УДК 821.161.1(510)
DOI 10.37724^^2020.69.4.012
Ли Синьмэй
Современная русская литература в Китае: обзор исследований 1 *
Современная русская литература вызывает большой интерес у китайских русистов, и количество научных работ по теме начиная с 80-х годов прошлого века постоянно увеличивается. В данной статье на основании китайских баз данных обобщены результаты работы китайских русистов в области изучения современной русской литературы, а также анализируются имеющиеся актуальные проблемы и перспективы ее изучения. В исследованиях китайских ученых в целом можно выделить два основных направления: 1) посвященные конкретным писателям, таким как Александр Солженицын, Валентин Распутин, Виктор Астафьев, Юрий Бондарев, Людмила Улицкая, Виктор Пелевин, Владимир Маканин, Сергей Довлатов, Татьяна Толстая, Владимир Сорокин, Людмила Петрушевская, Венедикт Ерофеев, Борис Акунин, Алексей Варламов, Ольга Славникова, Даниил Гранин, Виктор Ерофеев, Михаил Шишкин, Анатолий Ким, Роман Сенчин, Сергей Есин, Георий Владимов, Андрей Битов, Захар Прилепин, Олег Павлов, Александр Иличевский, Елена Колядина, Михаил Елизаров, Борис Екимов, Александр Проханов, Марк Харитонов, Михаил Бутов, Андрей Волос, Гузель Яхина и др.; 2) исследования общего характера — по тенденциям развития современной русской литературы, ее направлениям, школам, литературным премиям. В литературоведческих исследованиях на современном этапе выделяют следующие основные проблемы: 1) отсутствие работ по драматургии и поэзии; 2) дисбаланс в изучении творчества конкретных русских писателей; 3) недостаточный анализ современной русской литературы в долгосрочной перспективе; 4) медленное формирование у китайских русистов собственных теорий о современной русской литературе и новых методов ее изучения.
современная русская литература; исследования китайских русистов; литературоведческие проблемы; перспективы изучения
Введение
В Китайской Народной Республике принято считать, что современная русская литература начинается с 1985 года. С тех пор она получила широкое распространение в среде китайских читателей и активно изучается китайскими русистами. С середины 80-х годов прошлого века постоянно растет количество научных работ по этой тематике. В целом можно выделить два основных направления: исследования, посвященные конкретным писателям и произведениям, и исследования общего характера.
Исследование конкретных писателей и произведений
Больше всего работ посвящено исследованию творчества конкретных писателей и их произведений. Все научные работы (статьи на сайте www.cnki.net и диссертации на сайте www.wanfangdata.com.cn) можно разделить на 5 групп (по статистическому принципу).
1. Творчество Александра Солженицына и Валентина Распутина. Литературное наследие этих русских писателей наиболее изучено в научных кругах Китая. О каждом из них насчитывается более 100 исследований китайских ученых.
Александр Солженицын. Александру Солженицыну посвящена 151 научная статья и 27 аспирантских диссертаций 2. На научном уровне он воспринимается как представитель лагерной, деревенской, военной и документальной прозы. Изучение обычно проводится по двум основным
1 Данная статья является одним из научных трудов по проекту «Направления и школы современной русской литературы» (2019BWY028), который получил гранд от Шанхайского фонда философии и общественных наук.
* Ли Синьмэй. Современная русская литература в Китае: обзор исследований // Вестник Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина. 2020. № 4 (69). С. 102-129. https://doi.org/10.37724/RSU.2020.69.4.012
© Ли Синьмэй, 2020
2 Здесь и далее учитываются только данные из рассматриваемых баз. Исследования, которые не посвящены данной теме, в общую статистику не включаются.
направлениям: биографическому и литературоведческому. В центре рассмотрения первого направления — общие сведения о биографии и творческом пути Солженицына, его политические взгляды и идеологическая позиция, мировоззрение и личностные качества, а также его сопоставление с китайскими писателями. Во втором направлении на первый план выступают анализ тем и проблем, таких как человечность, христианство, политика, а также изучение хронотопа, голоса повествователя, стиля и художественных приемов в творчестве писателя. Наиболее изученными являются следующие его произведения: «Один день Ивана Денисовича», «Матрёнин двор», «В круге первом», «Раковый корпус», «Архипелаг ГУЛаг», «Красное колесо», а также рассказы и публицистические работы 1990-х годов.
Валентин Распутин. Творчеству Валентина Распутина посвящено 95 научных статей и 28 аспирантских диссертаций. Его творчество относят к экологической и деревенской прозе, а также к реалистическому направлению в литературе. К наиболее изученным произведениям писателя относятся «Последний срок», «Живи и помни», «Прощание с Матёрой», «Пожар», «Видение», «Дочь Ивана, мать Ивана». Большинство исследователей сосредоточено на таких нравственно-философских темах, как экологическое и нравственное сознание, «русскость» и гуманизм, спасение и ностальгия. Типичными исследовательскими примерами стали статьи «Деревенский комплекс и национальное сознание в произведениях В. Распутина» [Чжао Ян, 2007], «Культурная ориентация и утраченные ценности в почвеннической прозе В. Распутина» [Чжан Цзяньхуа, 2008]. Ряд критиков обратили внимание на публицистичность и символизм повествования, народность и диалектичность языка, специфику художественных приемов. Это, к примеру, статьи «Народность повествования В. Распутина» [Ван Лидань, 2008] и «Символ и поучение в "Прощании с Матёрой"» [Бай Вэньчан, 2010].
2. Творчество Виктора Астафьева, Юрия Бондарева, Людмилы Улицкой и Виктора Пелевина. Этим разным писателям посвящено по 50-60 научных работ.
Виктор Астафьев. С Виктором Астафьевым как представителем экологической, военной и деревенской прозы связаны 49 научных статей и 13 аспирантских диссертаций. В наиболее изученных произведениях «Царь-рыба» и «Пастух и пастушка» исследователи анализируют темы экологии, войны и православия, а также специфику повествования, в частности сочетание лиричности и философичности. В ряду влиятельных трудов можно указать на статьи «О войне с человечностью: военная проза В. Астафьева» [Чжао Цзяньчан, 2008], «Наказание и спасение: интерпретация прозы В. Астафьева с точки зрения религиозной культуры» [Чжао Цзяньчан, 2009], «Конец света и спасение: новая интерпретация "Пастуха и Пастушки" В. Астафьева» [Чжан Шумин, 2015], «"Царь-рыба" об экологическом равновесии» [Чжан Бин, 2018].
Юрий Бондарев. Произведения Юрия Бондарева стали предметом изучения в 39 статьях и 5 аспирантских диссертациях. Это повесть «Батальоны просят огня» и романы «Горячий снег», «Берег», «Выбор», «Игра», «Бермудский треугольник». Исследователей в творчестве этого яркого представителя военной прозы и реалиста старшего поколения привлекают проблемы нравственных исканий, философских раздумий и гуманизма, а также символизм и метафоричность стиля. Особо выделяются работы: «Писатель, открывающий военную литературу: о творчестве Юрия Бондарева» [Лу Жэньхао, 1988], «Социально-философские романы "Берег", "Выбор", "Игра" Ю. Бондарева» [Пань Гуйчжэнь, 1988], «Нравственный кризис: о романе "Игра" Ю. Бондарева» [Фэн Ляньфу, 1989], «Философичность и ее художественное выражение в "трилогии" Ю. Бондарева» [Дэн Ланьхуа, 1990], «Повествовательный стиль и символическое значение "Берега"» [Ли Линь, 2001].
Виктор Пелевин. Виктору Пелевину посвящено 48 статей и 15 аспирантских диссертаций. Его изучают как типичного представителя русской постмодернистской литературы и чаще всего обращаются к романам «Омон Ра», «Жизнь насекомых», «Чапаев и Пустота», «Generation "П"» и сборнику повестей «Желтая стрела». Особый интерес в его произведениях вызывают фрагменты утопии и антиутопии, российская действительность в ракурсе постмодернистского самосознания, буддистские элементы, восточные иллюзии и образ Китая, а также такие поэтические особенности, как смешение разных хронотопов, фрагментарность повествования и языковая игра. К характерным статьям можно отнести следующие: «Буддистские элементы в "Чапаеве и Пустоте"» [Чжэн Юнван,
2008], «"Жизнь насекомых": постмодернистский роман в пространственной форме» [Ли Синьмэй,
2009], «Комплекс антиутопии в постмодернистском контексте: творческая картина в прозе Пелевина» [Вэнь Юйся, 2010], «Восточная иллюзия в русской литературе: образ Китая в прозе Пелевина» [Ван Шуфу, 2013], «Постмодернистское пространство с точки зрения квантового сознания в "Чапаеве и Пустоте"» [Фу Синхуань, Ли Цзюясюе, 2017].
Людмила Улицкая. С творчеством Людмилы Улицкой связано 40 статей и 28 аспирантских диссертаций. Большинство литературных критиков Китая воспринимают ее как представителя
женской прозы и концентрируются на анализе образов женщин и детей, типа маленького человека, а также женском дискурсе и трагизме человечности в ее творчестве. Примером такого исследовательского интереса могут служить следующие статьи: «Чистоплотные и благородные "маленькие люди": о творческих особенностях современной русской писательницы Л. Улицкой» [Дуань Лицзюяь, 2001], «Шедевр о бытии человека: "Казус Кукоцкого"» [Хоу Вэйхун, 2002], «Групповые картины бытия русских женщин в романе "Искренне Ваш Шурик"» [Ван Ешу, 2014]. Других исследователей особо привлекает стилистика и языковой строй произведений писательницы: детализация и натурализм описания, оригинальность времени и пространства, поэтика сновидений и т. д. Художественности повествования посвящены такие статьи, как «История через жизненные детали: о художественном мире в рассказе "Бронька" Л. Улицкой» [Сунь Чао, 2007], «О современности "Казуса Кукоцкого" с точки зрения времени» [Чжоу Лу, 2011], «Поэтические особенности в творчестве Л. Улицкой в 1990-е годы» [Гао Вэй, Сунь Чао, 2015], языковым аспектам творчества — «Мифологическое повествование Л. Улицкой на примере романа "Медея и её дети" с точки зрения лингвокультурологии» [Ван Юе, 2017].
3. Владимир Маканин, Сергей Довлатов, Татьяна Толстая, Владимир Сорокин, Людмила Петрушевская. О творчестве каждого из этих писателей написано по 30-40 статей и диссертаций.
Владимир Маканин. О творчестве Владимира Маканина написано 28 статей и 15 диссертаций. Одни исследователи рассматривают его произведения в контексте постмодернизма, другие — постреализма. В произведениях писателя прежде всего вызывают интерес образы «лишнего человека», «подпольного человека», «двойника» и «пленника», большую роль в исследовании его творчества играют темы человечности и антиутопии, рецепции Востока, а также целый ряд оригинальных стилистических особенностей, приемы потока сознания и метаромана, межтекстовые связи с русской классикой XIX века. Наиболее изученные произведения — «Отдушина», «Стол, покрытый сукном, и с графином в середине», «Кавказский пленник», «Андеграунд, или Герой нашего времени», «Испуг», «Асан» и др. Примерами служат такие статьи, как «Повествовательная стратегия "метароман" в "Андеграунде, или Герое нашего времени" В. Маканина» [Ван Лидань, 2005], «Вездесущий допрос: анализ антиутопических особенностей в романе "Стол, покрытый сукном, и с графином в середине"» [Ван Цяньцянь, Се Чжоу, 2014], «Сравнение двух "маленьких людей", созданных Ф. Достоевским и В. Маканиным» [Ли Шумань, 2015], «Вос-точные представления в современной русской литературе на примере творчества В. Маканина» [Тянь Хунминь, 2016], «Деконструкция смысла произведений Ф. Достоевского в романе "Андеграунд, или Герой нашего времени" В. Маканина» [Юй Шуанянь, 2016].
Сергей Довлатов. Творчество Сергея Довлатова, которого причисляют к представителям русского постмодернизма, стало предметом исследования 15 статей и 8 диссертаций. Наиболее исследованные — повесть «Зона» и сборник рассказов «Чемодан». Как представитель лагерной и эмигрантской прозы, писатель привлекает исследователей своим описанием жизни и человеческих судеб в советской действительности. Об этом, например, статья «Поиск себя между действительностью и вымыслом: о повествовании жизни С. Довлатова» [Ма Илунь, 2018] и диссертация «Другая интерпретация советского лагеря: о рассказе «Зона» С. Довлатова» [Чэн Дяньмэй, 2010]. Как представитель русского постмодернизма и псевдодокументализма писатель вызывает интерес ученых абсурдизацией и карнавализацией повествования, смешением действительности и вымысла. Этим повествовательным стратегиям посвящены работы: «Абсурдное бытие и объективное повествование: о постмодернистских рассказах С. Довлатова» [Чжан Цзяньхуа, 2003], «Крушение мифов в смехе» [Дун Сяо, 2006], «Действительность и вымысел: повествовательная стратегия в прозе С. Довлатова» [Гэ Цаньхун, 2011].
Татьяна Толстая. Наиболее изученным в Китае произведениям Татьяны Толстой рассказам «Соня», «Река Оккервиль», «Поэт и муза», «Ночь» и роману «Кысь» посвящены 22 статьи и 15 диссертаций. Писательницу относят к представителям русской постмодернистской литературы, в творчестве которой исследователей чаще всего интересует тема антиутопии, проявления петербургского и московского текстов, постмодернистского мышления и интертекстуальности, а также магический и сказочный стиль ее произведений. К наиболее характерным научным работам о них относятся: «Толстая и ее постмодернистская проза» [Чжан Цзяньхуа, 2005], «Петербургские тексты в рассказе "Река Оккервиль" Т. Толстой» [Сунь Чао, 2009], «Антиутопическая литература: дорожные вехи русской интеллигенции — историческое сравнение романов "Мы" и "Кысь"» [Чжуан Юй, 2012], «"Диалог" и "Присоединение": интертекстуальность в творчестве Т. Толстой » [У Пин, 2014].
