УДК 81'42; 81'373.48
СОВЕТСКИЕ ЛОЗУНГИ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И В СОВРЕМЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ КОНЦА XX - НАЧАЛА XXI вв.
А. А. Осипова, С. Г. Шулежкова
SOVIET SLOGANS IN FICTION AND IN MODERN JOURNALISM AT THE END OF THE 20th - THE BEGINNING OF THE 21st CENTURIES A. A. Osipova, S. G. Shulezhkova
Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта «Публицистический арсенал общественных движений в России и Германии. Вербальные средства преодоления конфликтов и достижения толерантности» (2015, № 15-24-06001а(м)).
Советские лозунги по-особому ведут себя в публицистике различных зарегистрированных общественных движений современной России, а также в творчестве одного из видных прозаиков XX - начала XXI вв. В. П. Астафьева. Выявив специфику использования агитационных политических текстов, авторы статьи проводят сравнительный анализ, позволяющий сделать выводы о роли языка как основного инструмента идеологии. Лозунги, обнаруженные в результате сплошной выборки из различных СМИ, составляют базу для формирования публицистического арсенала и атрибутики общественных движений России конца XX - начала XXI вв. В перспективе предполагается создание специального словаря. Отдельное внимание уделяется авторскому отношению к политическим установкам Коммунистической партии СССР. Анализируется роль российских писателей в процессе антисоветской пропаганды и, в частности, В. П. Астафьева, который стремился низвергнуть лживые, по его мнению, представления о Великой Отечественной войне, навязанные советской идеологией. Авторы статьи приходят к выводу, что активное внедрение в сознание россиян антисоветского и антикоммунистического - а по сути антирусского - стереотипа опасно тем, что ведет к разрушению коллективной исторической памяти, вызывает хаос в системе мер, оценок, мешает адекватно анализировать прошлое и использовать его уроки. Современное употребление лозунгов, тематически связанных с Великой Отечественной войной, позволяет убедиться в том, что общество сейчас стремится к возрождению утраченных идеалов, к воспитанию патриотизма и гражданственности.
Soviet slogans act in different ways in social and political essays of different social movements of contemporary Russia and in works of one of the most prominent prose-writers of the 20th - the beginning of the 21st centuries, V.P Astafiev. Having revealed the peculiarities of propaganda political texts use, the authors carry out a comparative analysis which allows one to draw a conclusion about the role of language as the main tool of ideology. The slogans found in different media help to form journalistic store and attributes of social movements in Russia at the end of the 20th - the beginning of the 21st centuries. In the long term, the authors are planning to compile a special dictionary. Particular attention is paid to the writer's attitude to the political guidelines of the Communist Party of the USSR. The role of Russian writers in anti-Soviet propaganda is analyzed, in particular, V. P. Astafiev's contribution, who wanted to overthrow false ideas about the Great Patriotic war, imposed by the Soviet ideology. The authors of the article came to the conclusion that active introduction of an anti-Soviet and anti-Communist - which in fact is anti-Russian - stereotype into consciousness of Russians is dangerous as it leads to the destruction of the historical memory, causes chaos in the system of measuring and evaluation and prevents from the appropriate analysis of the past and from learning its lessons. The contemporary use of slogans connected with the Great Patriotic war allows us to realise that nowadays society is trying to revive lost ideals, to cultivate patriotism and civism.
Ключевые слова: советские лозунги, современные общественные движения, антисоветская пропаганда, В. П. Астафьев.
Keywords: Soviet slogans, contemporary social movements, anti-Soviet propaganda, V. P. Astafiev.
Фонд советских лозунгов был живым, пульсирующим нервом первого в мире социалистического государства, который с полным правом можно было бы расценивать как индикатор настроений и чувств граждан СССР, как многогранный, многофункциональный идеологический арсенал, средства которого активно использовались в государственной, политической и культурной сферах Страны Советов. Вряд ли можно найти в истории цивилизованного человечества аналог подобному феномену.
