Научная статья на тему 'СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ АУДИТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ'

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ АУДИТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
149
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / АУДИТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ТРУДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ / АУТЕНТИЧНЫЕ ТЕКСТЫ / ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Милованова Людмила Анатольевна, Цыбанёва Валентина Александровна

Цель исследования - обосновать и описать особенности совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков. В статье рассматриваются лингвистические, психологические, содержательные и организационные проблемы обучения аудированию, анализируются психолингвистические основы понимания текста на слух, а также процесс повышения уровня аудитивной компетенции учителей иностранных языков. В исследовании представлены задания, направленные на развитие аудитивной компетенции учителей иностранных языков, а также описаны педагогические условия, необходимые для реализации данного процесса. Научная новизна исследования заключается в разработке методики совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков в рамках системы дополнительного профессионального образования. Приведенные результаты исследования подтверждают эффективность предложенной методики совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Милованова Людмила Анатольевна, Цыбанёва Валентина Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IMPROVING THE AUDITIVE COMPETENCE OF FOREIGN LANGUAGE TEACHERS IN THE SYSTEM OF ADDITIONAL PROFESSIONAL EDUCATION

The aim of the study is to substantiate and describe the features of improving the auditive competence of foreign language teachers. The article deals with the linguistic, psychological, content and organizational problems of teaching listening, analyses the psycholinguistic foundations of text comprehension, as well as the process of increasing the level of auditive competence of foreign language teachers. The study presents tasks aimed at developing the auditive competence of foreign language teachers, and also describes the pedagogical conditions necessary for the implementation of this process. The scientific novelty of the study lies in the development of a methodology for improving the auditive competence of foreign language teachers within the framework of additional professional education system. The presented results of the study confirm the effectiveness of the proposed methodology for improving the auditive competence of foreign language teachers.

Текст научной работы на тему «СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ АУДИТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

фгротота

ISSN 2686-8725 (online) ISSN 2500-0039 (print)

Педагогика. Вопросы теории и практики Pedagogy. Theory & Practice

2022. Том 7. Выпуск 7. С. 778-785 | 2022. Volume 7. Issue 7. P. 778-785

Материалы журнала доступны на сайте (articles and issues available at): pedagogy-journal.ru

RU

Совершенствование аудитивной компетенции учителей иностранных языков

в системе дополнительного профессионального образования

Милованова Л. А., Цыбанёва В. А.

Аннотация. Цель исследования - обосновать и описать особенности совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков. В статье рассматриваются лингвистические, психологические, содержательные и организационные проблемы обучения аудированию, анализируются психолингвистические основы понимания текста на слух, а также процесс повышения уровня ауди-тивной компетенции учителей иностранных языков. В исследовании представлены задания, направленные на развитие аудитивной компетенции учителей иностранных языков, а также описаны педагогические условия, необходимые для реализации данного процесса. Научная новизна исследования заключается в разработке методики совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков в рамках системы дополнительного профессионального образования. Приведенные результаты исследования подтверждают эффективность предложенной методики совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков.

EN

Improving the Auditive Competence of Foreign Language Teachers in the System of Additional Professional Education

Milovanova L. A., Tsybaneva V. A.

Abstract. The aim of the study is to substantiate and describe the features of improving the auditive competence of foreign language teachers. The article deals with the linguistic, psychological, content and organizational problems of teaching listening, analyses the psycholinguistic foundations of text comprehension, as well as the process of increasing the level of auditive competence of foreign language teachers. The study presents tasks aimed at developing the auditive competence of foreign language teachers, and also describes the pedagogical conditions necessary for the implementation of this process. The scientific novelty of the study lies in the development of a methodology for improving the auditive competence of foreign language teachers within the framework of additional professional education system. The presented results of the study confirm the effectiveness of the proposed methodology for improving the auditive competence of foreign language teachers.

