Научная статья на тему 'Социосемиотический компонент модели порождения речи'

Социосемиотический компонент модели порождения речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
140
81
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОРОЖДЕНИЕ РЕЧИ / РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ / СОБЫТИЙНАЯ РОЛЬ / СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ / КУЛЬТУРНЫЙ СЦЕНАРИЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Савицкий Владимир Михайлович

В статье рассматриваются некоторые социосемиотические аспекты процесса речепорождения. Демонстрируется связь теории семантических ролей в рамках когнитивной лингвистики с теорией социальных ролей в рамках социологии. Описывается влияние параметров речевой ситуации на выбор языковых средств в ходе порождения высказывания. Культурные сценарии позиционируются как когнитивный субстрат речевой деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Социосемиотический компонент модели порождения речи»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

УДК 81.116.6

Савицкий Владимир Михайлович

докт. филол. наук, профессор СГСПУ

г. Самара, РФ E-mail: [email protected]

СОЦИОСЕМИОТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ МОДЕЛИ ПОРОЖДЕНИЯ РЕЧИ

Аннотация

В статье рассматриваются некоторые социосемиотические аспекты процесса речепорождения. Демонстрируется связь теории семантических ролей в рамках когнитивной лингвистики с теорией социальных ролей в рамках социологии. Описывается влияние параметров речевой ситуации на выбор языковых средств в ходе порождения высказывания. Культурные сценарии позиционируются как когнитивный субстрат речевой деятельности.

Ключевые слова

Порождение речи, речевая ситуация, событийная роль, социальная роль, культурный сценарий.

В процессе разработки модели порождения речи необходимо учитывать, что наряду с собственно языковыми правилами, регламентирующими этот процесс, существует комплекс социосемиотических правил, которые определяют выбор и комбинирование языковых средств с учетом особенностей ситуации общения.

Каждый коммуникативный акт протекает в определенной (обычно типовой) культурной ситуации, параметры которой определяют характер построения дискурса. Необходимо различать категории «денотатная ситуация» и «речевая ситуация», учитывая их взаимосвязь, а иногда и совпадение. Рассмотрим их по отдельности, но прежде уточним некоторые фундаментальные понятия.

Исходная категория при описании ситуаций - это «положение дел». Она предполагает существование вещи, наличие у нее бытийного признака, то или иное отношение между вещами, взаимное расположение вещей в пространстве и времени, а также действие, явление, событие, ситуацию и др. Положение дел есть «то, что может иметь место в каком-либо мире» [15, с. 8], то есть в объективной реальности, или в когнитивном пространстве субъекта, или в виртуальном мире художественного произведения.

Простейшие положения дел подразделяются на два вида: а) события; б) несобытия (факты) [5]. События имеют темпоральный параметр, происходят во времени, тогда как факты вневременны. Например, высказывание «Змея ползет» отражает событие, тогда как высказывание «Змея - рептилия» отражает факт, событием не являющийся. Событие - это то, что происходит, способно произойти или хотя бы способно быть осмыслено как происходящее. О фактах же нельзя сказать, что они происходят. Факты статичны и панхроничны. Но те и другие сходны в том плане, что они представляют собой единство вещи и какого-либо ее бытийного признака. Как события, так и факты можно описать логическими пропозициями, в основе которых лежит инвариантная предикатно-аргументная структура «Вещь x имеет бытийный признак f». В качестве бытийных признаков вещи выступают ее атрибуты (действия, состояния, свойства, отношения) и ее локус (расположение в пространстве и времени).

Совокупность связанных событий, которые протекают в определенном месте и времени, именуется ситуацией. «Ситуации - это нечто основное и вездесущее. Мы всегда находимся в тех или иных ситуациях ... Познавательная деятельность выделяет в ситуациях объекты, имеющие атрибуты и находящиеся в своих локусах. Языки отражают и усиливают эту познавательную деятельность, давая нам возможность передачи информации о ситуациях» [1, с. 264-265].

Всякий актант (участник ситуации) исполняет ту или иную событийную роль либо (одновременно или последовательно) ряд ролей; это определяется тем, в каких событиях он принимает участие в данной ситуации. Система событийных ролей, описанная в трудах [2], [12], [16], [18] и др., обнаруживает аналогию с типологией социальных ролей, которая приведена в трудах [6], [7], [9], [22] и др.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

К числу самых общепризнанных событийных ролей принадлежат: агенс (деятель), псевдо-агенс (неодушевленный каузатор воздействия), пациенс (кто-л. (пассивно претерпевающий воздействие), инструменталис (орудие / средство), перцептив (активно принимающий воздействие), результат, носитель качества, субъект состояния и ряд других.