Советские лозунги обладают рядом качеств, которые, с одной стороны, в своей совокупности обеспечивают их специфичность, привязанность к опреде-
ленной эпохе, с другой - служат основой для их «живучести». Отметим здесь только некоторые из этих черт:
1) в отличие от современных лозунгов, принадлежащих вполне конкретным партиям, общественным движениям или отдельным группам единомышленников, советские лозунги создавались по преимуществу для общества в целом и отражали чаяния абсолютного большинства населения (Нам нет преград ни в море, ни на суше; Мы рождены, чтоб сказку сделать былью);
2) характерная черта советских лозунгов - жизнерадостность, оптимистическая направленность в свет-
лое будущее и уверенность в исполнимости всего задуманного (Как прекрасен этот мир!; Мы - кузнецы, и дух наш молод. Куем мы счастия ключи);
3) в создании советских лозунгов участвовали не только вожди и партийные функционеры, но и талантливые представители искусства - прозаики, поэты, композиторы, певцы, артисты;
4) прежде чем стать лозунгом, фрагменты произведений искусства или реплики кумиров публики проходили «обкатку» в массовом искусстве через кинофильмы, телепередачи, театральные спектакли и радиопостановки; сам народ «вводил» их постепенно в языковую систему;
5) советскими лозунгами становились «осколки» авторских произведений, которые обладали не только идеологической, но и художественной ценностью, что гарантировало им долгую жизнь в языковой системе.
Лозунг является одним из актуальных жанров политической речи. Диахроническое описание лозунгов в числе других агитационных политических текстов как «могущественного оперативного средства одновременного влияния на большие массы людей» представлено в монографии В. В. Ученовой [24]. Лингвисты обращались к исследованию лозунгов в связи с изучением феномена тоталитарного языка [8; 9; 14; 16; 17; 22], который способствует формированию особого, идеологически заданного мышления. Именно язык выступает в качестве основного инструмента идеологии, с помощью которого осуществляется воздействие на массовое сознание.
Лозунги несут на себе большую часть идеологической нагрузки пропаганды. По замечанию Ю. И. Левина, лозунговый универсум в СССР являлся частью «идеологического универсума». В этом контексте «лозунги - как кратчайшие и обращенные к максимально широкой аудитории тексты» выражали «предельно редуцированный и экзотерический вариант текущей идеологии» [17, с. 552].
Когда рухнул Советский Союз, его лозунговый арсенал подвергся кардинальной ломке в связи с разочарованием большинства советских граждан в коммунистических идеалах. Однако он не исчез бесследно. Анализ лозунгов современных общественных движений (ОД) и партий России показывает, что публицистический арсенал советского периода продолжает привлекать СМИ и все так же способен оказывать воздействие на население. Особенно это характерно для лозунгов, рожденных в годы Великой Отечественной войны. Их основное содержание определялось призывами к защите Отечества от ненавистного врага, к ударному труду в тылу во имя победы, поднятием боевого духа воинов Красной Армии (Родина-мать зовет!; Ни шагу назад!; Все для фронта! Все для победы! и др.). В послевоенные годы список таких единиц пополнялся за счет лозунгов, призывающих подрастающее поколение не только бороться за мир, но и равняться на Коммунистическую партию, строить коммунизм и восстанавливать разрушенное войной хозяйство (Мы делу Ленина верны; Партия -наш рулевой! и др.).
В настоящее время военные лозунги активизируются, в основном, в публикациях, посвященных Дню Победы. Это и традиционные, знакомые единицы,
часть которых восходит к песням, стихотворениям:
«Вспомним всех поименно, горем вспомним своим. Это нужно не мертвым, это надо живым», звучат слова ведущего торжественного вечера Михаила Садовского [11]; Голову пред павшим преклоните! / Он единым махом разрубил - / Эти вот тонюсенькие нити - /Ими он привязан к жизни был... [6]; «Германия полностью разгромлена! Великая слава героям, павшим в боях за свободу и независимость нашей родины! Да здравствует победоносная Красная Армия и Военно-морской флот!...» <... > Эти слова Левитана, до боли знакомые особенно пожилым людям, пробивают насквозь [11]. Это также и новые лозунги, имеющие главной своей целью сохранение исторической памяти о кровопролитной войне и Великой Победе над фашизмом: День Победы - это наше все! (заголовок в новостях о том, как члены Читинской организации ВОИ в преддверии 70-летия Великой Победы раздавали георгиевские ленточки всем желающим) [10]; Чтобы жить без войны, важно помнить! (статья об акции, проведенной в честь 70-летия Великой Победы) [25]; Помни войну! Помни ратную доблесть и славу людей, чью жизнь ты продолжаешь на земле. Будь достоин их подвига! (из книги воспоминаний фронтовиков Зауралья) [19] и др.