Владимир Сорокин. С творчеством Владимира Сорокина в китайском литературоведении связаны 21 статья и 4 диссертации. К наиболее изученным его произведениям в русле русского
постмодернизма относятся: «Тридцатая любовь Марины», «Голубое сало», «Метель» и «Манарага». Исследователей прежде всего интересуют постмодернистские стратегии в его творчестве, а именно деконструкция, симулякр, игра, антиутопия, шизоанализ, двойственность пола и личности. Характерными статьями в этом ряду являются «Деконструкция культурного субъекта: повествование "симулякра" на примере прозы В. Сорокина» [Вэнь Юйся, 2005], «Уродливость и зло профанируют святой эстетический храм литературы: о творчестве постмодернистского писателя В. Сорокина» [Чжан Цзяньхуа, 2008], «Постмодернистские культурные "знаки" двойственности пола и личности: анализ главной героини в "Тридцатой любви Марины"» [Се Чуньянь, 2011], «"Мировая картина" и стратегия игры в драмах В. Сорокина» [Пань Юэцинь, 2016]. Некоторые исследователи обращаются к образу Китая в творчестве писателя, например, статья «Образ Китая в пространственном повествовании В. Сорокина» [Тянь Хунминь, 2017].
Людмила Петрушевская. Людмиле Петрушевской посвящены 19 статей и 3 диссертации. Помимо рассказов, повестей и романов, объектом исследования становятся пьесы и сказки. Большой популярностью у китайских специалистов пользуются такие произведения, как пьеса «Уроки музыки», повесть «Время ночь» и роман «Номер один, или В садах других возможностей». Ее творчество относят к женской литературе, «другой прозе», постмодернистской литературе. Исследователи в первую очередь выделяют темы отчаяния и абсурда, оригинальный хронотоп и постмодернистские стратегии, такие как интертекстуальность и деконструкция. Примерами исследования могут служить статьи: «"Другие" темы и особенности деконструкции в прозе Л. Петрушевской» [Чэнь Фан, 2003], «Творчество сказки Л. Петрушевской» [Тан Ихун, Сюй Сяои, 2009], «Сознание отчаяния в прозе Л. Петрушевской на примере рассказа "Время ночь"» [Чжао Ян, 2012], «Интертекстуальность и языковые особенности прозы Л. Петрушевской» [Пань Линь, 2015], «Двойственное проявление "абсурда" в пьесах Л. Петрушевской» [Пань Юецинь, 2016], «Мифологизация хронотопа в прозе Л. Петрушевской» [Лю Цзинцзюань, 2017].
4. Венедикт Ерофеев, Борис Акунин, Алексей Варламов, Ольга Славникова, Даниил Гранин и Виктор Ерофеев. О каждом из этих писателей опубликовано по 10-16 работ.
Венедикт Ерофеев. Венедикт Ерофеев считается одним из самых ранних представителей русской постмодернистской литературы. Все исследования, посвященные ему, написаны исключительно о поэме в прозе «Москва — Петушки». На этом материале рассматриваются мифы об СССР, религиозные мотивы, образ юродивого, жанр современного путешествия, приемы иронии и пародии, повествовательные стратегии диалога. В 2004 году известный русист старшего поколения Юй Ичжун первым познакомил китайцев с этим автором в статье «Венедикт Ерофеев и его поэма "Москва — Петушки"» [Юй Ичжун, 2004]. Через четыре года другой известный русист Жэнь Гуансюань опубликовал статью «Библия как источник в тексте поэмы "Москва — Петушки"» [Жэнь Гуансюань, 2008]. Молодой исследователь Пи Е внес самый большой вклад в изучение творчества Ерофеева, написав докторскую диссертацию и большое количество статей: «Последний миф в советской литературе: Венедикт Ерофеев и его поэма "Москва — Петушки"» [Пи Е, 2007], «Пародия в творчестве В. Ерофеева, начиная с постмодернистской классики "Москва — Петушки"» [Пи Е, 2008], «Миф путешествия Венедикта из Москвы в Петушки» [Пи Е, 2015], «Диалог с миром: стратегия диалога в поэме "Москва — Петушки"» [Пи Е, 2017].
Борис Акунин. Борис Акунин в Китае интересен как представитель жанра детектива, а также постмодернистской прозы и драматургии. Исследователи выделяют в его творчестве тему религиозной утопии, отмечают интертекстуальность и многомерность пространства. К числу его наиболее изученных произведений относятся детективная серия и пьеса «Чайка». Главные научные работы о его творчестве — это три статьи У Юймина: «Послеимперское самоукрашение: империалистическое сознание в прозе Акунина» (2012), «Сознание религиозной утопии в прозе Акунина» (2013), «Постмодернистские поэтические особенности в творчестве Акунина» (2015). Стоит отметить также такие статьи, как: «Многомерное пространство повествования в детективах Акунина на примерах серии рассказов про Эраста Фандорина» [Гао Вэй, Сунь Чао, 2015], «"Чайка" в постмодернистском контексте: о пьесе "Чайка" Акунина» [Ли Жуйлянь, 2016], «Две эпохи, две чайки: пересоздание Акуниным "Чайки" Чехова» [Ма Вэйхун, 2017].
Ольга Славникова. Ольга Славникова привлекла внимание китайских ученых после получения премии «Русский буккер» за роман «2017». В этом произведении исследователи особо отмечают темы мифологии и антиутопии и такие повествовательные стратегии, как оригинальный хронотоп и карнавализация. Примерами могут служить статьи «Мифологический мир в романе Славниковой "2017"» [Хао Хуйминь, 2016], «Повествовательные стратегии Славниковой на основе хронотопа в "2017"» [Ху Сюэсин, 2018], «Карнавальные обряды в романе "2017" Славниковой»
[Сюй Яньянь, 2018]. Ученые также обращают внимание на роман «Бессмертный», который интересен многообразием хронотопа, образами маргиналов и политическими метафорами. Типичными примерами являются статьи «Духовный тупик в действительностях и сновидениях: о многообразии хронотопа в романе "Бессмертный"» [Ван Ин, 2009], «Метафорическое повествование об аномальной политике: о "Бессмертном" Славниковой» [Сунь Лэй, 2012], «Маргиналы: о "Бессмертном" Славниковой» [Хоу Дань, 2017].
Алексей Варламов. Творчество этого писателя рассматривают как представителя нового реализма, его романы «Лох» и «Затонувший ковчег», повесть «Рождение» и рассказ «Шанхай» вызывают наибольший интерес в Китае. Чаще всего изучаются темы конца света и спасения, например, в статьях «Тенденции конца света в творчестве Варламова» [Лю Тао, 2004], «Начало скрывается в конце: о тенденции конца света в романе Варламова "Утонувший ковчег"» [Чжао Цзяньчан, 2006], «Спасение китайского типа: о рассказе "Шанхай" Варламова» [Чи Цзиминь, 2010], «О духовном спасении в романе "Утонувший ковчег"» [Чжан Мэй, 2014]. Интерес также вызывают оригинальное пространство и сюжетно-композиционный строй произведений: «Совпадение личностной психологии с общественной: о потенциальной композиции повести "Рождение"» [Ху Сюэсин, 2006], «Прототип пространства "Утонувшего ковчега"» [Чжао Тинтин, 2014].
Даниил Гранин. Наиболее изученное произведение Даниила Гранина — роман «Картина». Ян Дайцинь в статье «Документальная проза Гранина» [Ян Дайцинь, 1987] рассматривает писателя как представителя документальной литературы, а Чжан Ланьфэнь в статье «Искусственная красота: рецепт для спасения души человека» [Чжан Ланьфэнь, 1996] и Хань Цзецзинь в статье «"Прекрасное" произведение искусства: интерпретация "Картины" Гранина» [Хань Цзецзинь, 2010] отмечают, что писатель стремится к настоящему искусству и ищет рецепт спасения человеческой души в современную эпоху.
Виктор Ерофеев. Виктора Ерофеева рассматривают в Китае как представителя русского постмодернизма. Интерес исследователей, помимо романов «Русская красавица» и «Хороший Сталин», вызывает критическая статья писателя «Поминки по советской литературе», однако исследования его творчества в основном носят пока ознакомительный характер.
5. Михаил Шишкин, Анатолий Ким, Роман Сенчин, Сергей Есин, Георий Владимов, Андрей Битов, Захар Прилепин, Олег Павлов, Александр Иличевский, Елена Колядина, Елизаров, Михаил Елизаров, Борис Екимов, Александр Проханов, Марк Харитонов, Михаил Бутов, Андрей Волос и Гузель Яхина. О целом ряде этих современных русских писателей в Китае написано от 1 до 6 статей о каждом.
Михаил Шишкин своими романами «Взятие Измаила», «Венерин волос» и «Письмовник» вызывает интерес у китайских исследователей, которые обращают внимание на разнообразие хронотопа, фрагментарность и мозаичность повествования.
Анатолий Ким обращает внимание китайских исследователей на такие темы, как вечная жизнь, трагическое сознание и смешение восточных и западных культур, а также на метафору волшебства в творчестве писателя. Глубиной и разносторонностью выделяются магистерская и кандидатская диссертации Ван Ин, а также ее статьи «Анатолий Ким в средоточии культур» [Ван Ин, 2013], «Трагическое сознание в прозе Анатолия Кима» [Ван Ин, 2015].
Роман Сенчин, несмотря на молодой возраст, также вызывает немалый интерес у исследователей. Одни рассматривают его романы «Елтышевы» и «Зона затопления» как повествование о бытии потерянного поколения (например, статья «Бытописатель потерянного поколения: молодой русский писатель Роман Сенчин» [Ван Ицин, 2016]); другие отмечают в его произведениях описание печальной картины современной русской деревни (например, статья «Лицом к лицу с разрухой и мучением под слоем быта: о деревенской прозе Романа Сенчина» [Чжан Цзюяьсян, 2017]).
Сергей Есин. Творчеству этого писателя посвящены 4 статьи и 1 диссертация, в которых анализируется роман «Имитатор». Наибольший интерес вызывают образ главного героя и конфликт отцов и детей. Типичными примерами являются такие статьи, как «Имитаторы трёх эпох: образы художника в творчестве Гоголя, Эренбурга и Есина» [Сун Сюмэй, 1999], «Конфликты отцов и детей в новую эпоху: об "Имитаторе" Есина» [Лу Юнчан, 2000].
Георгий Владимов. О Георгии Владимове также написаны 4 статьи и 1 диссертация, которые посвящены роману «Генерал и его армия», теме деконструкции мифологии о военных героях (например, статьи «Деконструкция мифологии о военных героях: об идейных тенденциях в постсоветском романе "Генерал и его армия"» [Чжан Цзяньхуа, 2010], «От имени человека: о "Генерале и его армии" Владимова» [Му Е., 2004]).
Адрей Битов. Творчество исследуется как пример раннего постмодернизма. Ван Цзясин в статье «Андрей Битов и его "Пушкинский дом"» [Ван Цзясин, 2017] видит в данном романе не только постмодернистскую деконструкцию, но и возвращение пушкинского духа в постмодернистском контексте. Чжан Яньцзе в статье «Экологическая литература Битова в постмодернистском контексте на примере трилогии "Оглашенные"» [Чжан Яньцзе, 2011] обращает внимание на экологические темы в творчестве писателя.
Захар Прилепин. Творчеству писателя посвящена 1 статья и 5 диссертаций. Наибольший интерес в Китае вызывают романы представителя нового реализма «Санькя» и «Обитель», в которых прежде всего обращают внимание на художественное воспроизведение повседневной реальности, особенно деревенской жизни в постсоветскую эпоху.
Олег Павлов. Об этом писателе написана 1 статья и 1 диссертация, в которых высоко оценивается его мастерство описания русской армии в формате «Русской трилогии». Китайские исследователи называют его редким талантом в современной русской литературе.
Борис Акимов. Творчеству Бориса Акимова посвящены 3 статьи, в которых анализируются художественный мир рассказов «Ночь исцеления» и «Фетисыч».
Александр Проханов, Марк Харитонов, Михаил Бутов, Александр Иличевский, Елена Колядина, Михаил Елизаров, Андрей Волос, Гузель Яхина и другие русские писатели вызывают неизменный интерес в Китае благодаря изданию китайских переводов их произведений. В частности, китайцы считают роман «Господин Гексоген» А. Проханова политической басней, отмечают двойственность повествования и многополюсный диалог в романе «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича» М. Харитонова, интерпретируют неосуществимую свободу в «Свободе» М. Бутова, высоко оценивают мудрость и попытку побороть себя и стремиться к свободе в «Матиссе» А. Иличевского, изучают женский образ и женское сознание в «Цветочном кресте» Е. Колядиной, исследуют память о советской истории и художественные приемы как смешение сновидений и действительности в «Библиотекаре» М. Елизарова, анализируют повествование о древней истории и этнических группах в «Возвращении в Панджруд» А. Волоса, знакомятся с романом «Зулейха открывает глаза» Г. Яхиной.
Развитие современной русской литературы как объект изучения в китайском литературоведении
Помимо изучения творчества конкретных писателей и их произведений, в Китае ведутся исследования общего характера — по тенденциям развития современной русской литературы, ее направлениям и школам, а также литературным премиям.
Исследования тенденций развития современной русской литературы
В китайском литературоведении наиболее разработана тема тенденций развития современной русской литературы. Юй Ичжун, Ли Синьмэй, Гун Лина, Чжан Син-юй, Ван Цзунху, Чжао Дань и другие брали интервью непосредственно у русскоязычных писателей и литературоведов, стремясь получить информацию из первых рук. Чжан Бин, Чэнь Цзяньхуа, Тянь Хунминь и другие написали статьи, посвященные этой теме. Чжан Цзе, Янь Юнсин, Чжэн Юнван, Чэнь Фан, Кун Сявэй и другие знакомят китайцев с новейшей русской литературой по итогам прошедшего года. Чжан Цзяньхуа и Лю Ядин в своих статьях осуществили обширный анализ художественно-эстетических особенностей новой русской литературы. Ли Дунмэй, Чэнь Айсян, Лю Тао и другие исследуют ее в связи с массовой культурой, религиозной культурой и советской историей. Чжан Цзе, Линь Цзинхуа рассматривают достижения и недостатки современной литературы, призывая китайцев к объективной оценке этого явления во всех его проявлениях.
