions of modern education standard used in Japan for foreign language teaching in school and also have the competencies acquired by students in learning a foreign language. The author also provides step-by-step technology planning lessons and curriculum based on the communicative method of teaching and the competence approach. Discusses the features of drafting an evaluation sheet on the levels and criteria, designated General theme lessons for primary level of education. In conclusion, the author analyzes the possibility of application of the described pedagogical technologies in the process of learning the Japanese language high school students in Russian schools. This technology can also be useful to teachers of Russian as a foreign language. The material presented is based on the results of the internship of the author (Tokyo, August 2015) under the auspices of the Japan international cultural forum and approved by the school teachers of the Russian language in Japan.

Keywords: Japanese language, linguistic competence, communicative method, standard of education, technology of the lesson planning.

Поступила в редакцию 03.09.2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.