Введение

Происходящие в настоящее время процессы переосмысления роли дополнительного профессионального образования учителей иностранных языков в жизни современного общества вызывают противоречивое отношение к обсуждаемой проблематике, и вместе с тем именно система повышения квалификации учителей требует актуализации и изменений как с точки зрения организации, так и наполняемости содержания обучения. По мнению Н. В. Языковой (2019), «последовательная реализация антропоцентрической парадигмы в системе профессионального иноязычного образования во многом определяется концептуальными подходами и исследовательским инструментарием проводимых исследований, адекватными задачам современного межкультурного иноязычного образования, чья миссия состоит в развитии когнитивного, деятельностно-го и аксиологического компонентов в структуре личности обучающихся» (с. 16). Е. Г. Тарева (2021) в статье «Межкультурный подход в подготовке современных лингвистов» подчеркивает важность межкультурного подхода и приходит к мнению, что данный подход определят «важность познания "иной" культуры, картины мира, особенностей (стереотипных, ценностный, поведенческих, социальных) носителей языка...познание

Научная статья (original research article) | https://doi.org/10.30853/ped20220111

© 2022 Авторы. ООО Издательство «Грамота» (© 2022 The Authors. GRAMOTA Publishers). Открытый доступ предоставляется на условиях лицензии CC BY 4.0 (open access article under the CC BY 4.0 license): https//creativecommons.org/licenses/by/4.0/

осуществляется в постоянной и непрерывной связи с родной культурой» (с. 36-37), т.к. «иной лингвосоциум сопоставляется с реалиями родной лингвокультуры» (с. 36-37). Поднятые вышеуказанные вопросы оказывают влияние на систему повышения квалификации учителей иностранных языков и требуют их учета при разработке различного уровня мероприятий, в том числе курсовой подготовки, направленной на решение конкретной методической и/или образовательной задачи.

Рассматривая задачу совершенствования языковой подготовки учителей иностранных языков, мы сделаем акцент на повышении уровня владения учителями иноязычной аудитивной компетенцией, т.к. данная компетенция является субкомпетенцией иноязычной коммуникативной компетенции, и в период обучения в системе высшего профессионального образования наша выборка учителей, которая повышала квалификацию по программе «Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции» в срок с 2015 по 2020 гг. на кафедре иностранных языков и методики их обучения Волгоградской государственной академии последипломного образования, не получила должного внимания, т.е. не уделялось достаточное внимание совершенствованию умений аудирования. Отметим, что ранее в наших работах (Цыбанёва, 2009; 2021) мы обозначили «иноязычную аудитивную компетенцию как способность и готовность к восприятию и смысловой переработке иноязычного аудируемого сообщения с помощью развития таких механизмов, как антиципация (вероятностное прогнозирование), восприятие речевого потока, воображение, память, сегментирование речевого потока, логическое мышление и другие» (Цыбанёва, 2009, с. 54). Следует заметить, что в отношении учителей иностранных языков мы сохранили то же понимание аудитивной компетенции. Исходя из вышеуказанного определения, в начале обучения на курсах для учителей иностранных языков в системе дополнительного профессионального образования необходимо осуществить актуализацию стратегий, навыков и умений аудирования. Учителя иностранных языков также совершенствуют общеучебные и специальные учебные стратегии.

Однако мы учтем тот факт, что в фокусе нашего лингвометодического исследования - педагогические работники, а именно учителя иностранных языков. Заметим, что в рамках курсовых мероприятий особое внимание должно уделяться проблеме подготовки учителя в области межкультурной коммуникации в связи с потребностью общения людей друг с другом, что еще раз подчеркивает важность учета межкультурного подхода, а также межкультурной стратегии, которую Е. Г. Тарева (2021) определила как стратегию, «предполагающую равноправное положение двух культур, участвующих в межкультурном общении как цели и средстве обучения» (с. 40), и нами (организаторами обучения учителей или учителями учителей) предусматривается определенный алгоритм по усвоению межкультурной стратегии. Следовательно, целью курса «Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции» является овладение учителями иностранных языков на достаточно высоком уровне (С1) аудитивной компетенцией и умениями осуществления межкультурного общения (непосредственного и опосредованного), которое возможно при наличии устойчиво сформированных навыков и умений аудирования.

В наших исследованиях (Цыбанёва, 2009; 2021) мы неоднократно заявляли о важности формирования, развития и совершенствования навыков и умений аудирования обучающихся и студентов языкового вуза. В данной статье мы обозначим важность аудирования для учителей иностранных языков и подчеркнем, что в связи с переходом к обществу, в котором информация играет первостепенную роль (а одним из основных способов ее получения является восприятие различных видов звучащих текстов), возрастает значение умения понимать иноязычную речь на слух (Ви1апИпа, Ма1аЬоуа, Egorova е! а1., 2020).

Вышесказанное подчеркивает актуальность совершенствования аудитивной компетенции учителя иностранных языков, особенно с позиции особенностей организации процесса повышения квалификации учителей иностранных языков. В связи с этим были определены следующие задачи исследования:

- охарактеризовать трудности, которые возникают при формировании аудитивной компетенции учителя иностранных языков;

- разработать методику совершенствования аудитивной компетенции учителя иностранных языков;

- описать и проанализировать результативность разработанной методики для совершенствования уровня владения аудитивной компетенцией учителей иностранных языков.