Кроме интервью и научных статей, было опубликовано в Китае около десяти монографий, посвященных исследованию современной русской литературы. Самым первым монографическим исследованием стал двухчастный сборник статей Юй Ичжун «Вчерашняя и сегодняшняя русская литература» [Юй Ичжун, 2006]. Первая часть посвящена литературе до 1990-х годов, вторая — литературе 1990-х годов. В книге не только подробно анализируется творчество таких современных писателей, как Венедикт Ерофеев, Анатолий Ким, Алексей Варламов, но и дается общая картина тенденций развития современной русской литературы в 1990-е годы.
Чжан Цзе из Китайской академии общественных наук издал две монографии. В первой «Хроника современной русской литературы (1992-2001)» [Чжан Цзе, 2007] раскрываются особенности развития русской литературы, специфика литературных споров и дискуссий, литературных премий, своеобразие новых произведений современных писателей и основных работ современных критиков России. Вторая книга «Русская литература после распада СССР (1992-
2001)» [Чжан Цзе, 2011] содержит глубокие размышления автора о политической и литературной борьбе, главных литературных направлениях и школах, изменениях в литературном дискурсе в 1990-е годы.
Сунь Чао в книге «Изучение повестей и рассказов в русской литературе 80-90-х годов ХХ века» [Сунь Чао, 2014], проанализировав творчество Виктории Токаревой, Владимира Маканина, Людмилы Петрушевской, Бориса Екимова, Татьяны Толстой, Людмилы Улицкой, Бориса Акунина, обобщает тенденции развития, творческие темы и поэтические особенности русской прозы малого жанра с середины 1980-х до конца 1990-х годов ХХ века, а также связи с русской классикой XIX века.
Очевидно, что все вышеназванные исследования в основном касаются литературы 19801990-х годов. Однако изучение китайскими учеными современной русской литературы продолжается. Так, в 2013 году вышла монография Хоу Вэйхун «Современная русская проза», в которой на материале прозы начала XXI века предпринято всестороннее исследование современной русской прозы [Хоу Вэйхун, 2013]. Автор классифицирует современную прозу по восьми темам: деревенская, военная, политическая, любовная, семейная, о современной городской молодежи, об интеллигенции нового поколения, о будущем развитии российского государства, об антиутопии. По литературным направлениям и стилям были выделены три типа — реализм, постмодернизм и постреализм. Объясняя особенности каждого направления, автор анализирует как произведения давно известных писателей (Валентин Распутин, Олег Павлов, Владимир Маканин, Людмила Петрушевская, Виктор Пелевин, Владимиро Сорокин), так и произведения писателей, получивших известность совсем недавно (Сергей Захаров, Аркадий Бабченко, Александр Иличевский, Сергей Шаргунов, Виль Липатов). Данная монография, безусловно, является всесторонним обзором современной литературы, но в ней еще не воссоздана полная картина литературного наследия русских писателей и их творческих концепций.
Самым влиятельным трудом нового века является монография «Русская проза Нового времени (1985-2015)» известного русиста Чжан Цзяньхуа [Чжан Цзяньхуа, 2016]. На фоне социально-культурных изменений в России на рубеже ХХ-ХХ! веков и смены парадигм русской литературы на протяжении трех столетий автор рисует полную картину постсоветской прозы, сосредоточивая свое внимание на пяти литературных направлениях и явлениях, таких как реалистическая проза, постмодернистская проза, женская проза, массовая проза и проза «синтетизма». Монография отличается как системностью и всесторонностью, так и теоретичностью и научностью. В ней содержится не только общее представление о тенденциях и закономерностях развития русской литературы с 1985 по 2015 год, но и глубокий анализ большого количества произведений русских писателей старшего и младшего поколений. Автор обращает особое внимание на тех писателей, которые вышли на литературную арену в ХХ1 веке. Данная монография создана в рамках грандиозного государственного научно-исследовательского проекта «Хроники современной иностранной литературы». Чжан Цзяньхуа в рамках данного проекта отвечал за хронику современной русской литературы. Под его руководством 15 китайских русистов создали объемную коллективную монографию «Хроники современной иностранной литературы: русский том (19802000)» [Чжан Цзяньхуа, 2016], в которой в хронологическом порядке рассматривается литературное творчество современных русских прозаиков, поэтов и драматургов, анализируются работы литературных критиков, а также изучаются важные литературные события в России.
Исследования литературных направлений и школ
Самые изученные литературные направления и школы в России — постмодернизм и реализм. Особое внимание также вызывают разные направления в развитии современной русской прозы, прежде всего прозы женской, деревенской, военной, экологической и массовой.
Самые большие успехи достигнуты в изучении постмодернистской литературы [Ли Синьмэй, 2003]. Исследователи не только подробно интерпретируют постмодернистские произведения А. Битова, Вен. Ерофеева, Т. Толстой, В. Сорокина, В. Пелевина, О. Славниковой, Б. Акунина, С. Довлатова и других, но и рассказывают о происхождении и генезисе постмодернистской литературы, о ее влиянии в литературной жизни России, об общей творческой концепции писателей-постмодернистов, о художественной картине мира, поэтических особенностях, повествовательных стратегиях в их творчестве, о связях постмодернистской литературы с традициями русской литературы, о ее сходстве и отличии от западной постмодернистской литературы. Наиболее авторитетными являются следующие статьи: «Русская постмодернистская литература: происхождение и особенности» [Ван Цзунху, 2008], «От модернизма до
постмодернизма: процесс развития русской модернистской прозы в XX веке» [Чжан Минь, 2007], «Судьба постмодернистской литературы в России» [Чжао Дань, 2001], «Русская постмодернистская литература: повествовательная стратегия и функция» [Линь Цзинхуа, 2002], «Поэтические особенности русской постмодернистской литературы» [Ли Синьмэй, 2008], «Модель мышления и художественные особенности русской постмодернистской литературы» [Чжан Яньцзе, 2012], «Мир в русской постмодернистской литературе с точки зрения "Мир как текст"» [Чжэн Юнван, 2014], «Русская постмодернистская литература и традиция русской национальной культуры» [У Цзэлинь, 2004] и др.
В китайских научных кругах также вышли 7 научных монографий, посвященных русской постмодернистской литературе. Книга Чжао Дан «Многомерное повествование и интерпретация: о русском постмодернистском романе "Линии судьбы, или Сундучок Милашевича"» посвящена творчеству Марка Харитонова и является первым китайским исследованием в данном направлении [Чжао Дан, 2005]. Через год в Китае вышла монография Чжэн Юнван «Игра. Буддизм. Постмодерн: поэтические особенности постмодернистского творчества Пелевина», посвященная творчеству Виктора Пелевина, в частности анализу романа «Чапаев и Пустота» [Чжэн Юнван, 2006]. В 2012 году Ли Синьмэй в монографии «Реальность и иновидение: художественная картина постмодернистской прозы Виктора Пелевина» провела всесторонний анализ основных произведений писателя [Ли Синьмэй, 2012]. В том же году вышла другая ее монография «Культурные тенденции в русской постмодернистской литературе», в которой русская постмодернистская литература исследуется в ключе культурной критики на примере множества русских писателей-постмодернистов [Ли Синьмэй, 2012]. Культурно-критический метод уже в 2009 году применялся в монографии Чжао Ян «Разрушение и реконструкция: об антиутопии в русской постмодернистской литературе», в которой тщательно анализируется антиутопия на примерах произведений В. Маканина, М. Харитонова, Л. Петрушевской, Т. Толстой, В. Пелевина и В. Сорокина [Чжао Ян, 2009]. В 2010 году Вэнь Юйся в монографии «Деконструкция и реконструкция: культурные стратегии сопротивления в русской постмодернистской прозе» изучает поэтические особенности постмодернистской литературы методом культурной критики на примерах творчества В. Ерофеева, В. Сорокина и В. Пелевина [Вэнь Юйся, 2010]. В 2017 году вышел наиболее полный труд «О русской постмодернистской литературе», авторы которого Чжэн Юнван с пятью соавторами [Чжэн Юнван, 2017]. Книга предлагает не только универсальную теорию постмодернистской литературы, но и конкретный анализ произведений наиболее значимых русских писателей-постмодернистов. На этом коллективном издании поток исследований русской постмодернистской литературы в Китае завершился и с тех пор не было издано ни одной монографии по данной теме.
О реалистическом направлении русской литературы в Китае продолжаются споры, связанные как с терминологическим определением самого направления, так и с его классификацией. Хоу Вэйхун, Чжан Цзе, Ван Шуфу и другие называют его «новым реализмом» или «неореализмом», а Юй Шуан-янь, Чжоу Цичао и другие — «постреализмом». Чэнь Цзяньхуа и Ян Минмин выделяет шесть типов: традиционный реализм (В Распутин, Ю. Бондарев, В. Астафьев), метафорический реализм (В. Орлов, В. Крупин, Ф. Искандер), реализм «другой прозы» (Вяч. Пьецух, В. Ерофеев, М. Кураев, Т. Набатникова и др.), постреализм (С. Ганделевский, М. Харитонов, А. Дмитриев, Ю. Буйда, И. Полянская, М. Шишкин, В. Шаров, Л. Петрушевская) [Чэнь Цзяньхуа, Ян Минмин, 2008]. А Хоу Вэйхун выделяет три типа: критический реализм (В. Астафьев, В. Распутин, О. Павлов), постреализм (В. Маканин, Л. Петрушевская, А. Дмитриев), мифический реализм (Л. Улицкая, А. Варламов) [Хоу Вэйхун, 2007]. Несмотря на разногласия, исследователям удалось достичь согласия в отношении поэтических особенностей неореализма, считая его современным развитием реалистической традиции и продолжением наследия Серебряного века в сочетании с поэтическими элементами постмодернизма. Но по сравнению с постмодернизмом сегодняшний реализм пока недостаточно изучен в Китае.
Женская литература начала вызывать интерес у китайских исследователей в конце прошлого века и стала актуальной темой в последние годы. Главными представителями женской литературы названы Л. Петрушевская, Л. Улицкая, Т. Толстая, В. Токарева и др. Определенный интерес вызывают причины зарождения женской литературы в России, ее развитие и классификация. Но больше внимания направлено на мотивы и темы, женские образы и повествовательный стиль в конкретных произведениях. В 2007 году вышла монография Чэнь Фан «Женская литература в сегодняшней России», которая является самым всесторонне разработанным трудом в данном направлении [Чэнь Фан, 2007]. В монографии не только исследуется зарождение и развитие русской женской литературы, ее типичные представители, но и подробно анализируются мотивы и темы,
женские образы и художественные особенности. Монография Сунь Чао «Художественное творчество Л. Улицкой на горизонте современной русской литературы» исследует творчество писательницы как представителя женской литературы [Сунь Чао, 2012].
Массовая литература стала предметом исследования китайских ученых значительно позже, чем другие литературные направления и явления, — только в начале ХХ1 века. Первой работой по данному направлению стала статья Сунь Чао «Обсуждение русской массовой литературы» [Сунь Чао, 2007]. Освоение данного литературного явления проходило значительно быстрее, о чем свидетельствует его в целом положительная оценка в китайском литературоведении и количество статей, значительно возрастающее после 2010 года. Известный русист Жэнь Гуансюань уже в 2008 году писал: «Массовая литература является объективным явлением, со своей историей существования и развития, которое отражает читательские запросы. Так что необходимо придавать ей должное значение» [Жэнь Гуансюань, 2008, С. 12 ]. В 2012 году другой известный русист Чжан Цзяньхуа также отметил, что «оживление и процветание массовой литературы обозначает здоровое социально-культурное развитие новой России» [Чжан Цзяньхуа, 2012, С. 58]. В Китае наиболее изученными русскими писателями массовой литературы являются Борис Акунин и Александра Маринина.
Деревенская проза сегодняшней России также вызывает в последние годы растущий интерес у китайских исследователей. Хотя статей о ней пока немного, но вышли уже две монографии. Одна из них — Чжао Ян «Деревенское сознание и национализм в современной русской литературе на примере творчества В. Распутина» — посвящена творчеству Валентина Распутина [Чжао Ян, 2014], другая — Чэнь Синьюй «Современная русская деревенская проза» — охватывает творчество главных писателей деревенской прозы, таких как Федор Абрамов, Василий Белов, Виктор Астафьев, Василий Шукшин, Валентин Распутин, Владимир Личутин, Владимир Крупин, Борис Екимов [Чэнь Синьюй, 2017]. На примере творчества этих писателей автор рассматривает самые разные аспекты деревенской прозы: традиции и эволюцию в сегодняшние дни, мотивы, темы и систему образов, экологическое сознание и культурное пространство русской деревни и даже художественные особенности экранизации данных произведений.
Необходимо подчеркнуть, что в исследовании литературных направлений и течений России китайские исследователи обращают больше внимания на прозу, чем на драматургию и поэзию. Такая ситуация была особенно острой в 1990-е годы. В XXI веке Ван Лидань, Ли Жуйлянь, Лю Си, Ван Шуфу и другие начали углублённо заниматься драматургией, появились статьи ознакомительного характера о тенденциях развития и направлениях современной русской драматургии, а также о творчестве главных драматургов наших дней, например: Ся Чжунсянь «"Авангард" + "абсурд": обозрение русской постмодернистской драматургии» [Ся Чжунсянь, 2005], Ван Шуфу «От вампиловщины до новой драмы: об источнике и развитии современной русской драматургии» [Ван Шуфу, 2011], Ван Лидань и Ли Жуйлянь «Эволюция направлений современной драматургии» [Ван Лидань, Ли Жуйлянь, 2014], Лю Си «О документальном театре вербакиме в сегодняшней России» [Лю Си, 2016]. Кроме того, вышла монография Ван Лидань и Ли Жуйлянь «Современная русская драматургия: 1991-2012», в которой предпринята попытка представить полную картину современной русской драматургии: ее основные течения, связь с традициями классиков-драматургов [Ван Лидань, Ли Жуйлянь, 2016]. В результате удается обрисовать общие тенденции развития и особенности современной русской драматургии.
