Научная статья на тему 'СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ГОРОДСКАЯ ЭКСКУРСИЯ: ПОВЕДЕНЧЕСКИЕ РОЛИ ЭКСКУРСОВОДОВ'

СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ГОРОДСКАЯ ЭКСКУРСИЯ: ПОВЕДЕНЧЕСКИЕ РОЛИ ЭКСКУРСОВОДОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
322
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРА ГОРОДА / ГОРОДСКАЯ ЭКСКУРСИЯ / ЭКСКУРСОВЕДЕНИЕ / ЭКСКУРСИОННАЯ КОММУНИКАЦИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЕ МОДЕЛИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кожанов Кирилл Александрович

Статья посвящена коммуникативной проблематике городской экскурсии. Проанализированы теоретические работы данной тематики, как советского времени,так и современные. Путём эмпирического исследования контента современных экскурсий по Санкт-Петербургу выявлен ряд актуальныхи распространённых коммуникативных практик экскурсоводов. Предложен авторский подходк систематизации поведенческих ролей экскурсоводов в их взаимодействии с аудиторией.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кожанов Кирилл Александрович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODERN RUSSIAN URBAN TOUR: BEHAVIORAL ROLES OF GUIDES

The article is devoted to the communicative problems of the city tour. Theoretical works on this topic, both of Soviet times and modern, have been analyzed. Through empirical content research of modern tours in St. Petersburg, a number of relevant and common communicative practices of tour guides have been identified. The author’s approach to the systematization of the guides’ behavioral roles in their interaction with the audience is proposed.

Текст научной работы на тему «СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ГОРОДСКАЯ ЭКСКУРСИЯ: ПОВЕДЕНЧЕСКИЕ РОЛИ ЭКСКУРСОВОДОВ»

DOI 10.25257/^.2021.2.49-55 УДК 008:14

СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ГОРОДСКАЯ ЭКСКУРСИЯ: ПОВЕДЕНЧЕСКИЕ РОЛИ ЭКСКУРСОВОДОВ

КОЖАНОВ Кирилл Александрович

Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского Ярославль, Россия

Статья посвящена коммуникативной проблематике городской экскурсии. Проанализированы теоретические работы данной тематики, как советского времени, так и современные. Путём эмпирического исследования контента современных экскурсий по Санкт-Петербургу выявлен ряд актуальных и распространённых коммуникативных практик экскурсоводов. Предложен авторский подход к систематизации поведенческих ролей экскурсоводов в их взаимодействии с аудиторией.

Ключевые слова: культура города, городская экскурсия, экскурсоведение, экскурсионная коммуникация, коммуникативные модели.

Современная городская экскурсия как способ передачи знаний о городе, исследовательская практика и вид досуга, приобретает всё новые черты многогранного и многофункционального культурного явления. Среди его функций, актуализированных в последние годы, большой исследовательский интерес представляет коммуникативная — представляющая экскурсию в качестве пространства межличностного взаимодействия.

Изучение персонального модуса городской экскурсии видится актуальным, поскольку именно сегодня наблюдается трансформация подходов к позиционированию роли личности экскурсовода и экскурсанта, повышение ценности субъективного знания и восприятия. Показательно, что на фоне появления аудио-экскурсий, мобильных приложений, мультимедийного контента, востребованность «живой» экскурсии как межличностного общения не только сохраняется, но и возрастает. В отдельных случаях личность экскурсовода презентуется в качестве настолько значимой, что экскурсия приближается по формату к авторской лекции, встрече с культовой или, по крайней мере, незаурядной личностью. Это проявляется как в отдельных региональных культурных практиках, например, в проекте «Прогулки по Томску с писателем» [1], так и в контенте крупных сервисов бронирования экскурсий, например, «Спутник» [2], и «Трипстер» [3]. Экскурсия часто позиционируется как продукт, неотделимый от личности создателя, что проявляется и в появлении специализированных бюро авторских экскурсий и путешествий.

Расширяется как вариативность социально-профессиональных характеристик лиц, выступающих в роли экскурсоводов [2], так и спектр методов их работы с аудиторией, особенно в аспекте ведения коммуникации [3], что, на наш взгляд, требует исследования и систематизации. С этой целью мы анализируем теоретические и методические работы разных периодов, посвящённые экскурсионной коммуникации, и эмпирические данные — содержание ряда современных экскурсий по Санкт-Петербургу, исследованных через включённое наблюдение и анализ аудио- и видеозаписей.