Зачастую в современной публицистике происходит обыгрывание лозунгов военной тематики, что порождает совершенно новые смыслы. Это достигается за счет:
V контекстных сопроводителей лозунга: Ваше дело - правое! Название рубрики, где на вопросы читателей «Комсомолки» отвечает адвокат Ирина Серги-енко [5]; Наше дело правое.!!! Финальная фраза в новостной статье «Этого не может быть - В этом что-то есть - Кто же этого не знает?», где авторы сайта призывают к сотрудничеству и участию в конкурсах «Меа8оА» [27];
V замены одного из компонентов при сохранении общей модели: Вперед, к победе цинизма! Часть названия статьи И. Савельева о «тотальном» равнодушии чиновников [21] (ср. Вперед, к победе коммунизма!); Все на борьбу с ацетоном! Подзаголовок статьи А. Кузиной «Сказки тетушки ФСКН» о том, что 2637 кг героина неизвестной чистоты - вот эти цифры как раз и отражают работу всей правоохранительной системы, во главе которой стоит ФСКН со своим ГАКОМ [15] (ср. Все на борьбу с фашизмом!); Да здравствует лимита! Название статьи Е. Березиной с предложением «закрыть» Москву и ввести ограничения для приезжих [4] (ср. Да здравствует наша победоносная Красная Армия! Да здравствует наш победоносный Военно-Морской Флот!); Вступайте в ряды Фурье! Сходимость! Равенство! Гильбертово пространство! Лозунг на плакате [7] (ср. Вступайте в ряды народного ополчения!; Свобода! Равенство! Братство!) и др.
С середины 1960-х гг. (время оттепели) в СССР начинается либерализация режима, ослабление тоталитарной власти, что приводит к появлению некоторой свободы слова и началу разрушения советской идеологии. В эпоху Перестройки - переломную для России - стали открыто высмеивать все, что связано с Коммунистической партией, низвергать ее установки,
применять технологии манипуляции сознанием, направленные против «совка». С. Г. Кара-Мурза отмечает, что, придя к власти в СССР в 1985 г., демократы вбросили в сознание целый букет метафор, новых лозунгов и аллегорий и «просто подавили на время способность к здравому мышлению - всех заворожили. "Наш общий европейский дом", "архитекторы перестройки", "нельзя быть немножко беременной", "столбовая дорога цивилизации", "коней на переправе не меняют" и т. д. И хотя все это товар с гнильцой, плотность бомбардировки была такой, что основная часть общества была подавлена» [13].
Многие писатели и публицисты не остались равнодушными и живо откликнулись на перемены, происходившие в стране. Общеизвестно, что именно художники слова, особенно когда они действуют организованно и в одном направлении, оказывают на общественное мнение огромное влияние. Свобода слова позволила литераторам отразить критический взгляд на советскую идеологию, ими двигало желание дать правдивую оценку «совковой» действительности. Это, с одной стороны, завораживало читателя и позволяло увидеть непререкаемую советскую действительность в новом свете, а с другой стороны, дало начало мощному процессу - антисоветской пропаганде и разрушению всех идеалов. Среди писателей, произведения которых содержали антисоветскую пропаганду, в своей книге «Манипуляция сознанием» С. Г. Кара-Мурза называет М. Булгакова, А. Приставкина, В. Распутина, А. Солженицына, И. Шафаревича. Они стали активно (наряду с общественными деятелями) достраивать стереотип обделенности русского народа в СССР. Выводы автора по этому поводу неутешительны: «Так интеллигенция начала "целиться в коммунизм, а стрелять в Россию". И до сих пор продолжает стрелять» [13].