О современной поэзии до сих пор появилось не более десяти статей. Среди них особо выделим: Хуан Мэй «Беглый взгляд на современную российскую поэзию» [Хуан Мэй, 2007] и Ма Вэйхун «Развитие и особенности "молодой поэзии" в сегодняшней России» [Ма Вэйхун, 2013], которые носят ознакомительный характер. Три статьи Чжан Фанли «Анализ стихотворений Елены Шерстобоевой» [Чжан Фанли, 2014], Ван Юн «О русском поэте-концептуалисте Дмитрии Пригове» [Ван Юн, 2019] и Ма Вэйхун «Постмодернистская поэзия Виктора Кривулина» [Ма Вэйхун, 2007] посвящены творчеству конкретных поэтов.
Исследования по литературным премиям России
В Китае изучают также основные литературные премии России, такие как «Русский Букер», «Большая книга», «Национальный бестселлер», Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства, Премия Александра Солженицына, «Ясная Поляна», Патриаршая литературная премия, «Дебют», премия «Поэт», Премия Горького и др. Подробное описание истории этих премий, их критериев, лауреатов и произведений, удостоенных данных премий, сопровождает высокая оценка их роли в развитии современной русской литературы. Ведь многообразие литературных премий свидетельствует о том, что «русская литература находится на
этапе эксперимента, пробы и поиска и таит в себе силу перехода и возрождения» [Ван Шуфу, 2006, С. 68].
Заключение
Современная русская литература активно изучается в Китае. Последние тридцать с лишним лет ведутся как исследования жизни и творчества конкретных современных писателей, так и исследования общего характера о тенденциях развития современной русской литературы, ее направлениях и школах, а также литературных премиях. Издается большое количество научных статей, диссертаций и монографий. В Китае постепенно складывается группа специалистов по современной русской литературе общей численностью не меньше 40 человек, в которую входят представители разных поколений русистов. Их работа играет большую роль в исследовании и распространении современной русской литературы в Китае.
Вместе с тем определились и проблемы. Во-первых, пока недостаточно исследований по драматургии, и очень мало по поэзии, что связано в основном с недоступностью драматургических и поэтических произведений для большинства китайских русистов. Во-вторых, существует дисбаланс в исследованиях конкретных писателей. Те писатели, которые получают литературные премии, вызывают больше интереса и соответственно лучше изучены, а малоизвестные писатели с большим трудом попадают в их поле зрения. Это происходит, в частности, потому, что китайские исследователи часто полагаются на отзывы российских медиа, которые ставят популярность писателей и произведений на первое место, тем самым оказывая влияние на выбор объектов исследования. В-третьих, в китайских научных кругах отсутствуют исследования современной русской литературы в долгосрочной перспективе. Большинство исследований охватывают ограниченный временной период, а конкретные ученые часто после нескольких статей переходят на другую тему. Немногие останавливают свой выбор на изучении конкретной темы, рассчитывая на то, что полное осознание и признание ценности современных произведений русской литературы еще впереди. В-четвертых, в китайских научных кругах не было создано собственных теорий о современной русской литературе, не было выдвинуто новых методов ее исследования. Учитывая огромный багаж китайской культуры в области литературной критики, хотелось бы надеяться, что китайские русисты при умелом обращении к собственному культурному опыту смогут находить оригинальные подходы к изучению современной русской литературы, органично дополняя традиции, сложившиеся в российском литературоведении.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. 2007^. 214М.— Чэнь Фан. Женская литература в сегодняшней России. — Пекин : Изд-во Китай. нар. ун-та, 2007. — 214 с.
2. ШШХЪ, 2003, (04) : 13-17+23. — Чэнь Фан. «Другие» темы и особенности деконструкции в прозе Л. Петрушевской // Русская литература и искусство. — 2003. — № 4. — С. 13-17+23.
3. тшщттт.ш^ш^тт^хх^ттт.шх^тш^шт), 2008 (05) :
93-97. — Чэнь Цзяньхуа, Ян Минмин. Трансформация русской реалистической литературы на рубеже веков // Вестник Тунцзиского университета. — 2008. — № 5. — С. 93-97.
4. Ш'Н: 2017^. 224^. — Чэнь Синьюй. Современная русская деревенская проза. — Ханчжоу : Изд-во Чжэцзянкого ун-та, 2017. — 224 с.
5. ЖШ. 2011^. 253^. — Чэн Дяньмэй. Маргинальное написание эмигрантской жизни. — Пекин : Изд-во Китай. акад. обществ. наук, 2011. — 253 с.
6. -<±Ш И.^а^гМ, 2010 (05) : 36-38. — Чи
Цзиминь. Спасение китайского типа: о рассказе «Шанхай» Варламова // Динамика иностранной литературы. — 2010. — № 5. — С. 36-38.
7. 1990 (04) : 71-77. — Дэн Ланьхуа. Философичность и ее художественное выражение в «трилогии» Ю. Бондарева // Вестник Пекинского педагогического университета. — 1990. — № 4. — С. 71-77.
8. штжтш^т—тш^шшшмш ш.ш^ьах^, 2006 (04) :
106-110. — Дун Сяо. Крушение мифов в смехе // Современная иностранная литература. — 2006. — № 4. — С. 106-110.
9. шт. тшшш^ьш'—шша
Х^, 2001 (04) : 91-96. — Дуань Лицзюяь. Чистоплотные и благородные «маленькие люди»: о творческих особенностях современной русской писательницы Л. Улицкой // Современная иностранная литература. — 2001. — № 4. — С. 91-96.
10. ^«ШШ^ЙШШШЛ—»ЙЙ^ШЙКШ шдая^^т 1989
(01) : 51-54. — Фэн Ляньфу. Нравственный кризис: о романе «Игра» Ю. Бондарева // Вестник Ляонинского педагогического университета. — 1989. — № 1. — С. 51-54.
11. 2017 (01) : 29-36. — Фу Синхуань, Ли Цзюясюе. Постмодернистское пространство с точки зрения квантового сознания в «Чапаеве и Пустоте» // Русская литература и искусство. — 2017. — № 1. — С. 29-36.
12. 2015 (04): 137-145. — Гао Вэй, Сунь Чао. Поэтические особенности в творчестве Л. Улицкой в 1990-е годы // Изучение иностранной литературы. — 2015. — № 4. — С. 137-145.
13. ^ШШ'ШШШШ^М-ШШ^ШХ
2, 2015 (02) : 97-102. — Гао Вэй, Сунь Чао. Многомерное пространство повествования в детективах Акунина на примерах серии рассказов про Эраста Фандорина // Русская литература и искусство. — 2015. — № 2. — С. 97-102.
14. 2011 (02) : 26-32. — Гэ Цаньхун. Действительность и вымысел: повествовательная стратегия в прозе С. Довлатова // Русская литература и искусство. — 2011. — № 2. — С. 26-32.
15. -ШШЙ^ЙКШ «-Ш» Ш.Ш^а^, 2010 (02) : 147-152.
— Хань Цзецзинь. «Прекрасное» произведение искусства: интерпретация «Картины» Гранина // Современная иностранная литература. — 2010. — № 2. — С. 147-152.
16. жтшт^ШАТй <2017» —шттшштшкш штф^жшш.^
(Щ%Ш), 2016 (21) : 136-140. — Хао Хуйминь. Мифологический мир в романе Славниковой «2017» // ВУЗ.
— 2016. — № 21. — С. 136-140.
17. ШПЖШША-«7^ЙЙА» 2017 (04) :
105-115. — Хоу Дань. Маргиналы: о «Бессмертном» Славниковой // Исследование России. — 2017. — № 4.
— С. 105-115.
18. ШШ. [М]. ЖЖ: 2013^. 233^. — Хоу Вэйхун. Современная русская проза. — Пекин : Изд-во Китай. акад. обществ. наук, 2013. — 233 с.
19. мшигат —2007 (03) : 101-108.
— Хоу Вэйхун. Продолжение традиции и плюральное развитие: о современной русской реалистической прозе // Обозрение иностранной литературы. — 2007. — № 3. — С. 101-108.
20. мш. -ШЫАМШ^ШМШ-[1]. 2002
(02) : 23-25. — Хоу Вэйхун. Шедевр о бытии человека: «Казус Кукоцкого» // Динамика иностранной литературы. — 2002. — № 2. — С. 23-25.
21. ътш.. <2017» 2018 (01) : 42-50. — Ху Сюэсин. Повествовательные стратегии Славниковой на основе хронотопа в «2017» // Иностранная литература.
— 2018. — № 1. — С. 42-50.
22. —шяфжктт
2006 (01) : 87-91. — Ху Сюэсин. Совпадение личностной психологии с общественной: о потенциальной композиции повести «Рождение» // Вестник педагогического института при Циндаоском университете. — 2006. — № 1. — С. 87-91.
23. 2007 (01) : 31-35. — Хуан Мэй. Беглый взгляд на современную российскую поэзию // Русский язык в Китае. — 2007. — № 1. — С. 31-35.
24. тш. 2001 (05): 95-97. — Ли Линь. Повествовательный стиль и символическое значение «Берега» // Вестник Института иностранных языков Китайской освободительной армии. — 2001. — № 5. — С. 95-97.
25. тжшжш^Фйгж'—2016
(05) : 168-171. — Ли Жуйлянь. «Чайка» в постмодернистском контексте: о пьесе «Чайка» Акунина // Изучение иностранных языков. — 2016. — № 5. — С. 168-171.
26. 2015 (04) : 46-50. — Ли Шумань. Сравнение двух «маленьких людей», созданных Ф. Достоевским и В. Маканиным // Русский язык. — 2015. — № 4. — С. 46-50.
27. тш. ШШтШШХШШтШШШХ^, 2008 (02) : 9-14. — Ли Синьмэй. Поэтические особенности русской постмодернистской литературы // Русская литература и искусство. — 2008.
— № 2. — С. 9-14.
28. тш. 2012^. 379^. —
Ли Синьмэй. Культурные тенденции в русской постмодернистской литературе. — Пекин : Изд-во Китай. акад. обществ. наук, 2012. — 379 с.
29. тш. —2009 (02) :
46-50. — Ли Синьмэй. «Жизнь насекомых»: постмодернистский роман в пространственной форме // Фуданьский форум иностранных языков и литератур. — 2009. — № 2. — С. 46-50.
30. ^ш. т^й® : :
2012^. 222^. — Ли Синьмэй. Реальность и иновидение: художественная картина постмодернистской прозы Виктора Пелевина. — Шанхай : Изд-во Фуданьского ун-та, 2012. — 222 с.
31. штш^ттт^хх^-ттштжт^^шт.шх^, 2002 (01) : 46-52. —
Линь Цзинхуа. Русская постмодернистская литература: повествовательная стратегия и функция // Иностранная литература. — 2002. — № 1. — С. 46-52.
32. т&ш. 2017 (05): 53-63. — лю
Цзинцзюань. Мифологизация хронотопа в прозе Л. Петрушевской // Исследование динамики иностранной литературы. — 2017. — № 5. — С. 53-63.
33. 2004 (03) : 37-40. — Лю Тао. Тенденции конца света в творчестве Варламова // Русская литература и искусство. — 2004. — № 3. — С. 37-40.
34. 2016 (02) : 5-16. — Лю Си. О документальном театре вербакиме в сегодняшней России // Драма. Вестник Центральной академии драмы. — 2016. — № 2. — С. 5-16.
35. -ШМФйКЙ 2000 (06) : 86-89. —
Лу Юнчан. Конфликты отцов и детей в новую эпоху: об «Имитаторе» Есина // Наслаждение классикой. — 2000. — № 6. — С. 86-89.
36. тШ.ШХ^'ШШЪтШ—^^ЙЖ^Ш^ШЛ^^У, 1988 (04) : 67-72. — Лу Жэньхао. Писатель, открывающий военную литературу: о творчестве Юрия Бондарева // Цю Ши Сюе Кань. — 1988. — № 4. — С. 67-72.
37. цш1.&ттштт—шш^ш2007 (04):
16-18. — Ма Вэйхун. Постмодернистская поэзия Виктора Кривулина // Динамика иностранной литературы.
— 2007. — № 4. — С. 16-18.
38. Й^мг^ш.^ах^г^, 2013 (02) : 4-6. — Ма Вэйхун. Развитие и особенности «молодой поэзии» в сегодняшней России // Динамика иностранной литературы. — 2013. — № 2. — С. 4-6.
39. ЗДМ^вЖМ^Ш!-
2017 (01) : 37-42. — Ма Вэйхун. Две эпохи, две чайки: пересоздание Акуниным «Чайки» Чехова // Русская литература и искусство. — 2017. — № 1. — С. 37-42.
40. —^тй^йй^^т.ш^ш^хжт
2018 (01) : 105-111. — Ма Илунь. Поиск себя между действительностью и вымыслом: о повествовании жизни С. Довлатова // Вестник института китайского языка и культуры Нанкинского педагогического университета.
— 2018. — № 1. — С. 105-111.
41. те^Айй^—т^шййшл» ш.^ах^г^, 2004 (03) : 37-38. —
Му Е. От имени человека: о «Генерале и его армии» Владимова // Динамика иностранной литературы. — 2004.
— № 3. — С. 37-38.
42. ш^ш^од^ш^т— ш». ш#», 1988
(04) : 57-63+71. — Пань Гуйчжэнь. Социально-философские романы «Берег», «Выбор», «Игра» Ю. Бондарева // Изучение иностранной литературы. — 1988. — № 4. — С. 57-63+71.
43. ШЗ^З, 2015 (01) : 41-46. — Пань Линь. Интертекстуальность и языковые особенности прозы Л. Петрушевской // Русский язык. — 2015.
— № 1. — С. 41-46.