Обзор теоретических источников показывает, что многообразие коммуникативных инструментов экскурсоводов отражено в научной и методической литературе разных периодов, однако исследователи советского времени лишь подступили к данной проблематике, маркировав значимость различных аспектов и типов поведения экскурсовода, не исследуя подробно тему.

Так, в трудах Н. П. Анциферова — одного из первых теоретиков экскурсионного дела, рассматривающего экскурсию как интеллектуальный труд экскурсанта, характеристика субъектов, проводящих экскурсии, описывает лишь две роли — непосредственно «экскурсовода» (последовательно и осмысленно раскрывающего тему экскурсии через демонстрацию объектов) и противоположную ей роль «гида» (бессистемно демонстрирующего и комментирующего достопримечательности в угоду любопытству аудитории). Портрет «гида» учёный наделяет следующими чертами: «самодовольство учёности, ссылка на источники, глубокомысленные вздохи, скакание с одного предмета на другой без всякой связи» [4]. Рассматриваются, таким образом, только два типа поведения экскурсовода — необходимый и нежелательный.

В работах эпохи «развитого социализма» авторства Б. В. Емельянова вариативность экскурсионного дискурса характеризует более широкий спектр коммуникативных моделей, с выделением следующих ролей экскурсовода: информатор (передаёт данные, сохраняя нейтральное отношение к ним, и, главное, не разъясняет сущности явлений), комментатор (поясняет наблюдаемое с точки зрения причинно-следственных связей), собеседник (ориентируется на реакцию публики), советчик (приводит аудиторию к необходимым выводам), эмоциональный лидер («передаёт экскурсантам свою убеждённость, помогает понять наблюдаемые объекты и явления») [5].

Глубже проблема исследована авторами последнего десятилетия. Жаркова У. А. — исследователь устной речи, выделяет «стратегии интеракции в личностном экскурсионном дискурсе: информационно-директивная (стратегия организации группового взаимодействия),

познавательно-дидактическая (трансляция знания), эмотивная (трансляция эмоций), рекреационная (развлечение), рекламная» [6]. Автор дополняет перечень коммуникативных ролей, предложенных Емельяновым, «идентификационно-характеризующими моделями»: «рассказчик», «эрудит», «проводник», «организатор», «патриот», а также — отражающими современную специфику индустрии гостеприимства: «хозяин, принимающий гостей», «представитель турфирмы», «шутник» [5].

В работах Э. Ю. Новиковой, В. А. Митяги-ной, А. А. Гуреевой, посвящённых типологии коммуникативных действий в экскурсионном дискурсе, на примере работы гидов-переводчиков выделены типы коммуникативных действий: целерациональное (реализующее стратегии организации группового взаимодействия, трансляции знания, эмоций, комплимента), ценностно-ориентированное (стратегии развлечения, локализации, рекламирования, развенчания стереотипов, самоподтрунивания) и традиционное (стратегия самопрезентации, формирования образа экскурсовода как профессионала) [7].

Филолог М. В. Лиханов выделяет три группы коммуникативных стратегий экскурсовода: «информирующие, стратегии влияния на адресата и фатические (поддержание канала связи)» [8], описывая, как и Э. Ю Новикова и соавторы, стратегии, применяемые в том или ином виде любым экскурсоводом без группировки по принадлежности к стилям коммуникации. В работах М. В. Лиханова и П. Н. Донца описан феномен ассиметричности взаимоотношений экскурсовода и экскурсанта: Лиханов подчёркивает, что впечатление равенства их позиций может создаваться намеренно, но при этом «экскурсовод находится выше в социальной иерархии... в связи со своим образовательным и профессиональным уровнем, должностным положением и объёмом власти» [8]. Донец П. Н. затрагивает проблему соотношения роли экскурсовода как руководителя группы и как реализатора услуг, зависимого от экскурсантов [9], вынуждающего балансировать между ценностно-целевыми установками экскурсии и интересами аудитории. При этом вариативность поведения экскурсоводов в данных условиях авторами не описывается.