Событийные роли распадаются на суброли, которые представляют собой конкретизированные варианты ролей. Градуальное наращивание сем на ролевой каркас ведет к возникновению ролевой иерархии по уровню абстрактности / конкретности. Так, абстрактная роль «актор» (причинитель действия) делится на более конкретные роли «агенс» (сознательный инициатор, например, грабитель) и «псевдо-агенс» (бессознательный причинитель, например, ветер). В свою очередь, роль «агенс» можно разделить на еще более конкретные суброли «созидатель», «изменитель», «разрушитель». Суброли распадаются на суб-суброли. Так, суброль «разрушитель » распадается на суб-суб-роли «агрессор» и «стихия» по признаку наличия / отсутствия намерения совершить действие [13, с. 19-23].

На еще более низкой ступени рассматриваемой иерархии те роли, которые описываются в рамках когнитивной семантики и называются событийными (ситуационными, семантическими) ролями, смыкаются с теми ролями, которые рассматриваются в рамках социологии и социальной психологии и называются социальными ролями. Так, агрессоры подразделяются на захватчиков, налетчиков, погромщиков, насильников, грабителей, хулиганов и т.д. Соответственно, абстрактное формализованное описание структуры ситуации превращается в ряд более конкретных, менее формализованных описаний, относящихся к различным разновидностям этой общей ситуации.

Социальная роль располагается на перекрестье социальных отношений,

которые связывают ее с иными ролями. Исполнение субъектом определенной социальной роли подразумевает, что данный субъект занимает определенную социальную позицию. «Позиции связаны социальными отношениями; последние представляют собой отчужденную от конкретных носителей сконденсированную форму человеческих отношений; социальная роль - это совокупность требований (ролевых ожиданий) к деятельности и прав, необходимых владельцу позиции для осуществления этой деятельности» [17, с. 44].

По У. Герхардт (цит. по: [17, с. 47-52]), социальные роли делятся на классы.

1) Статусные роли не детерминированы социальным положением индивида; они наследуемы, фиксированы и обусловлены гендерной, гражданской, этнической, расовой, возрастной, а в старые времена также конфессиональной и сословной принадлежностью человека. Обладание статусной ролью (например, «пэр Англии») обеспечивает возможность занимать определенные позиционные роли (например, «член Палаты лордов»).

2) Позиционные роли детерминированы соответствующей социальной позицией. Стиль, характеризующий исполнение той или иной позиционной роли, определяется реализуемыми в ней статусными ролями. Например, столичный дворянин Печорин и выходец из простонародья Максим Максимыч, исполняя позиционную роль «офицер Российской армии», делали это в разных стилях.

3) Ситуационные роли детерминированы исполнением двух упомянутых классов ролей. Они подразумевают наличие соответствующего спектра ситуационных ролей. Например, в границах позиционной роли «священник» человек исполняет такие ситуационные роли, как «проповедник», «исповедник», «предстоятель в богослужении» и др. Но некоторые ситуационные роли не связаны с какой-либо определенной статусной или позиционной ролью; например, быть пассажиром, гостем, покупателем, пациентом может кто угодно. «Ситуационная роль не формализована, допускает свободу проигрывания, широкое выражение личностных интересов» [17, с. 48].

4) Личностные, или диффузные, роли детерминированы индивидуальными характеристиками человека. Подчеркнем, что в качестве такой роли выступает не само свойство личности, а продиктованный им стереотип поведения. Встречаются стереотипы поведения растяпы, кутилы, волокиты, педанта и др., которые и называются личностными ролями. Устоявшиеся в представлениях людей черты характера человека обусловливают определенные экспектации, укрепляющие в нем тот или иной личностно-ролевой стереотип. Например, репутация донжуана заставляет мужчину снова и снова подтверждать ожидания

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

окружающих, ухаживая за женщинами. Личностные роли еще в большей степени, нежели ситуационные, предполагают варьирование стилей исполнения.

Исполняя социальные роли, люди совершают разного рода действия. Следует определить, что такое действие. Процитируем нашу предыдущую работу. «В центре всякого события находится процесс. Процесс - это происходящее в рамках события изменение по одному или нескольким взаимосвязанным параметрам ... Если процесс мыслится как причинно-следственная цепь, как изменение, осуществляемое одним актантом ... в другом актанте ... или в самом себе, тогда процесс называется действием» [13, с. 17-18].

Действующий актант называется 4ктором [3]. Это не обязательно субъект. Если он обладает субъектностью, то есть осознанной интенцией, он исполняет событийную роль «агенс». Как правило, люди, совершающие действия, выступают в этой роли (за исключением случаев чисто рефлекторных действий, когда человек выступает не как личность, а как «автомат» или просто физическое тело - псевдо-агенс, например: «Джон в испуге отпрянул, споткнулся и упал»).

Действия подразделяются на 1) предметно-практические, 2) ментальные и 3) коммуникативные. Существуют действия, которые указывают на ту или иную социальную роль. Это используется при образной мотивировке тех идиом, которые мы назвали индикаторными, т.е. указательными [12, с. 82-92]. Например, идиома крутить баранку имеет значение «быть шофером», а идиома носить портупею означает «быть военным». Подобного рода действия назовем ролевыми.