На уровне языковых единиц свержение советской идеологии проявилось в том числе во всевозможном осмеянии, обыгрывании лозунгов. Одним из непревзойденных мастеров здесь можно назвать В. П. Астафьева, который всячески трансформирует лозунги советской эпохи с одной только целью - отразить негативное отношение к идеологии, к политическим установкам Коммунистической партии СССР, низвергнуть лживые представления о Великой Отечественной войне, навязанные советской пропагандой.
Например, в романе «Прокляты и убиты» представлен ряд героев, фанатично преданных делу партии. Все они изображаются В. П. Астафьевым в ироническом ключе. Это, например, начальник политотдела Мусенок, которого ненавидели все солдаты и который ни разу не участвовал в военных действиях; это также один из самых опытных и слабообразованных политработников капитан Мельников, который даже мыслит пропагандистскими формулировками: «Работал капитан Мельников так много, так напряженно, главное, так политически целенаправленно, что ему не только пополнять свои куцые знания, но и выспаться некогда было. Он считал, что так оно и должно быть: сгорать на партийно-агитационной работе дотла во имя любимой Родины и героического советского народа - его назначение...» [3, с. 26]. Колоритно представлена фигура матери Фе-
ликса Боярчика. Степанида Фалалеевна - железная большевичка, «задуманная и поначалу творимая как девка, где-то с половины задела пошла в мужика <.. .> Звали это существо Степой» [3, с. 134]: «Придерживая мужицкую шапку на голове, тормозя себя мужицкими сапогами <... > мать лупила сына в грудь: -За Родину!.. За Сталина!.. Смерть врагу!.. Гони ненавистного врага! Гони и бей!.. Гони и бей...» [3, с. 139]. В описание облика и характера этой женщины В. П. Астафьев вложил все свое поистине презрительное отношение к советской власти и Коммунистической партии, к их всяческому творчеству. Степанида «обреталась в области «того советского искусства, которое скорее и точнее назвать бы бесовст-вом <...> Новоявленные творцы сами сочиняли свое слово, искусство, скетчи, пьесы, программы с чтением вслух, с выкрикиванием лозунгов, шагом на месте под барабанный бой <... > Да все в темпе, в темпе! Выше! Дальше! Вперед! До полной победы коммунизма!» [3, с. 134].
Во второй книге романа В. П. Астафьева «Прокляты и убиты», которая называется «Плацдарм», лозунги встречаются гораздо реже. Это связано с тем, что по сюжету солдаты перемещаются из запасного полка на фронт. В. П. Астафьев описывает переправу через Великую реку. Здесь политические установки изничтожают сами себя, т. к. на смертоносной, тактически непродуманной, голодной и холодной этой переправе отсутствуют те, кто проповедовал и идеологически наставлял солдат, ведь власть всегда бессердечна, всегда предательски постыдна, всегда безнравственна [3, с. 326]. В пекле войны у человека срабатывает только один инстинкт - выжить несмотря ни на что, и не во имя партии и Сталина, а во имя себя. В. П. Астафьев противопоставляет всякой власти Христа, единственного за всю историю человечества «товарища», который «не посылал никого вместо себя умирать, Сам взошел на крест» [3, с. 325 - 326].
Лозунги, а с ними и политическое воспитание, иногда подводят человека к совершению абсолютно абсурдных поступков. Так, один из героев романа Финифатьев рассказывает товарищам случай из своей военной жизни, когда на разных берегах одной и той же реки находились русские и немцы: «Заспавшийся, полуголодный полк никуда и ни в кого не стрелял, ни с кем не воевал. А немцы с ним воевать не хотели <... > фрицы и иваны ходили за водой на Оку, подштанники и портянки полоскали, перекликались...» [3, с. 306]. Но эта мирная обстановка сохранялась до тех пор, пока «не начали прибывать свежие части и кто-то из комсомольцев-добровольцев, начитавшийся книг, допрежь всего бестселлера соцреализма «Как закалялась сталь», и внявший воплям неистового публициста: «Хочешь жить - убей немца!», «Где увидишь, там и убей!» - завидевши на другом берегу врага. схватил винтовку и подстрелил его» [3, с. 306 - 307]. Сарказм звучит в словах героя В. П. Астафьева по отношению, прежде всего, к советской власти, воспитывающей «беспощадных защитников Родины», не способных вникать в обстоятельства и ориентироваться в конкретной военной ситуации. Злая ирония слышится как в самой крылатой единице комсомольцы-добровольцы, так и в оборотах бестселлер соцреа-
лизма, вопли неистового публициста. В итоге один только выстрел уничтожил негласный договор о временном перемирии между противоборствующими сторонами и дал толчок к возникновению новых, в данной ситуации совершенно бессмысленных жертв.