Ярославский филолог Л. Е. Бахвалова, исследуя жанрово-стилистический феномен экскурсионной речи, подразделяет её задачи на информационную, воздействующую и гедонистическую, и выделяет коммуникативные стратегии экскурсоводов: самопрезентации, комплимента, контроля над инициативой и две поведенческие роли экскурсовода: «информатор» (в более ранних работах автора обозначается как «профессионал» [10]), цель которого — в ознакомлении экскурсантов с материалом, реализуемая, по мнению автора, в духе усложнённости и клишированности с признаками дистанцированности как от материала, так и от аудитории и «креатор» (цель — в формировании взаимоотношений с экскурсантами, их вовлечении в познавательный процесс с применением инструментов влияния на эмоциональное восприятие и отношение к объектам и событиям с преобладанием в речи субъективизма) [11]. Характеризуя информатора, автор говорит о парадоксальном сочетании в одном экскурсоводе соблюдения экскурсионной методики и нежелания управлять вниманием и восприятием (хотя эта функция является составляющей традиционной экскурсионной методики) [12]). Информатора, выполняющего «служебный долг», автор наделяет «официальным тоном» и «книжно-письменным характером речи», что, с нашей точки зрения, не всегда сопутствует дистанцированию от общения с аудиторией. Информатор характеризуется как нейтральный к информации носитель объективных данных [11], хотя, на наш взгляд, стремление «информировать» в директивной форме не всегда гарантирует обоснованность материала. Роль «креатора», стремящегося направлять и контролировать ход общения, «воздействовать на ассоциативный, художественно-образный уровень восприятия..., создать непринужденную атмосферу», характеризуется «экспликацией чёткой композиционно-тематической модели изложения» [10], хотя по нашим наблюдениям, стремление управлять эмоциональной атмосферой может и не сопровождаться композиционной чёткостью экскурсии.

Коммуникативный аспект в изучении города затрагивают и исследования областей,

смежных с экскурсионной. Филатова Н. В., анализируя тексты путеводителей, предлагает типологию «стратегий самопрезентации субъекта туристического дискурса»: развенчания мифов, обобщения, конкретизации, освобождения от страха «чужого», диалогизации, утверждения себя в роли знатока местных стереотипов, сочетания знания и опыта, девальвации [13]. Эти приёмы, по нашим наблюдениям, применяются и экскурсоводами.

На наш взгляд, целесообразно расширить существующий спектр подходов к изучению коммуникативных аспектов деятельности городского экскурсовода, предложив типологию его поведенческих ролей, взяв в качестве критерия вариативности основной коммуникативный фокус в соотношении объектов и субъектов: экскурсовода, экскурсанта, объекта показа, содержания рассказа. Материалы включённого наблюдения, анализ аудио- и видеозаписей экскурсий позволяют предложить следующие поведенческие роли: «информатор», ставящий в центр внимания содержаниерассказа, «интерпретатор», фокусирующий внимание на взаимодействии экскурсанта с деталями городского пространства; «компаньон», где основное внимание уделено непосредственному консолидированному взаимодействию экскурсовода и аудитории, «гид-официант», в центре внимания которого оказывается персонально экскурсант, а также — «персона-достопримечательность», где ведущим объектом внимания выступает личность самого экскурсовода.

Предлагаем следующие характеристики данных поведенческих ролей.

1. Информатор. Пример данного типа представляет изученная нами через анализ видеозаписи экскурсия историка и публициста Л. Лурье «Ленинград Сергея Довлатова» [14]. К признакам роли информатора мы относим дистанцированность от аудитории и однонаправленность коммуникации: в речи Л. Лурье отсутствуют паузы для вопросов и реплик участников, маршрут и текст статичны (без отступлений, изменения последовательности, порядок изложения — хронологический, начиная с рассказа о детстве С. Довлатова, заканчивая описанием событий, предшествовавших его эмиграции).

Эмотивная стратегия реализуется только в форме иронии, риторического вопроса, зрительного контакта (после ироничного высказывания Лурье игриво переглядывается с улыбающимися экскурсантами; посмеивается, вызывая и смех аудитории), комплимента (например, в отношении уровня подготовки аудитории: «я не буду вам рассказывать содержание «Компромисса», вы его читали много-много раз»). Однако реакция на отклик аудитории отсутствует. Другая особенность роли — фокусировка внимания на вербальной информации, приближающая экскурсию к лекции. Среднее число демонстрируемых объектов на одной остановке (6—8 минут) у Лурье — всего 1—2, то есть речь идёт об очень невысокой детализации городского пространства.