44. ш^жхг, 2016 (02): 100-106. —
Пань Юецинь. Двойственное проявление «абсурда» в пьесах Л. Петрушевской // Русская литература и искусство. — 2016. — № 2. — С. 100-106.
45. 2016 (01) : 39-49. — Пань Юэцинь. «Мировая картина» и стратегия игры в драмах В. Сорокина // Исследование динамики иностранной литературы. — 2016. — № 1. — С. 39-49.
46. ж». -МтТС^А «л ш
2008 (05) : 51-53. — Пи Е. Пародия в творчестве В. Ерофеева, начиная с постмодернистской классики «Москва — Петушки» // Вестник Цзинаньского университета. — 2008. — № 5.
— С. 51-53.
47. Ж». Ш?1^ййШтЖ5:АА^М4|1ЖШ+ЙШ. 2015 (03) : 124-127. — Пи Е. Миф путешествия Венедикта из Москвы в Петушки // Вестник Чанчуньского педагогического университета. — 2015. — № 3. — С. 124-127.
48. «АА^М41ШШ+Й» ййШШЭДД]. 2017 (04) : 82-89. — Пи Е. Диалог с миром: стратегия диалога в поэме «Москва — Петушки» // Русская литература и искусство.
— 2017. — № 4. — С. 82-89.
49. ж». —т. Фат
2007 (04) : 48-51. — Пи Е. Последний миф в советской литературе: Венедикт Ерофеев и его поэма "Москва — Петушки" // Русский язык в Китае. — 2007. — № 4. — С. 48-51.
50. 2008 (01) : 11-16. — Жэнь Гуансюань. О современной русской массовой литературе // Русская литература и искусство. — 2008. — № 1. —С. 11-16.
51. «^»мзд]. 2008 (01): 20-26. —
Жэнь Гуансюань. Последний миф в советской литературе: Венедикт Ерофеев и его поэма «Москва — Петушки» // Литература за рубежом. — 2008. — № 1. — С. 20-26.
52. —1999
(03) : 161-165. — Сун Сюмэй. Имитаторы трёх эпох: образы художника в творчестве Гоголя, Эренбурга и Есина // Современная иностранная литература. — 1999. — № 3. — С. 161-165.
53. 2007 (05) : 117-124. — Сунь Чао. Обсуждение русской массовой литературы // Цю Ши Сюе Кань. — 2007. — № 5. — С. 117-124.
54. #й. 2012^. 250^. — Сунь Чао. Художественное творчество Л. Улицкой на горизонте современной русской литературы.
— Харбин : Изд-во Хэйлунцзянского университета, 2012. — 250 с.
55. #Й. [м]. , 2014^. 297^.
— Сунь Чао. Изучение повестей и рассказов в русской литературе 80-90-х годов ХХ века. — Пекин : Изд-во нар. лит., 2014. — 297 с.
56. 2009 (25) : 75-76. — Сунь Чао. Петербургские тексты в рассказе «Река Оккервиль» Т. Толстой // Изучение теории. — 2009. — № 25. — С. 75-76.
57. #Й. —
2, 2007 (02) : 26-30+94. — Сунь Чао. История через жизненные детали: о художественном мире в рассказе «Бронька» Л. Улицкой // Русская литература и искусство. — 2007. — № 2. — С. 26-30+94 .
58. —2012 (03) : 19-24+157. — Сунь Лэй. Метафорическое повествование об аномальной политике: о "Бессмертном" Славниковой // Иностранная литература». — 2012. — № 3. — С. 19-24+157.
59. 2009 (02) : 122-124. — Тан Ихун, Сюй Сяои. Творчество сказки Л. Петрушевской // Русская литература и искусство. — 2009. — № 2. — С. 122-124.
60. 2016 (01) : 175-185.
— Тянь Хунминь. Восточные представления в современной русской литературе на примере творчества В. Маканина // Китайское сравнительное литературоведение. — 2016. — № 1. — С. 175-185.
61. —2017 (02) : 122-127.
— Тянь Хунминь. Образ Китая в пространственном повествовании В. Сорокина // Современная иностранная литература. — 2017. — № 2. — С. 122-127.
62. г®^. 2008 (04) : 108-112. — Ван Лидань. Народность повествования В. Распутина // Вестник Института иностранных языков Китайской освободительной армии. — 2008. — № 4. — С. 108-112.
63. г®^. -№ <ШТА,ШШШ№» 2005 (01) : 3640. — Ван Лидань. Повествовательная стратегия «метароман» в «Андеграунде, или Герое нашего времени» В. Маканина // Русская литература и искусство. — 2005. — № 1. — С. 36-40.
64. 2014 (02) : 50-56. — Ван Лидань, Ли Жуйлянь. Эволюция направлений современной драматургии // Русская литература и искусство. — 2014. — № 2. — С. 50-56.
65. г®^, ЗДЖ ^Ж : 2016^. 379^. — Ван Лидань, Ли Жуйлянь. Современная русская драматургия: 1991-2012. — Пекин : Центр. изд-во редакции и перевода, 2016. — 379 с.
66. г^. 1]. 2017 (02) : 122-128. — Ван Цзясин. Андрей Битов и его «Пушкинский дом» // Русская литература и искусство. — 2017. — № 2. — С. 122-128.
67. г^, — 2014 (04): 78-83. — Ван Цяньцянь, Се Чжоу. Вездесущий допрос: анализ антиутопических особенностей в романе «Стол, покрытый сукном, и с графином в середине» // Русская литература и искусство. — 2014. — № 4. — С. 78-83.
2011 (04) : 26-38. — Ван Шуфу. От вампиловщины до новой драмы: об источнике и развитии современной русской драматургии // Драма. Вестник Центральной академии драмы. — 2011. — № 4. — С. 26-38.
69. гшй.ш^жх^йй^^шшухкйФййФа^ш.^ах^г^, 2013 (03) : 18-21. —
Ван Шуфу. Восточная иллюзия в русской литературе: образ Китая в прозе Пелевина // Динамика иностранной литературы. — 2013. — № 3. — С. 18-21.
70. гШШ.аЖШЙЖ^ТШ^ЖХ^ййВМЗД.Ш^^, 2006 (05) : 64-68. — Ван Шуфу. Премия «Национальный бестселлер» как барометр сегодняшней русской литературы // Русский язык. — 2006.
— № 5. — С. 64-68.
71. -2016 (02) : 33-36. — Ван Ицин.
Бытописатель потерянного поколения: молодой русский писатель Роман Сенчин // Русский язык. — 2016. — № 2. — С. 33-36.
72. гМ. Р^Я^-^ФШФЛ^ФйШШШШ.^^Й, 2015 (10) : 192-196. — Ван Ин. Трагическое сознание в прозе Анатолия Кима // Академическая коммуникация. — 2015. — № 10. — С. 192-196.
73. 2013 (04) : 55-62. — Ван Ин. Анатолий Ким в средоточии культур // Русская литература и искусство. — 2013. — № 4. — С. 55-62.
74. гш. й^мш'ьдш—шя^жфт^шйл^йй^жветэдлш^жхг,
2009 (02) : 74-78. — Ван Ин. Духовный тупик в действительностях и сновидениях: о многообразии хронотопа в романе «Бессмертный» // Русская литература и искусство. — 2009. — № 2. — С. 74-78.
75. гш. Ш&^ШЙЙ» 2014 (01) : 112-114.
— Ван Ешу. Групповые картины бытия русских женщин в романе «Искренне Ваш Шурик» // Вестник Чанчуньского педагогического университета. — 2014. — № 1. — С. 112-114.
76. гт. г^шх^шйт^ш^шйшё^—т
2017 (10) : 75-77. — Ван Юе. Мифологическое повествование Л. Улицкой на примере романа «Медея и её дети» с точки зрения лингвокультурологии // Современная коммуникация. — 2017. — № 10. — С. 75-77.
77. —гтш^ш&^^лм^ш.ш^хг, 2019
(04) : 34-42. — Ван Юн, Ван Сыци. О русском поэте-концептуалисте Дмитрии Пригове // Русская литература и искусство. — 2019. — № 4. —С. 34-42.
78. г^ШШ^МйШЖ^^Х^Ш^ШЛШ^ЖХг, 2008 (02) : 15-20. — Ван Цзунху. Русская постмодернистская литература: происхождение и особенности // Русская литература и искусство. — 2008. — № 2. — С. 15-20.
79. М^ШШ^ШХ^йй^ХФ-2005 (01) : 103-111. —
Вэнь Юйся. Деконструкция культурного субъекта: повествование «симулякра» на примере прозы В. Сорокина // Культура и литературная теория Китая и зарубежных стран. — 2005. — № 1. — С. 103-111.
80. мтштш^тйй-^шгшё—ш^шйФтшшт.ш^жхг, 2010 (01) :
11-17. — Вэнь Юйся. Комплекс антиутопии в постмодернистском контексте: творческая картина в прозе Пелевина // Русская литература и искусство. — 2010. — № 1. — С. 11-17.
81. мт : 2010^.
243^. — Вэнь Юйся. Деконструкция и реконструкция: культурные стратегии сопротивления в русской постмодернистской прозе. — Пекин : Изд-во Китай. акад. обществ. наук, 2010. — 243 с.
82. 2014 (01) : 104-109. — У Пин. «Диалог» и «Присоединение»: интертекстуальность в творчестве Т. Толстой // Русская литература и искусство. — 2014. — № 1. — С. 104-109.
83. й^ш^^кйфййжй^шшяш.ш^жхх, 2013 (02) : 67-71. — У Юймин. Сознание религиозной утопии в прозе Акунина // Русская литература и искусство. — 2013. — № 2. — С. 67-71.
84. ^адда^йййй^да^кйФшайгяш.ш^км^, 2012 (02) : 85-89+103. —
У Юймин. Послеимперское самоукрашение: империалистическое сознание в прозе Акунина // Обучение иностранным языкам в провинции Шаньдун. — 2012. — № 2. — С. 85-89+103.
85. ЙЖВД.гХШ^Я^Шй^ЩТС^^МШ.ШШХг, 2015 (02) : 90-96. — У Юймин. Постмодернистские поэтические особенности в творчестве Акунина // Русская литература и искусство. — 2015. — № 2. — С. 90-96.
86. 2004 (03) : 50-56. — у
Цзэлинь. Русская постмодернистская литература и традиция русской национальной культуры // Обозрение иностранной литературы. — 2004. — № 3. — С. 50-56.
87. -Ш^ЖШЖ^^Ш^ШШ. 2005 (01) : 20-24. — Ся
Чжунсянь. «Авангард» + «абсурд»: обозрение русской постмодернистской драматургии // Русская литература и искусство. — 2005. — №1. — С. 20-24.
88. да^.жжй^шжжлшйшжте«^"—
2011 (05) : 77-81. — Се Чуньянь. Постмодернистские культурные «знаки» двойственности пола и личности: анализ главной героини в «Тридцатой любви Марины» // Исследование России. — 2011. — № 5. — С. 77-81.
89. 2018 (03) : 44-46. — Сюй Яньянь. Карнавальные обряды в романе «2017» Славниковой // Вестник Цзицзихаэрского педагогического института. — 2018. — № 3. — С. 44-46.
90. ^©Ш.&ё^^^ФШШ.^Э^^Й, 1987 (01) : 57-62. — Ян Дайцинь. Документальная проза Гранина // Изучение иностранной литературы. — 1987. — № 1. — С. 57-62.
91. тажл^йй
^Ш, 2016 (02) : 146-152. — Юй Шуанянь. Деконструкция смысла произведений Ф. Достоевского в романе «Андеграунд, или Герой нашего времени» В. Маканина // Вестник Института иностранных языков Китайской освободительной армии. — 2016. — № 2. — С. 146-152.
92. 2006^. 349^. — Юй Ичжун. Вчерашняя и сегодняшняя русская литература. — Харбин : Хэйлунцзянское нар. изд-во, 2006. — 349 с.
93. ШШШШш+Й» [J]. ш^ьа^, 2004 (04) :
153-157. — Юй Ичжун. Венедикт Ерофеев и его поэма «Москва — Петушки» // Современная иностранная литература. — 2004. — № 4. — С. 153-157.
94. Ш2» [J].а^^, 2018 (03) : 43-50. — Чжан Бин. «Царь-рыба» об экологическом равновесии // Литература за рубежом. — 2018. — № 3. — С. 43-50.
95. —^ш-^шшзшшшяи.ш^т
2014 (06) : 35-38. — Чжан Фанли. Анализ стихотворений Елены Шерстобоевой // Русский язык. — 2014. — № 6. —С. 35-38.
96. ЗШ^. —та^ш^^кйж^^штш.^а
2008 (02) : 3-9+126. — Чжан Цзяньхуа. Уродливость и зло профанируют святой эстетический храм литературы: о творчестве постмодернистского писателя В. Сорокина // Иностранная литература. — 2008. — № 2. — С. 3-9+126.
97. ЗШ^. Ш^Ьа^^В* (1980-2000) -^^[M]. ^Ж: 2016^. 908^. — Чжан Цзяньхуа. Хроники современной иностранной литературы: русский том (1980-2000). — Пекин : Коммерческое изд-во, 2016. — 908 с.
98. ЗШ^. Й^ЖШ^^М^ё^^ЙШЛЙ^^г, 2012 (04) : 51-58 — Чжан Цзяньхуа. Русская массовая литература: историческая судьба и причины процветания // Русская литература и искусство — 2012. — № 4. — С. 51-58.
99. —^т^йй^ш^^шфштт^а^, 2003
(06) : 18-23. — Чжан Цзяньхуа. Абсурдное бытие и объективное повествование: о постмодернистских рассказах С. Довлатова // Иностранная литература. — 2003. — № 6. — С. 18-23.
100. 2008 (04) : 34-41. — Чжан Цзяньхуа. Культурная ориентация и утраченные ценности в почвеннической прозе В. Распутина // Русская литература и искусство. — 2008. — № 4. — С. 34-41.
101. ЗШ^.й^ШШ^ШЙШЖ^^КЙШ.^а^, 2005 (02) : 3-5. — Чжан Цзяньхуа. Толстая и ее постмодернистская проза // Иностранная литература. — 2005. — № 2. — С. 3-5.