Теоретической базой исследования послужили нормативные правовые акты Российской Федерации, регламентирующие систему дополнительного профессионального образования (Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ (последняя редакция)); работы ученых в области педагогики, теории и методики обучения иностранным языкам, в частности обучения аудированию: М. Л. Вайсбурд (1981), Н. В. Елухина (2009; 2016), А. В. Гаврилова (2006), Н. И. Гез (2016), Е. А. Колесникова (2007), Е. Н. Соловова (2008), А. Н. Щукин (2016). Несмотря на тот факт, что в многочисленных работах исследованы различные стороны обучения аудированию, вопросы совершенствования иноязычной аудитивной компетенции учителей иностранных языков остаются без внимания и требуют значительной проработки с точки зрения методического сопровождения в рамках курсовых занятий в системе дополнительного профессионального образования.

В нашей работе мы использовали такие методы научного познания, как анализ и синтез, индукция и дедукция, обобщение, а также эмпирические научные методы: анкетирование, собеседование, тестирование и эксперимент.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов для организации процесса совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков, а также будущих учителей иностранных языков в рамках дополнительных/элективных курсов.

Основная часть

Проблемы формирования аудитивной компетенции учителя иностранных языков

По результатам входного тестирования учителей иностранных языков, собеседования и анкетирования, которые были проведены на первых занятиях в рамках реализации дополнительной профессиональной программы «Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции» с 2015 по 2020 гг., приходится констатировать, что учителя владеют иноязычной аудитивной компетенцией в недостаточной мере. Учителям иностранных языков были предложены тестовые задания на выявление уровня сформированности умения детального и полного понимания аудируемого текста, а также умения критического аудирования. Объяснить достаточно низкий уровень сформированности аудитивной компетенции можно следующими причинами:

1) недооценкой важности формирования иноязычной аудитивной компетенции в рамках обучения на ступени высшего образования учителей иностранных языков, что объясняется грамматико-переводным подходом и/или становлением коммуникативного подхода к организации учебного процесса в период их обучения в вузе;

2) уменьшением времени, отведенного на развитие иноязычной коммуникативной компетенции в целом и аудитивной компетенции в частности как в системе высшего, так и в системе дополнительного профессионального образования;

3) недостаточным количеством разработанных дополнительных профессиональных программ, нацеленных на повышение уровня владения аудитивной компетенцией, а также учебно-методических пособий по совершенствованию иноязычной аудитивной компетенции учителей иностранных языков.

Кроме того, важно подчеркнуть становление коммникативно-когнитивного подхода в лингводидактике, субъектами которого учителя иностранных языков не могли быть в силу его постепенного вхождения в систему вузовского иноязычного образования.

Вслед за А. В. Щепиловой (2013) обозначим алгоритм когнитивного процесса усвоения информации / формирования коммуникативного умения, который происходит следующим образом: «Восприятие и анализ представленного материала ^ переход полученных данных из оперативной в кратковременную память ^ переход в долговременную и использование в общении» (с. 49). По мнению А. В. Щепиловой, такой когнитивный «процесс состоит из трех этапов: этапа концептуализации (формирование представления, знания), этапа интериоризации (формирование речевых умений посредством выполнения речевых действий) и этапа тренировки учащихся в применении речевых умений» (с. 51).

Бесспорно, данную структуру когнитивного процесса формирования коммуникативного умения необходимо учитывать в процессе совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков, что приводит к необходимости создания особой методики совершенствования иноязычной аудитивной компетенции учителей иностранных языков.

Достижение поставленной выше цели по совершенствованию аудитивной компетенции учителей иностранных языков в системе дополнительного профессионального обучения требует качественно нового подхода к учебно-методическому обеспечению учебного процесса, т.к. необходимо разрабатывать новые учебно-методические пособия и/или дистанционные курсы, содержание которых должно быть представлено не только в виде предметной информации, но и отражать материалы, стимулирующие учителей иностранных языков к развитию их методической компетенции, а именно способствовать обучению слушателей аудированию в рамках реализации нескольких подходов, в том числе и межкультурного, важность которого подчеркивает в своем исследовании авторский коллектив под руководством проф. Е. Г. Таревой (Tareva, Schepi1ova, Таге^ 2017).