Для информатора характерно применение информационно-директивной и познавательно-дидактической стратегий. Экскурсовод передаёт запланированный объём данных, не ориентируясь на степень и характер восприятия. Материал преподносится аксиоматично, в том числе, и оценочные суждения (например, о выборе места памятника Довлатову: «самым естественным местом был бы, конечно, этот скверик...»). При этом рассказ информатора может не походить на «заготовленную речь»: предлагаемый пример включает рассуждения, речь лишена наукообразности, включает разговорные элементы. На наш взгляд, усложнённость и клишированность не являются обязательными чертами речи информатора.

2. Интерпретатор. Специфика данной роли — в стремлении обеспечить коммуникацию между экскурсантом и объектом показа, самостоятельную интеллектуальную активность экскурсанта. Пример такого типа демонстрирует экскурсия «Вокруг Новой Голландии» [15], проведённая экскурсоводом П. Матвеевой и изученная нами в форме включённого наблюдения.

Для интерпретатора, на наш взгляд, характерна «стратегия локализации», фокусировка внимания на взаимосвязи речи с воспринимаемыми зрительно высоко детализированными артефактами городской среды (так, в нашем примере экскурсантам предлагается, осматривая фасад доходного дома, предположить,

какие окна к каким помещениям относились, какой смысл заключён в символике декора, и ответы группы определяют структуру нар-ратива; на остановке, посвящённой комплексу зданий авторства В. А. Шретера, за 4 минуты демонстрируется не менее 10 объектов: отделка, декор, окна различных помещений, эркеры жилых этажей, пристройки, геральдическая символика). Коммуникация интерпретатора направлена как на вызов нужной ему реакции, так и на следование самостоятельно направляемому вниманию, связь последовательности рассказа с реакцией аудитории при стремлении реализовать логический план экскурсии. В нашем примере аудитории даны широкие возможности для высказывания: паузы, вопросы группе, в том числе, активизирующие: «на что вы в первую очередь обратили здесь внимание?». Вопросы к аудитории постоянны, и их последовательность соответствует плану восприятия материала. Начиная с риторического вопроса «как воспринимали окрестности острова Новая Голландия сто с лишним лет назад? Было ли это место престижным?», экскурсовод переходит к активизирующему внимание: «почему окна выполнены в виде эркеров, повёрнуты?». В ответ на реплики — «Чтобы был лучше обзор» — «подсказывает»: «архитектор хотел повысить престижность дома...», приводя к догадке: «чтобы из квартир не было видно тюрьму» (здание бывшей Морской тюрьмы на о. Новая Голландия).

Применяется и эмотивная стратегия, когда экскурсовод стремится к вызову эмоции, приближающей к пониманию содержания объекта показа (его эмоциональная интерпретация). В нашем примере во дворе «арестантской башни» группе предлагается посмотреть в небо, «попытаться ощутить», как воспринималось пространство узником Морской тюрьмы. Применяется интерпретатором и стратегия развенчания стереотипов, что выражается, например, в стремлении не только привести содержание мифа, но и помочь разобраться в его происхождении.

3. Компаньон. Для роли характерна акцентуация внимания на консолидации экскурсовода и экскурсанта, их взаимодействии

со стремлением к снижению формализации. В роли компаньона может выступать «неофит», располагающий не компетентностью, а энтузиазмом, стремлением к общению.

Пример данного типа демонстрирует изученная нами в форме включённого наблюдения экскурсия «Рок-Питер», проведённая В. Новиковым, идентифицирующим себя как «ценитель ленинградского рока» (ценитель, но не эксперт ни в заданной области, ни в экскурсионном деле). Не стесняясь дилетантизма, экскурсовод, в ответ на вопрос о происхождении названия Димитровского сквера, признается: «я даже не интересовался», однако неодобрения или недоумения аудитории не наблюдается. Признание дилетантизма в данном случае может быть способом солидаризации, ухода от ролей «ведущего» и «ведомого», отказа от применяемой экскурсоводами «дискурсивной маски эксперта» [8].