Зачастую трансформированные, советские лозунги составляют часть окопного юмора: «Стоим на страже всегда, всегда, но если скажет страна труда. -Скажет она. -Рыло сперва умой! -Рыло сперва умой, потом иди домой!» [3, с. 102]; «... ныне мы наши права знаем и прижмем вас [кухонных работников -А. О., С. Ш.], кровопивцев, и будет с вами, как на сатирическом листке талантливым советским поэтом написано: «Боец поднимет автомат - из немца потечет томат!» Правда, там про фашистов написано, да чем вы-то, внутренние-то кухонные враги, лучше фашистов?» [3, с. 124] и др.
В повести «Веселый солдат» В. П. Астафьев подробно описывает жизнь раненых в госпитале и те нечеловеческие условия, в которых люди, прошедшие войну и сумевшие остаться в живых, теперь мучительно умирали. Виной всему было воровство начальников госпиталей, их ненависть к раненым. Здесь писатель наиболее ярко показывает губительную силу государственных призывов-клише. Лозунги, требующие на фронте бить врага, превращаются в руководство к действию для истребления теперь советских солдат: №. навалили раненого народа на пол в бывшие школьные классы, понавесили, как и повсюду, не только в госпиталях, грозные приказы, подписанные разным начальством и почему-то непременно маршалом Жуковым. <... > «Усилить!», «Навести порядок!», «Беспощадный контроль!», «Личная ответственность каждого бойца, где бы он ни находился», «Строго наказывать за невыполнение, нарушение, порчу казенного имущества, симуляцию, саботаж, нанесение членовредительства, затягивание лечения, нежелание подчиняться правилам... » и т. д. и т. п. И в конце каждого пункта и подпункта: «Беспощадно бороться!», «Трибунал и штрафная», «Штрафная и трибунал», «Суровое наказание и расстрел», «Расстрел и суровое наказание...» [1, с. 32].
Вообще, надо сказать, что В. П. Астафьев резко критикует и Суворова, и Жукова, и Сталина - великих полководцев, которые, как он считает, беспощадно распоряжались жизнями рядовых солдат: «Когда много лет спустя после войны я открыл роскошно изданную книгу воспоминаний маршала Жукова с посвящением советскому солдату, чуть со стула не упал: воистину свет не видел более циничного и бесстыдного лицемерия, потому как никто и никогда так не сорил русскими солдатами, как он, маршал Жуков!» [1, с. 32]. Нужно отметить, что и в современной публицистике встречаются отголоски этого «нестандартного» отношения к великому полководцу: «В ту пору про советских пехотинцев Маршал Советского Союза Георгий Жуков как-то выразился: «Пехотинец на войне - это продукт одноразового применения!» [6].
В одном из своих поздних произведений «Из тихого света», жанрово обозначенном как «попытка исповеди», В. П. Астафьев, рассуждая о современном обществе, где люди озлоблены, ненавидят и калечат
друг друга (и связано это, прежде всего, с политикой нашего государства, искореженного коммунистическим прошлым), пишет: «Я бы просил, где и у кого можно, на всех наших газетах и журналах рядом с лозунгом: «Пролетарии всех стран соединяйтесь» -писать: «И избави нас от лукавого!» [2, с. 712]. В данном контексте ярче всего прослеживается прямая зависимость: «пролетарий/ лукавый» - «главная идея коммунистической партии/ложь, обман».
Лозунги и призывы как средство воздействия на граждан всегда были очень популярны в СССР. Обращение в лаконичной форме представляет собой некую жизненную мудрость, следуя которой человек сможет решать стоящие перед ним задачи. Это своего рода формула успеха. Тексты публицистики преследуют ограниченные и определенные цели - внушить, убедить или побудить. Для достижения поставленной цели привлекается арсенал языковых средств всевозможных типов дискурса, при этом выбор зависит от функциональной уместности в данном коммуникативном акте.