Современные тенденции в области обучения аудированию как виду речевой деятельности определили общие подходы к организации обучения учителей иностранных языков аудированию, но мы не можем не учесть данные научного исследования Н. В. Елухиной (2016), в рамках которого автор выделяет распространенные лингвистические, психологические, содержательные и организационные проблемы, возникающие при обучении аудированию:

Лингвистические трудности

- Трудности произношения, связанные с распознаванием речи на иностранном языке в процессе прослушивания. Напомним, что различают два типа слуха: фонематический и речевой. Фонемы характеризуют отдельные языковые явления, а речь связана с распознаванием целого из конкретного контекста. Важным условием совершенствования фонематического слуха является взаимодействие с носителями иностранного языка разного возраста, пола, так как это поможет лучше адаптироваться в освоении индивидуальной манеры речи, что затруднено в силу загруженности учителей;

- грамматические трудности связаны с необходимостью овладения новыми грамматическими конструкциями, смысл которых может быть выведен из контекста или в форме, согласующейся с грамматическими явлениями родного языка или ранее изученного иностранного языка;

- лексические трудности, которые связаны с наличием в аудируемом тексте неизвестных иностранных слов.

Психологические трудности

Такого рода трудности можно отнести к индивидуальным возрастным особенностям слушателя, например такие как умение переключаться с одной мыслительной операции на другую, быстро определять стиль, тему сообщения и связывать ее с широким контекстом.

Индивидуально-психологические особенности учителей иностранных языков играют важную роль в процессе обучения умениям аудирования:

- мотивация к слушанию, потребность учителей иностранных языков узнать что-то новое, наличие интереса к теме;

- уровень развития слуховой чувствительности, слуховой памяти, способности угадывать речь и умение антиципации;

- уровень концентрации внимания и развития внутренней речи.

Содержательные проблемы при аудировании

Эта группа трудностей в основном касается уровня понимания:

- содержания темы;

- логической связи между отдельными фактами звучащего текста;

- общей идеи текста, действий, описываемых в тексте, и т. д.

Понимание текста зависит от его содержания. Обучающимся легче воспринимать рассказы, сказки и т.п., сложнее - описательный текст (включающий множество фактов), объединенный общей темой (история страны, быт, культура, учеба). Понимание структуры облегчает понимание самого текста и помогает привлечь внимание учителей иностранных языков.

В дополнение отметим такие внутренние механизмы аудирования, как распознавание и слух, концентрация внимания, прогнозирование, смысловая догадка, разделение и группировка аудиопотоков, информативный анализ, основанный на выделении единиц семантической информации, конечный синтез с компрессией и интерпретацией различных типов воспринимаемых сообщений, которые способствуют минимизации трудностей в процессе аудирования и совершенствованию аудитивной компетенции учителей иностранных языков.

При прослушивании поступающие сигналы сравниваются с теми эталонами, которые хранятся в нашей долговременной памяти. Сравнение тесно связано с прошлым опытом человека, а также его эмоциями и переживаниями (Рощина, 2018). Механизм ожидания работает на уровне языковой формы и содержания. Фоновые знания, жизненный опыт, понимание ситуаций и контекстов влияют на точность умения антиципации. К тому же, появляется насущная необходимость формирования у учителей иностранных языков четких навыков произношения, что является одним из условий, облегчающих процесс восприятия аудируемого текста. Для смыслового восприятия речи немаловажным оказывается механизм вероятностного прогнозирования / антиципации, обеспечивающий эффективность аудирования.

Помимо вышеуказанного, важную роль в процессе совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков играют концентрация внимания и способность понять и максимально точно запомнить информацию. Нужно принимать во внимание, что аудирование является сложным психологическим процессом, вызывающим трудности в восприятии иностранного языка, даже у человека, хорошо владеющего им. Обозначим основные вышеописанные механизмы восприятия речи на слух, которые также были изучены в работах Е. А. Власовой и М. А. Вытновой (2021), Г. Н. Кисметовой и коллег (Kismetova, БагБепЬауеуа, Kaliyeva е! а1., 2020), И. А. Евстигнеевой, В. В. Порошина (2021), М. М. Исуповой (2021), Н. Ю. Крысановой, Ю. А. Самсонова, Т. У. Тучковой (2020), И. А. Михалковой, К. В. Шнякиной (2021). Так, для осуществления восприятия текста на слух необходимы память, концентрация внимания, речевой слух, сегментирование речевого потока, восприятие речи, понимание, а также антиципация / процесс вероятностного прогнозирования.