102. ^Ж: 2016^. 47Ш. — Чжан Цзяньхуа. Русская проза Нового времени (1985-2015). — Пекин : Изд-во высш. образования, 2016. — 471 с.
103. ЗШ^. -тад^ЙЙША» ФййМШЛ.^а^
, 2010 (05) : 39-48+157. — Чжан Цзяньхуа. Деконструкция мифологии о военных героях: об идейных тенденциях в постсоветском романе «Генерал и его армия» // Иностранная литература. — 2010. — № 5. — С. 3948+157.
104. ЗШ. 2007^. 232^. — Чжан Цзе. Хроника современной русской литературы (1992-2001). — Пекин : Изд-во нар. лит., 2007. — 232 с.
105. ЗШ. ^Ж: 2011^. 248^. — Чжан Цзе. Русская литература после распада СССР (1992-2001). — Пекин : Изд-во Китай. акад. обществ. наук, 2011. — 248 с.
106. -^й-^шй^шчйш.^а^гдат 2017
(02) : 28-36. — Чжан Цзюяьсян. Лицом к лицу с разрухой и мучением под слоем быта: о деревенской прозе Романа Сенчина // Исследование динамики иностранной литературы. — 2017. — № 2. — С. 28-36.
107. ЗЗ^.ХА^—ШЙ^ША^МЙЙ^ШЛЙ^Ж^Х, 1996 (03) : 58-60. — Чжан Ланьфэнь. Искусственная красота: рецепт для спасения души человека // Русская литература и искусство. — 1996 — № 3. — С. 58-60.
108. -^Е^й^АФШШ^йй^» ФйД&^ш.'Ш*^
Ш, 2014 (03) : 94-97. — Чжан Мэй. О духовном спасении в романе «Утонувший ковчег» // Вестник Линьиского университета. — 2014. — № 3. — С. 94-97.
109. ЗШ.ААШ^^ШШ^^-
2007 (06) : 19-23. — Чжан Минь. От модернизма до постмодернизма: процесс развития русской модернистской прозы в XX веке // Хэйлунцзянские социальные науки. — 2007. — № 6. — С. 19-23.
110. Рда^ЗД^ 2015 (01) : 57-61. — Чжан Шумин. Конец света и спасение: новая интерпретация «Пастуха и пастушки» В. Астафьева // Русская литература и искусство. — 2015. — № 1. — С. 57-61.
111. 2012 (06) : 178-181. — Чжан Яньцзе. Модель мышления и художественные особенности русской постмодернистской литературы // Академическая коммуникация. — 2012. — № 6. — С. 178-181.
112. ^ШШ^ТЙЙ^ЙЙ^^Ш-ЙНШФШШШ^Ш]. 2011
(01) : 173-177. — Чжан Яньцзе. Экологическая литература Битова в постмодернистском контексте на примере трилогии «Оглашенные» // Академическая коммуникация. — 2011. — № 1. — С. 173-177.
из. ш^. ^ЖЙЙШ^МШ : -ш^т^^кй {шш, [M]. ^
Ш : M^ffAK^feii, 2005^. 207^. — Чжао Дан. Многомерное повествование и интерпретация: о русском постмодернистском романе «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». — Харбин : Хэйлунцзянское нар. изд-во, 2005. — 207 с.
114. Й^.ШЖ^^^Й^М^ёт.ШШа^, 2001 (04) : 75-83. — Чжао Дань. Судьба постмодернистской литературы в России // Современная иностранная литература. — 2001. — № 4. — С. 75-83.
115. —
2009 (05) : 48-51. — Чжао Цзяньчан. Наказание и спасение: интерпретация прозы В. Астафьева с точки зрения религиозной культуры // Вестник Шаньсиского университета. — 2009. — № 5. — С. 48-51.
116. ШЙ^.Ж^ШФ—
2006 (03) : 37-43. — Чжао Цзяньчан. Начало скрывается в конце: о тенденции конца света в романе Варламова «Утонувший ковчег» // Современная иностранная литература. — 2006. — № 3. — С. 37-43.
117. —
2008 (03) : 144-147. — Чжао Цзяньчан. О войне с человечностью: военная проза В. Астафьева // Гуансийские общественные науки. — 2008. — № 3. — С. 144-147.
118. 2014 (06) : 120-121+143. — Чжао Тинтин. Прототип пространства «Утонувшего ковчега» // Наслаждение классикой. — 2014. — № 6. — С.120-121+143.
119. ШШ.
2014^. 221^. — Чжао Ян. Деревенское сознание и национализм в современной русской литературе на примере творчества В. Распутина. — Нанкин : Изд-во Нанкинского ун-та, 2014. — 221 с.
120. ШШ. 2009^.
186^. — Чжао Ян. Разрушение и реконструкция: об антиутопии в русской постмодернистской литературе. — Харбин : Хэйлунцзянское нар. изд-во, 2009. — 186 с.
121. шш. ^а^^т 2012, 34 (01) :
91-98. — Чжао Ян. Сознание отчаяния в прозе Л. Петрушевской на примере рассказа «Время ночь» // Изучение иностранной литературы. — 2012. — № 1. — С. 91-98.
122. ШШ. 2007 (03) : 88-94. — Чжао Ян. Деревенский комплекс и национальное сознание в произведениях В. Распутина // Изучение иностранной литературы. — 2007. — № 3. — С. 88-94.
123. 2014 (05) : 124-131. — Чжэн Юнван. Мир в русской постмодернистской литературе с точки зрения «Мир как текст» // Изучение иностранных языков. — 2014. — № 5. — С. 124-131.
124. 2017^. 402^. — Чжэн Юнван. О русской постмодернистской литературе. — Пекин : Изд-во нар. лит., 2017. — 402 с.
125. 2008 (02) : 28-33. — Чжэн Юнван. Буддистские элементы в «Чапаеве и Пустоте» // Русская литература и искусство. — 2008. — № 2. — С. 28-33.
126. 2006^. 284^. — Чжэн Юнван. Игра. Буддизм. Постмодерн: поэтические особенности постмодернистского творчества Пелевина. — Пекин : Изд-во нар. лит., 2006. — 284 с.
127. m ¿ШШ[1]. 2011 (05) : 90-95. — Чжоу Лу. О современности «Казуса Кукоцкого» с точки зрения времени // Вестник Тунцзиского университета. — 2011. — № 5. — С. 90-95.
128. -ШП»4Р«ВДШ»ЙШ^ЬШ5те;Ш
2012 (02) : 89-96. — Чжуан Юй. Антиутопическая литература: дорожные вехи русской интеллигенции — историческое сравнение романов «Мы» и «Кысь» // Русская литература и искусство. — 2012. — № 2. — С. 89-96.
Сведения об авторе
Ли Синьмэй — кандидат филологических наук, доцент Фуданьского университета (КНР, Шанхай).
Сфера научных интересов: современная русская литература, русская литература ХХ века, литература русской диаспоры.
Контактная информация: тел.: (086) 137-645-492-77; электронный адрес: lixinmei@fudan. edu.cn Li Xinmei
Modern Russian Literature in China: an Overview of Research 3 *
Chinese Russianists are highly interested in Modern Russian literature. The number of academic research devoted to Russian literature has been gradually increasing since the 1980s. The article analyzes Chinese databases and generalizes the results of Chinese Russianists' works. It analyzes relevant issues and prospects of investigat ion. The research conducted by Chinese scholars can be roughly divided into two major groups: 1) research devoted to individual writers, such as Alexander Solzhenitsyn, Valentin Rasputin, Viktor Astafyev, Lyudmila Ulitskaya, Viktor Pelevin, Vladimir Makanin, Sergey Dovlatov, Tatyana Tolstaya, Vladimir Sorokin, Lyudmila Petrushevskaya, Venedikt Yerofeyev, Boris Akunin, Aleksey Varlmaov, Olga Slavnikova, Daniil Granin, Viktor Yerofeyev, Mikhail Shishkin, Anatoly Kim, Roman Senchin, Sergey Yesin, Georgy Vladimov, Andrey Bitov, Zakhar Prilepin, Oleg Pavlov, Aleksandr Ilichevsky, Elena Koladina, Mikhail Yelizarov, Boris Yekimov, Aleksandr Prokhanov, Mark Kharitonov, Mikhail Butov, Andrey Volos, Guzel Yakhina, and others; 2) research devoted to general issues, such as tendencies of modern Russian literature development, trends, schools, literary awards. Modern literary research experience the following problems: 1) no works are devoted to drama and poetry; 2) research devoted to some individual writers is misbalanced; 3) long-term analysis of modern Russian literature is insufficient; 4) it takes Chinese Russianists long to formulate their own theories about modern Russian literature and new methods of literary investigation.
modern Russian literature; research conducted by Chinese Russianists; problems of literary investigation; prospects of research
REFERENCES
1. + 2007^. 214^.— Cheng Fan. Zhenskaja literatura v segodnjashnejRossii [Female Literature in Modern Russia]. Beijing, Chinese Public University Publ., 2007, 214 p. (In Chinese).
2. 2003, (04) : 13-17+23, Cheng Fan "Other" Themes and Peculiarities of Deconstruction in L. Petrushevskaya's Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2003, no. 4, pp. 13-17+23. (In Chinese).
3. 2008 (05) : 93-97, Cheng Jianhua, Yang Mingming. The Transformation of Russian Realistic Literature at the Turn of Centuries. Vestnik Tuncziskogo universiteta [Bulletin of Tunji University]. 2008, no. 5, pp. 93-97. (In Chinese).
4. ^ffA^fett, 2017^. 224^, Cheng Xinyu. Sovremennaja russkaja derevenskaja proza [Modern Russian Village Prose]. Hangzhou, Zhejiang University Publ., 2017, 224 p. (In Chinese).
5. fg^Ä. + 2011^. 253^, Chen Djanmei.Marginal'noe napisaniejemigrantskojzhizni [Marginal Description of Emigrant Life]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2011, 253 p. (In Chinese).
6. + -2010 (05) : 36-38, Chi
Jiming. The Preservation of Chinese Types: about Varlamov's Story "Shanghai". Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2010, no. 5, pp. 36-38. (In Chinese).
7. 1990 (04) : 71-77, Den Langhua. Philosophy and its Artistic Expression in Yu. Bondarev's "Trilogy". Vestnik Beijingskogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of Beijing Pedagogical University]. 1990, no. 4, pp. 71-77. (In Chinese).
8. + -miff» 2006 (04) :
106-110, Dun Siao. The Destruction of Myths by Means of Laughter. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2006, no. 4, pp. 106-110. (In Chinese).
3 The research is financially supported by the Shanghai Philosophy and Social Science Foundation and is performed within the framework of the project "The Trends and Schools of Modern Russian Literature" (2019BWY028).
* Li Xinmei Modern Russian Literature in China: an Overview of Research. Vestnik Rjazanskogo gosudarstvennogo universiteta imeni S. A. Esenina [The Bulletin of Ryazan State University named for S. A. Yesenin]. 2020, no. 4 (69), pp. 102129. (In Russian). https://doi.org/10.37724/RSU.2020.69A012
9. SMS. M^W^WJA^"-Sft^
2001 (04) : 91-96, Duang Lijung. Unsullied and Honorable "Little Men": about the Writing Style of a Modern Russian Writer L. Ulitskaya. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2001, no. 4, pp. 9196. (In Chinese).
10. —m.aiÄA^m 1989
(01) : 51-54, Fen Langfu. A Moral Crisis: about Yu. Bondarev's Novel "The Game". Vestnik Ljaoninskogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of Liaoning University]. 1989, no. 1, pp. 51-54. (In Chinese).
11. 2017 (01) : 29-36, Fu Singhuang, Li Juasuie. Postmodernist Space from the Point of View of Quantum Consciousness in "Chapaev and Void". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 1, pp. 29-36. (In Chinese).
12. 2015 (04): 137-145, Gao Wei, Sung Chao. The Poetic in L. Ulitskaya's Works in the 1990s. Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 2015, no. 4, pp. 137-145. (In Chinese).
13. .—
2, 2015 (02) : 97-102, Gao Wei, Sung Chao. The Multidimensional Narrative Space in Akunin's Detective Stories at the Example of the Erast Fandorin Series. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2015, no. 2, pp. 97-102. (In Chinese).
14. 2011 (02) : 26-32, Ge Janhung. The Reality and Fiction: Narrative Strategy in S. Dovlatov's Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2011, no. 2, pp. 26-32. (In Chinese).
15. -M^feiWJiÄ <H№» 2010 (02) : 147-152,
Hang Jejing. A "Beautiful" Work of Art: an Interpretation of Granin's "The Picture". Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2010, no. 2, pp. 147-152. (In Chinese).
16. ^m^ilft^MATW <2017» -«2017»+W#i£№J].A^
(WÄfe), 2016 (Z1) : 136-140, Hao Huiming. The Mythological World in Slavnikova's Novel "2017" . Vysshee uchebnoe zavedenie [Higher Education Institution]. 2016, no. Z1, pp. 136-140. (In Chinese).
17. •miMftWä^A-<7*£föA» 2017 (04) :
105-115, Hou Dang. The Marginal about Slavikova's "The Immortal". Issledovanie Rossii [Investigating Russia]. 2017, no. 4, pp. 105-115. (In Chinese).
18. [M]. 2013^. 233^, Hou Weihun. Sovremennajarusskajaproza [Modern Russian Prose]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2013, 233 p. (In Chinese).
19. i^Iiram -2007 (03) : 101-108,
Hou Weihun. The Continuity of Tradition and the Plurality of Development: about Modern Russian Realistic Prose. Obozrenie inostrannoj literatury [Foreign Literary Observer]. 2007, no. 3, pp. 101-108. (In Chinese).
20. mmn. -W [J]. 2002
(02) : 23-25, Hou Weihun. A Masterpiece about Human Existence: "The Kukotsky Enigma". Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2002, no. 2, pp. 23-25. (In Chinese).