В современной России публицистический арсенал общественных движений и партий продолжает включать в себя советские лозунги (в частности, военные), которые используются как непосредственно в исконном своем значении и форме, так и в трансформированном виде. Авторы публицистических произведений часто склонны к языковому творчеству, которое помогает им создать новый, яркий, воздействующий образ. Публицистика, соприкасаясь со всеми сферами жизни человека, формирует мысли и чувства аудитории, иными словами - ее гражданскую позицию.
Художественная проза переломного периода (1980 - 2000-е гг.), ярким представителем которой можно назвать В. П. Астафьева, четко отражает авторское отношение к установкам Коммунистической партии. Писатель преследует высокую цель - показать правду: правду войны, правду советской жизни, где людей настраивали на коммунистический рай. Но есть и другая сторона медали: такой подход В. П. Астафьева к описанию недавней действительности внес свою лепту в общую копилку антисоветской пропаганды. Старые идеалы, реально воздействовавшие на сознание граждан (и, скажем прямо, зачастую положительно воздействовавшие), были окончательно и с восторгом разрушены, а новые, к сожалению, так и не появились. К примеру, до сих пор нет ни одного лозунга, по силе влияния равного советскому «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Сами того не осознавая до конца, писатели и публицисты в переломную эпоху активно внедрили в сознание россиян антисоветский и антикоммунистический - а по сути антирусский - стереотип. Так, прославивший В. П. Астафьева роман «Прокляты и убиты», многократно и хвалимый, и ругаемый за ту самую окопную правду, тоже стал одним из кирпичиков в строительстве здания дискредитации Великой Победы. Мы считаем, что можно критиковать любую власть, когда-либо существовавшую в стране, но нужно при этом осознавать, во-первых, что безвластье рождает хаос и ведет к разрушению государства, а во-вторых, всяческое осмеяние и очернение событий прошлого своей страны (особенно войн) всегда бывает на руку врагам.
А. П. Чехов считал, что мир литературных образов условен, и его ни в коем случае нельзя использовать как описание реальной жизни, а тем более делать из него какие-то социальные и политические выводы. Образы литературы искажают действительность. В них явление или идея, поразившие писателя, даются в совершенно гипертрофированном виде. За верным отражением жизни человек должен обращаться к социологии и вообще к науке, но не к художественной литературе.
С. Г. Кара-Мурза отмечает: «Идеологическая машина перестройки произвела большую работу по разрушению коллективной исторической памяти советского общества. Были очернены, осмеяны, перемешаны символы-вехи национальной истории. Затем был создан хаос в системе мер, оценок и даже временной последовательности событий, образующих историческую картину. Была подорвана способность общества вырабатывать коллективную память даже самых недавних событий - по прошествии всего нескольких месяцев они вытеснялись, стирались из памяти. Общество в целом и каждый человек в отдельности потеряли возможность анализировать прошлое и использовать его уроки для того, чтобы определять свою позицию в конфликтах настоящего» [13].
Анализ публицистического и визуального арсенала современных общественных движений России и СМИ, однако, позволяет сделать вывод, что общество возвращается к своим истокам, по крайней мере, в отношении памяти о Великой Отечественной войне. На митингах и парадах нет места лозунгам и плакатам негативного или иронического характера (Это наш праздник, наша Победа! [12]; Память о Великой Победе - священна!; Фашизму не бывать на русской земле!; Для преступлений фашистов нет срока давности!; Нет - фальсификации истории! [20]; Я помню, я горжусь! [28]; Спасибо деду за Победу! [23] и др.). При поддержке президента вводятся традиции и акции, воспитывающие патриотизм (георгиевские ленточки как многовековой символ, олицетворяющий подвиг русского воина на полях сражений; «Бессмертный полк» как проект по увековечиванию памяти павших в боях Великой Отечественной войны: Они должны идти победным строем в любые времена! - девиз проекта) [18]. Постсоветская Россия вообще пришла к тому, что сейчас 9 Мая воспринимается как главный праздник страны, который можно назвать самой основной «скрепой», чем-то вроде точки сборки российской идентичности.