Основной дискурс экскурсии «компаньона», конечно, не интеллектуальный, а эмоциональный. Ведущий приём — стратегия кооперации, устранения социальных границ, установления доверительных отношений и попытками «общения на равных». Новиков В., чья экскурсия ориентирована на любителей рок-музыки, а группа состоит, в основном, из посетителей рок-фестиваля, предлагает общение «на ты» и применяет инклюзивное местоимение «мы» («мы посмотрим», «мы узнаем»), обращается: «ребята», «приятель», похлопывает экскурсантов по плечу.

Экскурсовод-компаньон может стремиться быть неотличимым в поведении от рядового экскурсанта. В нашем примере экскурсовод совместно с аудиторией исполняет ряд известных песен (в жанре рок-музыки), аккомпанируя на акустической гитаре, а затем — вручает инструмент одному из участников. Во время посещения магазина рок-атрибутики ведёт себя как покупатель (общается с продавцами, обменивается с экскурсантами советами).

Для стиля компаньона характерно рассмотрение экскурсанта не только как получателя, но и как источник знаний. Так, дискутируя об истории ленинградского рок-клуба, Новиков обращается с вопросами к участникам,

прибывшим из Екатеринбурга, и те дают справку о свердловском рок-клубе, делятся мнениями о его влиянии на развитие отечественной рок-музыки, перенимая роль рассказчика. Экскурсовод же выступает почти рядовым участником коммуникации, демонстрируя нацеленность «компаньона» на формирование коммуникационного пространства, характеризующегося равноправием субъектов.

4. Гид-официант. Так мы предлагаем обозначать роль, характеризуемую обращением основного внимания персонально к экскурсанту и его потребностям. В качестве примера задействуем экскурсию «Реки Санкт-Петербурга» [16], проведённую экскурсоводом Ириной, зафиксированную нами посредством аудиозаписи (с согласия экскурсовода), что обусловлено индивидуальным (приватным) характером экскурсии.

Экскурсия гида-официанта, на наш взгляд, не абстрагирует (как писал Анциферов, говоря об отречении экскурсанта от «случайно сложившихся вкусов и навыков мысли ради проникновения в изучаемый материал» [4]) от «прихотей потребителя», а фокусируется на них. В нашем примере экскурсовод предлагает: «задавайте любые вопросы. Если захотите паузу в рассказе, только скажите». Когда экскурсант совершает телефонный звонок, а его супруга извиняется, Ирина отвечает: «нет-нет, мне же не принципиально, о чём и когда говорить», поддерживает разговор на любые темы, заданные экскурсантами (строительные подряды, художественные акции, пассажирский флот в СССР) — пусть и не связанные с тематикой экскурсии, игнорируя при этом значимые объекты — например, памятник Петру I на Сенатской площади, но давая экскурсанту высказаться. При этом каждый из объектов, на которые экскурсанты сами обращают внимание в диалоге, экскурсоводом комментируется, что отражает следование гида-официанта вниманию аудитории без стремления модерировать коммуникацию.

Можно сказать, что гид-официант занимает, в определённом смысле, позицию «элемента сервиса». Когда, в ходе рассматриваемой экскурсии, мимо теплохода проносятся гидроциклы, вместо того, чтобы, сопроводив переключение внимания комментарием, вернуться

к теме рассказа, Ирина поддерживает дискуссию о данном виде транспорта, а затем, в ответ на запрос экскурсантов, помогает им (прямо во время экскурсии) найти службу аренды гидроциклов.

Таким образом, доминирующими для «гида-официанта» являются стратегии развлечения и комплимента.

5. Персона-достопримечательность. В качестве отдельной, отстоящей от приводимого ряда коммуникативной роли предлагаем выделять роль «персоны-достопримечательности». В данном случае могут сочетаться элементы вышеуказанных ролей, однако фокусировка внимания направлена, в первую очередь, персонально на экскурсовода. Можно сказать, что в этом случае именно личность ведущего (яркая, незаурядная, выдающаяся — по мнению экскурсантов) выступает

основным экскурсионным объектом. В этом ряду могут находиться представители различных культур и субкультур, медийные персоны, экскурсии которых тематически связаны с их персональной интерпретацией городского пространства (например, личными воспоминаниями).