21. <2017» 2018 (01) : 42-50, Hu Xuexin Suesin. Slavnikova's Narrative Strategies on the Basis of the Chronotope in "2017". Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2018, no. 1, pp. 42-50. (In Chinese).
22. —ii^+Mjmm
2006 (01) : 87-91, Hu Xuexin. The Overlap of Personal Psychology and Social Psychology: about the Potential Composition of the Story "The Birth". Vestnik pedagogicheskogo instituta pri Cindaoskom universitete [Bulletin of Pedagogical Institute of Qingdao University]. 2006, no. 1, pp. 87-91. (In Chinese).
23. + 2007 (01) : 31-35, Juan Mey. A Glimpse at Modern Russian Poetry. Russkijjazyk v Kitae [The Russian Language in China]. 2007, no. 1, pp. 31-35. (In Chinese).
24. 2001 (05): 95-97, Li Ling. The Narrative Style and the Symbolic Meaning of "The Shore". Vestnik Instituta inostrannyh jazykov Kitajskoj osvoboditel'noj armii [Bulletin of the Institute of Foreign Languages of the Chinese Liberation Army].2001, no. 5, pp. 95-97. (In Chinese).
25. ^^iim^ww—rn.ms^j, 2016
(05) : 168-171, Li Juiliang. "The Seagull" in the Context of Postmodernism: about Akunin's Play "The Seagull". Izuchenie inostrannyh jazykov [Foreign Language Learning].2016, no. 5, pp. 168-171. (In Chinese).
26. 2015 (04) : 46-50, Li Shumang. The Comparison of Two Little Men Created by F. Dostoyevsky and V. Makanin. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2015, no. 4, pp. 46-50. (In Chinese).
27. 2008 (02) : 9-14, Li Singmay. The Poetic in Russian Postmodern Literature. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 2, pp. 9-14. (In Chinese).
28. + + 2012^. 379^, Li Singmey. Kul'turnye tendencii v russkoj postmodernistskoj literature [Cultural Tendencies in Russian Postmodern Literature]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2012, 379 p. (In Chinese).
29. -2009
(02) : 46-50, Li Singmey. "The Life of Insects": a Postmodernist Novel and the Spatial Form. Fudan'skij forum inostrannyh jazykov i literatur [Fudan Forum of Foreign Languages and Literatures]. 2009, no. 2, pp. 46-50. (In Chinese).
30. il^^ö : : gBA^fett, 2012 222^, Li Singmey. Real'nost' i inovidenie: hudozhestvennaja kartinapostmodernistskojprozy Viktora Pelevina
[The Reality and Perception: Literary Picture of Viktor Pelevin's Postmodernist Prose]. Shanghai, Fudan University Publ., 2012, 222 p. (In Chinese).
31. 2002 (01) : 46-52, Ling Tsinghua. Russian Postmodern Literature: Narrative Strategies and Functions. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2002, no. 1, pp. 46-52. (In Chinese).
32. 2017 (05) : 53-63, Liu Zungyuan. The Mythologization of Chronotope in L. Petrushevskaya's Prose. Issledovanie dinamikiinostrannoj literatury [Investigating the Dynamics of Foreign Literature]. 2017, no. 5, pp. 53-63. (In Chinese).
33. 2004 (03) : 37-40, Liu Tao. The Doomsday Tendencies in Varlamov's Work. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2004, no. 3, pp. 37-40. (In Chinese).
34. ^l.^a^^eSM^IB^mtrnW+^^K^»), 2016 (02) : 5-16, Liu Si. About the Verbatim Documental Theatre in Modern Russia. . Drama. Vestnik Central'noj akademii dramy [Drama. Bulletin of the Central Academy of Drama]. 2016, no. 2, pp. 5-16. (In Chinese).
35. -2000 (06) : 86-89, Liu
Yunchan. The Conflicts of Fathers and Children in the Modern Era: about Esin's "The Emperor". Naslazhdenie klassikoj [Enjoying Classics]. 2000, no. 6, pp. 86-89. (In Chinese).
36. 1988 (04) : 67-72, Lu Jenghao. A Writer Discovering Military Literature: about Yury Bondarev's Work. Cju Shi Sjue Kan' [Qu Shi Siue Kang]. 1988, no. 4, pp. 67-72. (In Chinese).
37. —2007 (04) :
16-18, Ma Weihun. Viktor Krivulin's Postmodernist Poetry. Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2007, no. 4, pp. 16-18. (In Chinese).
38. 2013 (02) : 4-6, Ma Weihun. The Development and Characteristics of "Young Poetry" in Modern Russia. Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2013, no. 2, pp. 4-6. (In Chinese).
39. —««rn» ^Mftm.a^^s, 2017 (01) : 3742, Ma Weihun. Two Epochs, Two Seagulls: Akunin's Remake of Chekhov's "The Seagull". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 1, pp. 37-42. (In Chinese).
40. -
2018 (01) : 105-111, Ma Ilung. Searching for Self between the Reality and Fiction: about S. Dovlatov's Narrative. Vestnik instituta kitajskogo jazyka i kul'tury Nankinskogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of the Institute of the Chinese Language and Culture at Nanjing Pedagogical University]. 2018, no. 1, pp. 105-111. (In Chinese).
41. -Ji^feS^A C&WfeföW» 2004 (03) : 37-38,
Mu E. On Behalf of a Man: about Vladimov's "The General and his Army". Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2004, no. 3, pp. 37-38. (In Chinese).
42. - «№» 1988
(04) : 57-63+71, Pang Guiqeng. Social and Philosophical Novels: Yu. Bondarev's "The Shore" and "The Game". Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 1988, no. 4, pp. 57-63+71. (In Chinese).
43. + 2015 (01) : 41-46, Pang Ling. Intersexuality and Linguistic Characteristics of L. Petrushevskaya's Prose. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2015, no. 1, pp. 41-46. (In Chinese).
44. 2016 (02) : 100-106, Pang Iueqing. Dual Manifestation of the Absurd in L. Petrushevskaya's Plays. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2016, no. 2, pp. 100-106. (In Chinese).
45. 2016 (01) : 39-49, Pang Iueqing. "World Picture" and Game Strategies in V. Sorokin's Drama. Issledovanie dinamiki inostrannoj literatury [Investigating the Dynamics of Foreign Literature]. 2016, no. 1, pp. 39-49. (In Chinese).
46. ÄS. -AA^lA^A «J]. m
2008 (05) : 51-53, Pi E. Parody in V. Yerofeyev]s Works, Starting with "Moscow —
Petushki", a Classical Work of Postmodern Literature. Vestnik Czinan'skogo universiteta [Bulletin of Junan University]. 2008, no. 5, pp. 51-53. (In Chinese).
47. К. 2015 (03) : 124-127, Pi E. The Myth of Venedikt Yerofeyev's Moscow — Petushki Trip. Vestnik Chanchun'skogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin Changchun Pedagogical University]. 2015, no. 3, pp. 124-127. (In Chinese).
48. 2017 (04) : 82-89, Pi E. A Dialogue with the World: the Dialogue Strategy in the Poem "Moscow — Petushki". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 4, pp. 82-89. (In Chinese).
49. ш. —[J]. ФЯШЗ
2007 (04) : 48-51, Pi E. The Last Myth in Soviet Literature: Venedikt Yerofeyev and his Poem "Moscow — Petushki". Russkij jazyk v Kitae [The Russian Language in China]. 2007, no. 4, pp. 48-51. (In Chinese).
50. 2008 (01) : 11-16, Jeng Guansyuang. About Modern Russian Mass Literature. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, № 1, S. 11-16. (In Chinese).
51. feftS.^ <Ш5» M^[J]. 2008 (01) : 20-26, Jeng Guansyuang. The Last Myth in Soviet Literature: Venedikt Yerofeyev and his Poem "Moscow — Petushki". Literatura za rubezhom [Foreign Literature]. 2008, no. 1, pp. 20-26. (In Chinese).
52. —ж^а.йшш^ф^тйшшмш.ш^ьа^, 1999
(03) : 161-165, Sun Syumey. Imitators of Three Epochs: the Images of an Artist in Gogol's, Ere nburgh's and Esin's Works. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 1999, no. 3, pp. 161-165. (In Chinese).
53. ^ШЛЙ^ЖАй^гШт.^^У, 2007 (05) : 117-124, Sung Chao. Discussing Russian Mass Literature. Cju Shi Sjue Kan' [Qu Shi Siue Kang]. 2007, no. 5, pp. 117-124. (In Chinese).
54. #Й. ^ТС^^^ЭД^ТОД^Ш^Ш^Ш^^^М. 2012^. 250^, Sung Chao. Hudozhestvennoe tvorchestvo L. Ulickoj na gorizonte sovremennoj russkoj literatury [L. Ulitskaya's Literary Work on the Horizon of Modern Russian Literature]. Habrin, He ilongjiang University Publ., 2012, 250 p. (In Chinese).
55. #Й. [M]. , 2014^. 297^, Sung Chao. Izucheniepovestej i rasskazov v russkoj literature 80-90-h godovXXveka [The Investigation of Russian Novellas and Short Stories of the 1980s-1990s]. Beijing, Public Literature Publ., 2014, 297 p. (In Chinese).
56. 2009 (25) : 75-76,
Sung Chao. Petersburg Texts in T. Tolstaya's Short Story "The Okkervil River". Izuchenie teorii [Investigating Theory]. 2009, no. 25, pp. 75-76. (In Chinese).
57. #Й. —
2, 2007 (02) : 26-30+94, Sung Chao. History through Details: about the Fictional World of L. Ulitskaya's "Bronka". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2007, no. 2, pp. 26-30+94 . (In Chinese).
58. -[J].^S£^, 2012 (03) :
19-24+157, Sung Ley. Metaphorical Narrative about Abnormal Policy: about Slavnikova's "The Immortal". Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2012, no. 3, pp. 19-24+157. (In Chinese).
59. 2009 (02) : 122-124, Tan Ihun, Syui Siaoi. L. Petrushevskaya's Tales. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2009, no. 2, pp. 122-124. (In Chinese).
60. 2016 (01) : 175-185, Tang Hunming. Oriental Ideas in Modern Russian Literature at the Example of V. Makanin's Work. Kitajskoe sravnitel'noe literaturovedenie [Chinese Comparative Literary Studies]. 2016, no. 1, pp. 175-185. (In Chinese).
61. -2017 (02) : 122-127,
Tang Hunming. The Image of China in V. Sorokin's Spatial Narrative. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2017, no. 2, pp. 122-127. (In Chinese).
62. й^ЖОДйШ^РШЙ^ЬЯгр^^Ш, 2008 (04) : 108-112, Wan Lidang. V. Rasputin's Public Narrative. Vestnik Instituta inostrannyh jazykov Kitajskoj osvoboditel'noj armii [Bulletin of the Institute of Foreign Languages of the Chinese Liberation Army] .2008, no. 4, pp. 108-112. (In Chinese).
63. -W ШТА,ШШШ№» [J].#£^£2, 2005 (01) : 3640.— Wan Lidang. The Methanovel Narrative Strategy in V. Makanin's "The Underground, or a Hero of our Times". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2005, no. 1, pp. 36-40. (In Chinese).
64. 2014 (02) : 50-56, Wan Lidang, Li Juilang. The Evolution of Trends of Modern Drama. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2014, no.2, pp. 50-56. (In Chinese).
65. ЖЖ : 2016^. 379^, Wan Lidang, Li Juilang. Sovremennaja russkaja dramaturgija: 1991-2012 [Modern Russian Drama: 1991-2012]. Beijing, Central Publishing House of Editing and Translation Publ., 2016, 379 p. (In Chinese).
66. ün^. ^ЙЙ^Р^ЙЙ [J]. 2017 (02) : 122-128, Wan Qasin. Andrey Bitov and his "Pushkin's House". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 2, pp. 122128. (In Chinese).
67. im^^ww— 2014 (04):
78-83, Wan Jangjang, Se Chjou. The Omnipresent Interrogation: Analysis of Dystopian Peculiarities in the Novel "Table Covered with a Cloth and with a Carafe in the Middle". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2014, no. 4, pp. 78-83. (In Chinese).
2011 (04) : 26-38, Wan Shufu. From Vampilov to New Drama: about the Source and the Development of Modern Russian Drama. Drama. Vestnik Central'noj akademii dramy [Drama. Bulletin of the Central Academy of Drama]. 2011, no. 4, pp. 26-38. (In Chinese).
69. 2013 (03) : 18-21, Wan Shufu. Oriental Illusion in Russian Literature: he Image of China in Pelevin's Prose. Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2013, no. 3, pp. 18-21. (In Chinese).
70. 2006 (05) : 64-68, Wan Shufu. The National Bestseller Award as a Barometer of Modern Russian Literature. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2006, no. 5, pp. 64-68. (In Chinese).
71. -2016 (02) : 33-36, Wan
Itsin. Describing Everyday Life of the Lost Generation: a Young Russian Writer Roman Senchin. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2016, no. 2, pp. 33-36. (In Chinese).
72. 1Й. 2015 (10) : 192-196, Wan In. The Tragic Consciousness in Anatoly Kim's Prose. Akademicheskaja kommunikacija [Academic Communication]. 2015, no. 10, pp. 192-196. (In Chinese).
73. 2013 (04) : 55-62, Wan In. Anatoly Kim at the Intersection of Cultures. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2013, no. 4, pp. 55-62. (In Chinese).
74. ia. й^МШ'ЬДШ—
2009 (02) : 74-78, Wan In. The Spiritual Deadlock in the Reality and in Dreams: about the Diversity of Chronotope in the Novel "The Immortal". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2009, no. 2, pp. 74-78. (In Chinese).
75. 2014 (01) : 112-114, Wan Ieshu. Group Pictures of Russian Women in the Novel "Sincerely Yours, Shurik". Vestnik Chanchun'skogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin Changchun Pedagogical University]. 2014, no. 1, pp. 112-114. (In Chinese).
A^fe, 2017 (10) : 75-77, Wan lue. L. Ulitskaya's Mythological Narrative at the Example of her Novel "Medea and her Children" through the Prism of Linguoculturology. Sovremennaja kommunikacija [Modern Communication]. 2017, no. 10, pp. 75-77. (In Chinese).