Организационные проблемы при аудировании

Организационные трудности, связанные с количеством прослушиваний, темпом речи говорящего и его индивидуальными особенностями. Стоит отметить, что среди организационных факторов, облегчающих или усложняющих процесс слушания, можно выделить наличие или отсутствие визуальной (зрительной) поддержки, что включает в себя не только видео, мультимедийные материалы и картины, но и невербальные средства, такие как жесты, мимика и лицо говорящего. Наличие зрительной поддержки значительно облегчает прием информации, так как зрительный канал имеет большую пропускную способность, чем слуховой.

Таким образом, при разработке и реализации дополнительной профессиональной программы, нацеленной на совершенствование аудитивной компетенции учителей иностранных языков, необходимо учитывать обозначенные трудности, т.к. это будет определять содержание текстов для аудирования и методику организации обучения аудированию учителей иностранных языков.

Методика совершенствования аудитивной компетенции учителя иностранных языков

При организации обучения учителей иностранных языков в рамках освоения дополнительной профессиональной программы, нацеленной на совершенствование их аудитивной компетенции, необходимо учитывать и создавать следующие педагогические условия (Нагтег, 2016):

1) стимулирование интереса к предстоящей работе посредством предварительной установки, направленной на формирование представления о том, какой аудиоматериал предстоит слушать;

2) с разноуровневой группой учителей иностранных языков рекомендуется использовать дифференцированный подход к обучению аудированию;

3) перед прослушиванием важно ознакомиться с новой лексикой или ключевыми словами, а также предположить контекст, в котором они могут быть использованы;

4) обязательное требование имеется и к качеству звука, которое не должно приводить к снижению интереса учителей иностранных языков к выполнению задания (Абрамова, 2018).

При выборе аудиоматериала для совершенствования аудитивной компетенции учителей иностранных языков необходимо учитывать, что учебный процесс должен ориентироваться на индивидуальные особенности обучающегося (в нашем случае - учителя иностранных языков), доминирующий тип его памяти и, конечно же, способности, должен основываться на мотивации обучающегося к преодолению трудностей в понимании аудиотекста, а изучение языка должно быть увлекательным. Так, по результатам анкетирования, направленного на выявление интересов учителей иностранных языков, которое проводилось на первых занятиях в рамках реализации дополнительной профессиональной программы с 2015 по 2020 гг. и в котором приняли 1045 учителей английского языка, были отобраны в качестве аудиоматериалов аутентичные интервью, ток-шоу или репортажи и представляющие их интернет-ресурсы, то есть такие материалы, которые не адаптированы для использования в учебных целях и предназначены для реальных ситуаций повседневного общения в иноязычной среде. Среди интернет-ресурсов, предлагающих подобные различные аутентичные интервью, ток-шоу или репортажи, мы выбрали следующие:

• BBC News (www.bbc.com);

• Euronews (www.euronews.com);

• CNN (www.cnn.com);

• Fox News Channel (www.foxnews.com);

• NBC (www.nbcnews.com);

• VOA News (www.voanews.com).

Преимущество этих ресурсов - широта тематики интервью, ток-шоу или представленных на них репортажей, наличие видеоматериалов длительностью от полутора минут и более, освещение мировых событий и событий, непосредственно связанных с англоязычными странами.

Мы подобрали тексты, которые содержат ценностную информацию об «иной» культуре, тем самым подчеркивая еще раз важность реализации межкультурного подхода к обучению аудированию. Для подтверждения данного заявления мы приведем текст, предлагаемый для прослушивания учителям иностранных языков по теме "Food" в рамках прохождения курса повышения квалификации.

Taco Bell is bringing back potatoes, rejoice!

The long national nightmare is over: Taco Bell is bringing back potatoes. The hit menu item got axed earlier in the pandemic, but the beloved fast food chain announced on Thursday that they were coming back in March.

The potatoes will officially return on March 11. And there's more: Taco Bell will also begin a test-run with Beyond Meat to offer a plant-based protein on its menu. It's all part of a push from the fast food chain to expand its vegetarian options.

"The return of our beloved potatoes is just the first step in showing our fans the strong continued commitment to vegetarian we are making this year," said Liz Matthews, Taco Bell's global chief food innovation officer, in a statement. "We have long been a leader in the vegetarian space, but this year, we have more meatless options in store that vegetarians, veggie-curious and even meat-eaters will love."

Taco Bell even put out a silly video where the CEO announced the changes through a potato filter.

"It's a new year with new possibilities," CEO Mark King said in the video.