Таким образом, нами предпринята попытка типологизации моделей поведения субъектов, проводящих городские экскурсии, с выделением наиболее типичных (преобладающих на практике) коммуникативных ролей по принципу определения ключевых фокусов экскурсионной коммуникации в отношении её объектно-субъектной структуры. Безусловно, стилистика коммуникации, применяемая отдельными экскурсоводами, может сочетать признаки нескольких предложенных нами коммуникативных ролей.

ЛИТЕРАТУРА

1. Шаповалова-Тупая Т. А., КокаревичМ. Н. Urban walks: от прогулки к (интер)тексту // Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. 2020. № 37. с. 87-97.

2. Орлова О. Н. Позиционирование городских экскурсий: новые подходы // Развитие туризма и туристской деятельности в России и за рубежом: сб. науч. трудов по материалам I Междунар. науч.-практ. конф. НОО «Профессиональная наука». 2016. С. 65-70.

3. Лукьянова Н. А., Кравчук Т. А. Экскурсия с элементами инновации как перспективная форма организации культурно-досуговой деятельности молодёжи // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2020. № 50. С. 253-259.

4. Анциферов Н. П. Теория и практика экскурсий по обществоведению. Л.: Время, 1926. 214 с.

5. Емельянов Б. В. Экскурсоведение. М.: Советский спорт, 2007. 216 с.

6. Жаркова У. А. Самоидентификация профессионального экскурсовода: мотивы и средства // Вестник ЧелГУ. 2013. № 37 (328). С. 84-86.

7. Новикова Э. Ю, Митягина В. А., Туреева А. А. Типология коммуникативных действий в экскурсионном дискурсе // Известия ВГПУ. 2015. № 7 (102). С. 91-96.

8. Лиханов М. В. Экскурсионный дискурс: к модели описания // Вестник Томского государственного университета 2016. № 404. С. 5-12.

9. Донец П. Н. Экскурсия по городу как жанр дискурса // Жанры речи. 2009. № 6. С. 278-284.

10. БахваловаЛ.. Е. Жанрово-стилистический феномен коммуникативно-ролевого поведения адресанта-экскурсовода // МИРС. 2009. № 1. С. 71-75.

11. Бахвалова Л. Е. Жанровые особенности экскурсионной речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ярославль, 2010. 22 с.

12. Симонова М. М. Психолого-педагогические проблемы в организации экскурсионной деятельности // Наука и школа. 2017. № 5. С. 227-230.

13. Филатова Н. В. Стратегии самопрезентации субъекта туристического дискурса // Вестник МГЛУ. 2012. № 22 (655). С. 56-67.

14. Лурье Л. Я. Видеоэкскурсия Льва Лурье по Ленинграду Довлатова. [Электронный ресурс] // Fontanka Ru: Официальный канал интернет-газеты «Фонтанка.ру»

на YouTube. Режим доступа: https://wwwyoutube.тоm/watch?v=dFBvXMatWE (дата обращения 09.02.2021).

15. Экскурсии и аудиогиды по острову Новая Голландия [Электронный ресурс] // Новая Голландия. Культурная урбанизация: сайт. Режим доступа: https://www.newhollandsp.ru/events/other/guided-tours (дата обращения 17.05.2021).

16. Экскурсии и прогулки на катере в Санкт-Петербурге [Электронный ресурс] // Экстрагид: Экскурсии по всему миру: сайт. Режим доступа: https://extraguide.ru/russia/ saint-petersburg/boat (дата обращения 17.05.2021).

MODERN RUSSIAN URBAN TOUR: BEHAVIORAL ROLES OF GUIDES

KOZHANOV Kirill

Yaroslavl State Pedagogical University named after K. D. Ushinsky Yaroslavl, Russia

Abstract: The article is devoted to the communicative problems of the city tour. Theoretical works on this topic, both of Soviet times and modern, have been analyzed. Through empirical content research of modern tours in St. Petersburg, a number of relevant and common communicative practices of tour guides have been identified. The author's approach to the systematization of the guides' behavioral roles in their interaction with the audience is proposed.

Key words: city culture, city tour, tour guidance, tour communication, communication models.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.