77. -2019
(04) : 34-42, Wan Iun, Wan Syqi. About a Russian Conceptual Poet Dmitry Prigov. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2019, no. 4, S. 34-42. (In Chinese).
78. 2008 (02) : 15-20, Wan Junhu. Russian Postmodern Literature: The Origin and Characteristics. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 2, pp. 15-20. (In Chinese).
79. -2005 (01) : 103-111,
Weng Iujsia. The Deconstruction of a Cultural Subject: the Simulacrum Narrative at the Example of V. Sorokin's Prose. Kul'tura i literaturnaja teorija Kitaja i zarubezhnyh stran [The Culture and Literary Theory of China and Foreign Countries]. 2005, no. 1, pp. 103-111. (In Chinese).
80. -2010 (01) :
11-17, Weng Iujsia. A Complex of Dystopia in Postmodern Context: a Creative Picture in Pelevin's Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2010, no. 1, pp. 11-17. (In Chinese).
81. мт ш : 2010^.
243^, Weng Iujsia. Dekonstrukcija i rekonstrukcija: kul'turnye strategii soprotivlenija v russkoj postmodernistskoj proze [The Deconstruction and Reconstruction: Cultural Strategies of Resistance in Postmodern Prose]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2010, 243p. (In Chinese).
82. 2014 (01) : 104-109, U Pin. "The Dialogue" and "The Attachment": Intertextuality in T. Tolstoy's Work. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2014, no. 1, pp. 104-109.
83. ^Ш^^КЙФЙЙжЙ^ШШЯШ.Й^^г, 2013 (02) : 67-71, U Iujmin. The Idea of Religious Utopia in Akunin's Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2013, no. 2, pp. 6771. (In Chinese).
84. Й^ВД.ФЯ^ОДё^&^^ФШФШЯЙШШ.Ш^ВрЙ^, 2012 (02) : 85-89+103, U Iujmin. Post-imperial Self-decoration: Imperial Cognition in Akunin's Prose. Obuchenie inostrannym jazykam v provincii Shan'dun [Teaching Foreign Languages in the Shandong Province]. 2012, no. 2, pp. 85-89+103. (In Chinese).
85. 2015 (02) : 90-96, U Iujmin. Postmodernist Poetics in Akunin's Work. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2015, no. 2, pp. 90-96.
86. (In Chinese).2004 (03) : 50-56, U Qeling. Russian Postmodern Literature and Tradition of the Russian National Culture. Obozrenie inostrannoj literatury [Foreign Literary Observer]. 2004, no. 3, pp. 50-56. (In Chinese).
87. -Й^йдаЖТС^^Ш^Шт. 2005 (01) : 20-24, Sia
Junsiang. "The Vanguard" + "the Absurd": an Overview of Russian Postmodern Drama. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2005, no.1, pp. 20-24. (In Chinese).
88. —
^JL^ffi^flJ, 2011 (05) : 77-81, Sie Chungiang. Postmodern Cultural Signs of the Duality of Gender and Personality: the Analysis of the Main Character in "Marina's Thirtieth Love". Issledovanie Rossii [Investigating Russia]. 2011, no. 5, pp. 77-81. (In Chinese).
89. 2018 (03) : 44-46, Siui Iangiang. The Carnival Rituals in Slavnikova's Novel "2017". Vestnik Cziczihajerskogo pedagogicheskogo instituta [Bulletin of Qiqihar Pedagogical Institution]. 2018, no. 3, pp. 44-46. (In Chinese).
90. 1987 (01) : 57-62, Yang Daiqing. Granin's Documentary Prose. Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 1987, no. 1, pp. 57-62. (In Chinese).
^Ш, 2016 (02) : 146-152, Iuj Shuaniang. The Deconstruction of F. Dostoyevsky's Senses in V. Manin's Novel "Underground, or a Hero of Our Time". Vestnik Instituta inostrannyh jazykov Kitajskoj osvoboditel'noj armii [Bulletin of the Institute of Foreign Languages of the Chinese Liberation Army]. 2016, no. 2, pp. 146-152. (In Chinese).
92. 2006^. 349^, Iuj Ichjun. Vcherashnjaja i segodnjashnjaja russkaja literatura [Russian Literature Yesterday and Today]. Harbin, Heilongijang Publishing House Publ., 2006, 349 p. (In Chinese).
93. [J]. 2004 (04) : 153-157, Iuj Ichjun. Venedikt Yerofeyev and his Poem "Moscow — Petushki». Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2004, no. 4, pp. 153-157. (In Chinese).
94. [J].a:£^, 2018 (03) : 43-50, Jan Bin. "The King Fish" about the Environmental Balance. Literatura za rubezhom [Foreign Literature]. 2018, no. 3, pp. 43-50. (In Chinese).
95. —2014 (06) :
35-38, Jan Fanli. The Analysis of Elena Sherstoboyeva's Poems. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2014, no. 6, S. 35-38. (In Chinese).
2008 (02) : 3-9+126, Jan Jianhua. The Ugliness and Evil Insult the Sacred Temple of Literary Aestheticism: about V. Sorokin's Postmodernist Work. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2008, no. 2, pp. 3-9+126. (In Chinese).
97. ЗШ^. 1980-2000) ^Ж: 2016^. 908^, Jan Jianhua. Hroniki sovremennoj inostrannoj literatury: russkij tom (1980-2000) [The Chronicles of Modern Foreign Literature: Russian Volume (1980-2000)]. Beijing, Commercial Publishing House Publ., 2016, 908 p. (In Chinese).
98. ЗШ^. 2012 (04) : 51-58. Chzhan Jianhua. Russian Mass Literature: History and Reasons behind its Success. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2012, no. 4, pp. 51-58. (In Chinese).
99. —2003
(06) : 18-23, Jan Jianhua. Absurd Existence and Objective Narrative: about S. Dovlatov's Postmodern Short Stories. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2003, no. 6, pp. 18-23. (In Chinese).
100. 2008 (04) : 34-41, Jan Jianhua. Cultural Guidelines and Lost Values in V. Rasputin's Village Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 4, pp. 34-41. (In Chinese).
101. 2005 (02) : 3-5, Jan Jianhua. Tolstaya and her Postmodernist Prose. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2005, no. 2, pp. 3-5. (In Chinese).
102. ^Ж: 2016^. 47Ш, Jan Jianhua. Russkaja proza Novogo vremeni (1985-2015) [Russian Prose of the Modern Era (1985-2015). Beijing, Higher Education Publ., 2016, 471 p. (In Chinese).
103. ЗШ^. -тадйЙЙША»
, 2010 (05) : 39-48+157, Jan Jianhua. The Deconstruction of Myths about Military Heroes: Ideological Tendencies in the Post-Soviet Novel "The General and his Army}. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2010, no. 5, pp. 39-48+157. (In Chinese).
104. ША. 2007^. 232^, Jan Qe. Hronika sovremennoj russkoj literatury (1992-2001) [Chronicles of Modern Russian Literature]. Beijing, Public LIterature Publ., 2007, 232 p. (In Chinese).
105. Ш1. 2011^. 248^, Jan Qe. Russkaja literatura posle raspada SSSR (1992-2001) [Russian Literature after the Collapse of the Soviet Union (1992-2001). Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2011, 248 p. (In Chinese).
106. —2017
(02) : 28-36, Jan Qiuiasian. Facing the Ruins and Suffering from Routine: about Roman Senchin's Village Prose. Issledovanie dinamiki inostrannoj literatury [Investigating the Dynamics of Foreign Literature]. 2017, no. 2, pp. 2836. (In Chinese).
107. -ШЙ^ША^МЙЙ^тЛЙ^Ж^г, 1996 (03) : 58-60, Jan Langfeng'.
The Artificial Beauty: a Recipe for Saving a Human Soul. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 1996 — № 3, pp. 58-60. (In Chinese).
108. зш^те&Й^йА^—-m^^A^m
Ш, 2014 (03) : 94-97, Jan Mey. About Spiritual Salvation in the Novel "The Sunken Arc". Vestnik Lin'iskogo universiteta [Bulletin of Linyi University]. 2014, no. 3, pp. 94-97. (In Chinese).
109. -
2007 (06) : 19-23, Jan Ming. From Modernism to Postmodernism: a Process of Russian Modernist Literature Development in the 20th Century. Hjejlunczjanskie social'nye nauki [Heilongjiang Social Sciences]. 2007, no. 6, pp. 19-23. (In Chinese).
110. 2015 (01) : 57-61, Jan Shumin. Doomsday and Salvation: a New Interpretation of V. Astafyev's "The Shepherd and the Shepherdess". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2015, no. 1, pp. 57-61. (In Chinese).
111. 2012 (06) : 178-181, Jan Iangqe. A Model of Thinking and Literary Characteristics of Russian Postmodern Literature. Akademicheskaja kommunikacija [Academic Communication]. 2012, no. 6, pp. 178-181. (In Chinese).
112. -i«»^W[J]. 2011
(01) : 173-177, Jan Iangqe. Bitov's Environmental Literature in the Postmodern Context at the Example of the "Catechumens" Trilogy. Akademicheskaja kommunikacija [Academic Communication]. 2011, no. 1, pp. 173-177. (In Chinese).
113. m ^ЖЙЙШ^МШ : й^ШШТС^ФШ С^ё^, [M].
Ш : M^ffAK^feii, 2005^. 207^, Jan Dan. Mnogomernoe povestvovanie i interpretacija: o russkom postmodernistskom romane "Linii sud'by, ili Sunduchok Milashevicha " [Multifaceted Narrative and Interpretation: about the Russian Novel "Lines of Fate, or Milashevich's Chest"]. Harbin, Heilongijang Publishing House Publ., 2005, 207 p. (In Chinese).
114. Ш^.ШШ^^^ЙЙ^'МЙ'^ёт.ШШа^, 2001 (04) : 75-83, Chzhao Dan'. The Fate of Postmodern Literature in Russia. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2001, no. 4, pp. 75-83. (In Chinese).
115. —
2009 (05) : 48-51, Chzhao Czjan'chan. The Punishment and Salvation: Interpreting V. Astafyev's Prose through the Prism of Religion. VestnikShan'siskogo universiteta [Bulletin of Shanxi University]. 2009, no. 5, pp. 48-51. (In Chinese).
116. шй^.Ж^ШФ—
2006 (03) : 37-43, Jao Qiangchan. The Beginning is Concealed at the End: the Doomsday Tendencies in Varlamov's Novel "The Sunken Arc". Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2006, no. 3, pp. 3743. (In Chinese).
117. -2008 (03) :
144-147, Jao Qiangchan. At War with Humanity: V. Astafyev's Military Prose. Guansiskie obshhestvennye nauki [Guangxi Social Sciences]. 2008, no. 3, pp. 144-147. (In Chinese).
118. 2014 (06): 120-121+143,
Jao Tintin. The Prototype of Space of "The Sunken Arc". Naslazhdenie klassikoj [Enjoying Classics]. 2014, no. 6, pp. 120-121+143. (In Chinese).
119. шт. шш^ж^ФЙ^Айгяш^^й^жшА^].
2014^. 221^, Jao Ian. Derevenskoe soznanie i nacionalizm v sovremennoj russkoj literature naprimere tvorchestva V. Rasputina [Village Consciousness and Nationalism in Modern Russian Literature at the Example of V. Rasputin's Works]. Nanjing, Nanjing University Publ., 2014, 221 p. (In Chinese).
120. № 2009^. 186^, Jao Ian. Razrushenie i rekonstrukcija: ob antiutopii v russkoj postmodernistskoj literature [The Destruction and Reconstruction: about Dystopia in Russian Postmodern Literature]. Harbin, Heilongijang Publishing House Publ., 2009, 186 p. (In Chinese).
121. № + 2012, 34 (01) : 91-98, Jao Ian. Awareness of Desperation in L. Petrushevskaya's Prose: at the Example of the Short Story "The Time: Night". Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 2012, no. 1, pp. 91-98.
122. № + 2007 (03) : 88-94, Jao Ian. The Viage Collapse and National Consciousness in V. Rasputin's Works. Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 2007, no. 3, pp. 88-94. (In Chinese).
123. + 2014 (05) : 124-131, Jen Iunwan. The World in Postmodern Literature from the Point of View of "The World as a Text". Izuchenie inostrannyh jazykov [Foreign Language Learning]. 2014, no. 5, pp. 124-131. (In Chinese).
124. 2017^. 402^, Jen Iunwan. O russkoj postmodernistskoj literature [About Russian Postmodern Literature]. Beijing, Public LIterature Publ., 2017, 402 p. (In Chinese).
125. 2008 (02) : 28-33, Jen Iunwan. Buddhist Elements in "Chapaev in Void". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 2, pp. 28-33. (In Chinese).
126. 7Œ. 2006^. 284^, Jen Iunwan. Igra. Buddizm. Postmodern: pojeticheskie osobennosti postmodernistskogo tvorchestva Pelevina [Game. Buddhism. Postmodern: Poetic Characteristics of Pelevin's Postmodern Works]. Beijing, Public Literature Publ., 2006, 284 p. (In Chinese)
127. m »imm. 2011 (05)
: 90-95, Jou Lu. About the Modernity of "The Kukotsky Enigma" through the Prism of Time. Vestnik Tuncziskogo universiteta [Bulletin of Tunji University]. 2011, no. 5, pp. 90-95. (In Chinese).
128. -
2012 (02) : 89-96, Juan Iuj. Dystopian Literature: the Milestones of Russian Intelligentsia — a Historical Comparison of the Novels "We" and "Kys". Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2012, no. 2, pp. 89-96. (In Chinese).
Information about the author
Li Xinmei — Candidate of Philology, Associate Professor at Fudan University (China, Shanghai). Research Interests: contemporary Russian literature, Russian literature of the 20th century, literature of the Russian diaspora.
Contact information Phone No: (086) 13764549277; email: [email protected]
Поступила в редакцию 17.07.2020 Received 17.07.2020