Слушателям предлагается выполнить следующее задание к тексту:

Task. Fill in the gaps with the missing words from the story:

The long_nightmare is over: Taco Bell is bringing back_. The hit menu item got axed earlier in the pandemic,

but the beloved_food chain announced on Thursday that they were coming back in_.

The potatoes will officially_on March 11. And there's more: Taco Bell will begin a test-run with Beyond Meat

to offer a plant-based protein on its_. It's all part of a push from the fast food_to expand its vegetarian options.

"The return of our beloved potatoes is just the first_in showing our fans the strong continued commitment to vegetarian we are making this_," said Liz Matthews, Taco Bell's global chief food innovation officer, in a statement.

"We have long been a_in the vegetarian space, but this year, we have more_options in store that vegetarians,

veggie-curious and even meat-eaters will_."

Taco Bell even put out a silly video where the CEO announced the changes through a potato_.

"It's a new year with new_," CEO Mark King said in the video.

Очевидно, что прослушивание текста не только способствует проникновению в «иную» культуру, но и решает задачу по совершенствованию стратегии по поиску языковой информации (поиск, вычленение, фиксация языкового материала, подбор синонимов/антонимов к русским словам и выражениям; заполнение пробелов в предложениях, взятых из аудио).

При разработке методики, направленной на совершенствование иноязычной аудитивной компетенции учителей иностранных языков, следует учитывать тот факт, что помимо коммуникативных заданий в содержание материалов, представленных в форме учебно-методического пособия и дистанционного курса, должны быть включены задания на совершенствование механизмов аудирования. Например, 1) упражнения для обучения антиципации, вычленения различных категорий смысловой информации; 2) упражнения на обучение восприятию речевого потока; 3) упражнения на развитие памяти, внимания, воображения, логического мышления.

Постепенное увеличение трудности упражнений/заданий позволяет гарантировать посильность их выполнения. Например, для проверки критического понимания аудиотекстов учителям иностранных языков было предложено выписать ключевую информацию и проранжировать ее в соответствии с определенным критерием.

1. Questioning (true / false / don't know).

2. Recognising (recognise the type of the text (interview, advertisement etc.)) / the context (who is speaking, where, when, the names and age of the speakers).

3. Matching (match descriptions with the correct pictures/statements with the names of speakers).

4. Following Instructions (mark directions on a map / label objects or people in a picture).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Note Taking (complete a table / write down a short message for someone who is absent).

В рамках курса повышения квалификации учителей иностранных языков по программе дополнительного профессионального образования особое место отводится самостоятельной работе, в ходе которой учителя иностранных языков критически переоценивают полученные знания, анализируют различные задания и упражнения для: 1) разработки собственных упражнений и фрагментов уроков; 2) подготовки и проведения систематического процесса обучения учеников аудированию.

В дополнение к вышесказанному в рамках реализации нашей программы дополнительного профессионального образования определим важность следующего факта: «...у учителей иностранных языков доминирует правое полушарие. Следовательно, учитель иностранных языков, моделируя процесс обучения иностранному языку, должен исходить из этих психофизиологических различий, существующих между ним и обучающимися, основываясь на типе мышления, способе извлечения, структурирования и переработки информации, методах описания окружающего мира и др., учитель должен выстраивать модель обучения аудированию» (Чер-кашина, 2012, с. 61). Данный факт необходимо было учитывать при разработке методического аспекта обучения аудированию учителей иностранных языков.

Таким образом, осуществляя обучение по программе «Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции», учителя иностранных языков не только совершенствуют и повышают уровень владения аудитивной компетенцией, но также переосмысливают процесс обучения аудированию учащихся как в рамках аудиторных занятий, так и в ходе самостоятельной работы.

Результативность методики совершенствования уровня владения аудитивной компетенцией

учителей иностранных языков

Работа по совершенствованию аудитивной компетенции учителей иностранных языков в рамках реализации дополнительной профессиональной программы «Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции» проводилась на кафедре иностранных языков и методики их преподавания Волгоградской государственной академии последипломного образования с 2015 г. по 2020 г. За пять лет в исследовании приняли участие 1045 учителей иностранных языков Волгоградского региона. Результаты итогового тестирования, направленного на выявление уровня сформированности аудитивной компетенции учителей иностранных языков и разработанного в формате заданий ЕГЭ по английскому языку и международных экзаменов с учетом уровня, представлены на диаграмме (см. Рисунок 1).