Литература
1. Астафьев В. П. Веселый солдат. Собрание сочинений: в 15 т. Красноярск: Офсет, 1998. Т. 13. С. 5 - 242.
2. Астафьев В. П. Из тихого света. Собрание сочинений: в 15 т. Красноярск: Офсет, 1998. Т. 13. С. 707 - 728.
3. Астафьев В. П. Прокляты и убиты. Собрание сочинений: в 15 т. Красноярск: Офсет, 1997. Т. 10. С. 5 - 744.
4. Березина Е. Да здравствует лимита! // Московский комсомолец. 09.11.2012. С. 1.
5. Ваше дело - правое! // Комсомольская правда. 17.05.2012. С. 15.
6. Война Александра Лебединцева // Российский дорожник. 2009. № 25 (Объединение АСПОР). Режим доступа: http://www.aspor.ru/publishers/?page=pages_607 (дата обращения: 22.06.2015).
7. Вступайте в ряды... Фурье! // ЯПЛАКАЛЪ. 03.10.2011. Режим доступа: http://www.yaplakal.com/forum2/-topic361397.html (дата обращения: 16.06.2015).
8. Геллер М. Машина и винтики. История формирования советского человека. М.: МИК, 1994. 336 с.
9. Гловиньский М. Не пускать прошлого на самотек. Краткий курс ВКП(б) как мифическое сознание // Новое литературное обозрение. 1996. № 22. С. 142 - 160.
10. День Победы - это наше все! // Общественное движение «Всероссийское общество инвалидов». 01.05.15. Режим доступа: http://www.voi.ru/news/novosti_voi/den_pobedy_eto_nahe_vse_.html (дата обращения: 22.06.2015).
11. Долгов В. Этот День Победы! // Общественное движение «Всероссийское общество инвалидов». 02.05.2015. Режим доступа: http://www.voi.ru/news/novosti_voi/etot_den_pobedy_.html (дата обращения: 25.06.2015).
12. Жириновский В. Это наш праздник, наша Победа! // Комсомольская правда. 08.05.2015. С. 10.
13. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. М.: Эксмо, 2005. 832 с.
14. Клемперер В. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога. М.: Прогресс-Традиция, 1998. 384 с.
15. Кузина А. Сказки тетушки ФСКН // Московский комсомолец. 19.11.2012. С. 5.
16. Купина Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. Красноярск: Изд-во Красноярск. ун-та, 1983. 160 с.
17. Левин Ю. И. Семиотика советских лозунгов // Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки рус. культуры, 1998. С. 542 - 558.
18. Они должны идти победным строем в любые времена // Бессмертный полк. Май 2015. Режим доступа: http://moypolk.ru/user (дата обращения: 22.06.2015).
19. Помни войну / сост. Г. П. Устюжанин, В. В. Усманов, В. А. Есетов; гл. ред. А. И. Букреев. Курган: Парус-М, 2001. 400 с.
20. Призывы и лозунги ЦК КПРФ к массовым акциям в День 70-летия Победы советского народа в Великой Отечественной войне // В честь 70-летия Победы советского народа в Великой Отечественной войне 9 мая в Москве состоятся шествие и митинг. 05.05.2015. Режим доступа: http://kprf.ru/party-live/cknews/142328.html (дата обращения 15.06.2015).
21. Савельев И. Вперед, к победе цинизма! // Московский комсомолец. 17.11.2012. С. 3.
22. Серио П. В поисках четвертой парадигмы. О языке власти: критический анализ // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков, 1993. 192 с.
23. Спасибо деду за Победу! // Р. Л. Петров. Никто после нас. 2015. Режим доступа: http://spasibodeduzapobedu.ru/ (дата обращения: 16.06.2015).
24. Ученова В. В. Публицистика и политика: монография. 2-е изд., доп. М.: Политиздат, 1979. 232 с.