70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 -

до 60% 61%-75% 76%-100%

Рисунок 1. Результаты итогового тестирования уровня сформированности аудитивной компетенции

(учителей иностранных языков)

Обратим внимание на итоги входного тестирования в тех же выборках и проанализируем полученные данные. Так, результаты входного тестирования показаны на диаграмме (см. Рисунок 2). Обозначим, что в процентах изображена успешность выполнения тестирования, т.е. мы выделяем три уровня: низкий (до 60% правильно выполнено тестирование), средний (от 61% до 75% успешного выполнения тестирования), высокий (от 76% до 100% правильно выполненных заданий тестирования).

На диаграмме (см. Рисунок 1) прослеживается четкая тенденция повышения уровня сформированности аудитивной компетенции, т.к. количество учителей иностранных языков, выполнивших итоговое тестирование по аудированию на высокой уровень, постепенно увеличивается за период с 2015 по 2020 гг. Особенно о качестве предлагаемой методики можно судить после сравнения результатов входного и итогового тестирования. Мы видим, что учителей иностранных языков, которые продемонстрировали низкий уровень владения аудитивной компетенцией на входном тестировании, достаточно большое количество. Однако по завершению обучения по программе дополнительного профессионального образования мы можем заметить снижение

количества учителеи с низким уровнем владения аудитивнои компетенцией, а также увеличение количества учителей иностранных языков с высоким уровнем владения аудитивной компетенцией.

Рисунок 2. Результаты входного тестирования уровня сформированности аудитивной компетенции

(учителей иностранных языков)

Следовательно, мы можем заключить, что положительная динамика свидетельствует об эффективности разработанной методики повышения уровня аудитивной компетенции учителей иностранного языка.

Заключение

В результате проведенного исследования можно сделать следующие выводы.

В настоящее время происходит переосмысление векторов развития дополнительного профессионального образования. Мы постарались учесть основные тенденции и перспективы развития дополнительного профессионального образования учителей иностранных языков, основная задача которого - отвечать изменившимся запросам общества, совершенствовать методическую и иноязычную коммуникативную (включая и аудитив-ную) компетенции, требующие достаточно высокого уровня интеллектуальной деятельности, знаний нормативно-правовой базы, а также методики обучения и воспитания по иностранным языкам.

В нашем исследовании мы проанализировали и описали трудности, которые возникают при формировании аудитивной компетенции учителя иностранных языков. Основываясь на полученных данных, мы разработали методику совершенствования аудитивной компетенции учителя иностранных языков, эффективность которой подтверждена статистическими данными.

Для совершенствования аудитивной компетенции учителя иностранных языков необходимо руководствоваться следующей методикой работы, которая включает в себя несколько этапов: 1) проведение входного тестирования, тщательный анализ полученных результатов; определение интересов учителей иностранных языков, выявление трудностей, с которыми сталкиваются учителя иностранных языков в процессе аудирования, принимая во внимание особенности опыта обучения аудированию учителей иностранных языков; 2) определение содержания обучения аудированию - отбор аутентичных материалов (сайты), разработка комплекса упражнений, включая задания на развитие важных внутренних механизмов аудирования, имеющих психолингвистическую основу, а также на совершенствование стратегий по пониманию текста; 3) включение методического аспекта в содержание обучения аудированию, направленного на совершенствование методической работы по обучению аудированию обучающихся; 4) выполнение итогового тестирования в формате заданий государственного и международных экзаменов по английскому языку и также выполнение группового проекта, нацеленного на анализ методической составляющей обучения аудированию разных категорий обучающихся в различных педагогических условиях.

Благодаря разработанной методике по окончании дополнительной профессиональной программы у учителей иностранных языков повышается уровень аудитивной компетенции, а также уровень владения стратегиями, направленными на овладение семантической информацией, которая содержится как во внутренней, так и во внешней структуре аудируемого текста, что обеспечивает осознанное понимание аудируемого текста.

Перспективы дальнейшего исследования авторы видят в более детальном описании методики повышения уровня аудитивной компетенции учителей иностранных языков, в том числе в характеристике содержания и структуризации учебно-методического пособия и дистанционного курса по обучению аудированию учителей иностранных языков.

Источники | References

1. Абрамова Г. С. Психология развития и возрастная психология. М., 2018.

2. Вайсбурд М. Л. Обучение пониманию иностранной речи на слух. М.: Просвещение, 1981.

3. Власова Е. А., Вытнова М. А. Проблемы обучения аудированию в формате ЕГЭ // Вопросы педагогики.

2021. № 4-1.

4. Гаврилова А. В. Обучение аудированию иноязычной речи в условиях неязыкового вуза: дисс. ... к. пед. н. СПб., 2006.

5. Гез Н. И. О факторах, определяющих успешность аудирования иноязычной речи // Иностранные языки в школе. 2016. № 5.

6. Евстигнеева И. А., Порошин В. В. Развитие критического мышления студентов языкового вуза в процессе обучения аудированию на английском языке // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». 2021. Т. 26. № 191. DOI: 10.20310/1810-0201-2021-26-191-24-31

7. Елухина Н. В. Обучение слушанию иноязычной речи // Иностранные языки в школе. 2016. № 5.

8. Елухина Н. В. Речевые упражнения для обучения аудированию // Иностранные языки в школе. 2009. № 4.

9. Исупова М. М. Обучение аудированию на занятиях по английскому языку в вузе // Обзор педагогических исследований. 2021. Т. 3. № 7.

10. Колесникова Е. А. Направление модернизации обучения аудированию // Иностранные языки в школе. 2007. № 6.

11. Крысанова Н. Ю., Самсонов Ю. А., Тучкова Т. У. Обучение аудированию (слушанию с пониманием) как психолого-педагогическая проблема // Педагогическая информатика. 2020. № 4.

12. Михалкова И. А., Шнякина К. В. Обучение аудированию на материале аутентичных художественных кинофильмов // Научно-методический бюллетень Военного университета Министерства обороны Российской Федерации. 2021. № 1 (15).

13. Об образовании в Российской Федерации: Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-Ф3 (последняя редакция). URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/

14. Рощина Е. В. Функции иностранного языка как учебного предмета в системе обучения в университете // Иностранные языки на неспециализированных факультетах: межвуз. сб. СПб.: Питер, 2018.

15. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: АСТ; Астрель, 2008.

16. Тарева Е. Г. Межкультурный подход к подготовке современных лингвистов // Межкультурное многоязычное образование как фактор социальных трансформаций: становление и развитие научной школы: сб. науч. ст. / сост. и отв. ред. Л. Г. Викулова, А. А. Колесников. М.: Языки народов мира, 2021.

17. Цыбанёва В. А. Модульное обучение иноязычной аудитивной компетенции студентов-лингвистов (английский язык как второй иностранный): дисс. ... к. пед. н. Волгоград, 2009.

18. Цыбанёва В. А. Особенности оценивания уровня сформированности аудитивных умений в формате стандартизированного теста // Педагогические измерения. 2021. № 2.

19. Черкашина Е. И. Современные тенденции профессиональной подготовки преподавателя иностранного языка // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2012. № 5 (120).

20. Щепилова А. В. Когнитивизм в лингводидактике: истоки и перспективы // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». 2013. № 1 (11).

21. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика. М.: Филоматис, 2016.

22. Языкова Н. В. Эволюция парадигм в лингводидактике глазами современника // Иностранные языки в школе. 2019. № 5.

23. Bulankina N., Malahova N., Egorova E., Seredintseva A., Tsybaneva V. Dominant Values of Professional Development Education Spaces of Cross-Border Regions in the Aspect of Postmodernism // E3S Web of Conferences (Rostov-on-Don, August 19-30, 2020). Rostov-on-Don, 2020. DOI: 10.1051/e3sconf/202021022017

24. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. Harlow: Longman, 2016.

25. Kismetova G., Sarsenbayeva B., Kaliyeva A., Sitaliyeva R. Multimedia Technologies for Building a Model of Optimizing Listening Training // Sciences of Europe. 2020. Vol. 58-3 (58).

26. Tareva E. G., Schepilova A. V., Tarev B. V.Intercultural Content of a Foreign Language Textbooks: Concept, Texts, Practices // XLinguae. 2017. Vol. 10. No 3. DOI: 10.18355/XL.2017.10.03.20

Информация об авторах | Author information

RU

EN

Милованова Людмила Анатольевна1, д. пед. н., проф. Цыбанёва Валентина Александровна2, к. пед. н., доц. 1 2 Московский городской педагогический университет

Milovanova Ludmila Anatolyevna1, Dr Tsybaneva Valentina Aleksandrovna2, PhD

1 2 Moscow City University

1 ludmilamilovanova@yandex.ru, 2 valentinatsybaneva@yandex.ru

Информация о статье | About this article

Дата поступления рукописи (received): 12.07.2022; опубликовано (published): 25.08.2022.

Ключевые слова (keywords): дополнительное профессиональное образование; аудитивная компетенция; трудности в обучении аудированию; аутентичные тексты; повышение квалификации учителей иностранных языков; additional professional education; auditive competence; difficulties in teaching listening; authentic texts; advanced training of foreign language teachers.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.