25. Чтобы жить без войны, важно помнить! // Общественное движение «Всероссийское добровольное пожарное общество». 20.04.2015. Режим доступа: http://vdpo.ru/events/aktsiya-mchs-rossii-i-vdpo-pole-russkoi-slavi-chtim-svyaschennuyu-pamyat-propitannoi-krovyu-zemli-gde-soldati-sovetskie-slavu-svoyu-obreli.html (дата обращения: 15.06.2015).
26. Шулежкова С. Г. Пионерско-комсомольский след в современном русском языке, или Судьбы крылатых выражений-советизмов // Ученые записки Таврического национального ун-та им. В. И. Вернадского. 2012. Т. 25 (64). № 2 (1). С. 341 - 350.
27. Этого не может быть - В этом что-то есть - Кто же этого не знает? // Общественное движение «Ассоциация развития медицинских информационных технологий». 02.02.2015. Режим доступа: http://www.armit.ru/-news/indexnews.php?ELEMENT_ID=3476 (дата обращения: 10.06.2015).
28. Я помню, я горжусь! // Сообщество «Мир позитива». 03.06.2015. Режим доступа: http://www.playcast.ru/-communities/pozitiv/?act=news&id=159006 (дата обращения: 11.06.2015).
Информация об авторах:
Осипова Александра Анатольевна - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Научно-исследовательской словарной лаборатории Инновационно-технологического центра Магнитогорского государственного технического университета им. Г. И. Носова, [email protected].
Alexandra A. Osipova - Candidate of Philology, senior staff scientist of the Research Linguistic laboratory of the Innovation Technological Centre of Nosov Magnitogorsk State Technical University.
Шулежкова Светлана Григорьевна - доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и общего языкознания Магнитогорского государственного технического университета им. Г. И. Носова, [email protected].
Svetlana G. Shulezhkova - Doctor of Philology, Professor at the Russian Language and General Linguistics Department of Nosov Magnitogorsk State Technical University.
Статья поступила в редколлегию 18.09.2015 г.
УДК 82-27" 19"
КРИЗИС СОЗНАНИЯ И СПЕЦИФИКА ДРАМАТИЧЕСКОЙ КАТАСТРОФЫ В МОНОДРАМЕ
А. М. Павлов
THE CRISIS OF CONSCIOUSNESS AND THE SPECIFICITY OF DRAMATIC CATASTROPHE IN THE MONODRAMA
A. M. Pavlov
Предлагаемая статья посвящена теоретическому осмыслению такого понятия, как монодрама. Ведущее внимание уделяется прояснению особенностей развития действия в монодраме, а также специфических особенностей её сюжета и хронотопа. На основе этого решается вопрос относительно органичности присутствия монодрамы внутри драмы как рода литературы. В статье мы приходим к выводу о том, что по отношению к монодраме понятие катастрофы как важнейшего структурного элемента драматического действия также применимо. Однако происходит эта катастрофа не во внешнем мире, а внутри сознания центрального персонажа, причём становится не объектом соучастного наблюдения (с позиции «свидетеля и судии») из зрительного зала (как в немонодраматической пьесе). Она непосредственно конструируется «здесь и сейчас» (в «настоящем сопереживания») и в сознании самого реципиента, неизбежно приводя к провокативному, одновременному с героем, «переформатированию» его системы жизненных ценностей.
The proposed article is devoted to the theoretical understanding of such concepts as monodrama. The leading focus is on clarifying the characteristics of the development of the action in the monodrama, as well as specific features of the plot and the chronotope. The author reveals the issue concerning the seamlessness of the presence of monodrama inside drama as a kind of literature. In the article we come to the conclusion that the concept of disaster as a major structural element of dramatic steps can be applied to the monodrama. However, this disaster occurs not in the outside world, but within the consciousness of the central character, and becomes the object of observation (from the position of "the witness and judge") from the audience (as in any non-monodrama play). It is directly constructed "here and now" (in the "real empathy") and in the consciousness of the recipient, inevitably leading to provocative, simultaneous with the main character, "reformatting" of his / her system of life values.
Ключевые слова: монодрама, драматическая катастрофа, катарсис, читатель / зритель, кризис сознания.
Keywords: monodrama, dramatic catastrophe, catharsis, the reader / viewer, the crisis of consciousness.