Но бывают и действия, не привязанные к той или иной конкретной роли - такие, как «смотреть», «идти», «поправлять галстук». Конечно, они производятся в процессе исполнения различных социальных ролей; но они не входят в содержание какой-то определенной роли. Такие действия назовем неролевыми.

Ситуационная семантика иначе именуется теорией фреймов и сценариев. «Человек, пытаясь познать новую для себя ситуацию или по-новому взглянуть на уже привычные вещи, выбирает из своей памяти некоторую структуру данных (образ), названный нами фреймом, с таким расчетом, чтобы путем изменения в ней отдельных деталей сделать ее пригодной для понимания более широкого класса явлений или процессов. Фрейм является структурой данных для представления стереотипной ситуации» [Минский 1978: 7]. Реальность фреймов «подтверждается целым рядом психолингвистических экспериментов» [11, с. 12]. В разных научных трудах эти структуры именуются также конфигурациями организации памяти [19], сценариями [20], схемами [21], когнитивными моделями [22] и др. В нашей работе принято разграничение, предложенное М. Минским [10]: сценарием называется «динамическая» разновидность фрейма, которая описывает не статичное положение дел, а развертывающуюся цепь событий.

Из ситуаций состоит вся наша жизнь. С этих позиций общество и культура предстают как совокупность типовых ситуаций, именуемых культурными, социокультурными, культурно обусловленными сценариями (см.: [4], [14] и др.). Ежедневно в течение всего дня индивид переходит из одной социокультурной ситуации в другую, сменяя ситуативные роли, определяемые его позиционными и статусными ролями.

Любой культурный сценарий обладает собственным стандартным языковым обеспечением, т.е. комплексом системно-языковых средств и узуально-речевых способов его осуществления. Почти не бывает неролевой речи, как не бывает и неречевых ролей. Как правило, социальные роли представляют собой речевые роли. «Деятельности, которыми владеет индивид, суть ролевые деятельности, и, следовательно, значения слов и смыслы - всё это определяется ролевыми деятельностями» (Г. Гайснер; цит. по: [17, с. 43]). Селекция вербальных средств обеспечения культурного сценария диктуется строением сценария - его актантно-ролевым составом, действиями и отношениями между участниками.

По Ю.М. Лотману [8], всякая моделирующая система есть знаковая система и наоборот. Отсюда следует, что схема, которая с точки зрения когнитивистики рассматривается как сценарий (моделирующая система), с позиций социо-семиотики предстает как код (знаковая система), а конкретные ситуации, вписывающиеся в данный сценарий, могут рассматриваться как тексты (в широком семиотическом значении), создаваемые на основе данного кода.

При порождении речи значимыми оказываются два вида ситуаций: 1) денотатная, 2) речевая. Под первой мы понимаем ту, которая образует содержание акта общения, а под второй - ту, в которой происходит коммуникативный акт и актантами которой выступают участники общения. В некоторых случаях это

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №12-2/2016 ISSN 2410-700Х_

неодинаковые ситуации - например, когда друзья, общаясь в баре за стаканом коктейля (речевая ситуация), говорят о происходящей потасовке (денотатная ситуация). Безразлично, совпадают ли локусы речевой и денотатной ситуаций, т.е. совершается ли событие hic et nunc - здесь и сейчас или не здесь и не сейчас. В обоих случаях мы имеем дело с двумя разными ситуациями.

В иных случаях наблюдается совпадение денотатной и речевой ситуаций в том отношении, что содержанием общения в речевой ситуации служит она сама либо ее аспекты. Так случается, когда коммуниканты выясняют отношения или корректируют параметры речевой ситуации. На построение речи влияют свойства обоих видов ситуаций; линии этого влияния переплетены и образуют комплекс.

В завершение подчеркнем еще раз, что социосемиотические параметры речевой ситуации релевантны для порождения речи и потому, н наш взгляд, должны быть включены в генеративную модель высказывания. Список использованной литературы

1. Барвайс Дж., Перри Дж. Ситуация и установки // Философия. Логика. Язык: Сб. науч. тр. / Д.П. Горский, В.В. Петров (ред.). М.: Прогресс, 1987. С. 264-292.

2. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: изд-во ЛГУ, 1977. 204 с.

3. Ван-Валин Р., Фоли У. Референциально-ролевая грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. Синтаксические теории. М.: Прогресс, 1982. С. 376-410.

4. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.

5. Ишмуратов А.Т. Логический анализ практических рассуждений. Киев: Наукова думка, 1987. 138 с.

6. Кон И.С. Социология личности. М.: Политиздат, 1967. 383 с.

7. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования / Л.П. Крысин (ред.). М.: Наука, 1976. С. 42-52.

8. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Ю.М. Лотман. Об искусстве. - СПб.: Искусство - СПБ, 1998.С. 14-288.

9. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. 280 с.

10. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. - 151 с.

11. Петров В.В. и др. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М.: ИНИОН АН СССР, 1987. 54 с.

12. Савицкий В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самара: изд-во «Самарский университет», 1993. 172 с.

13. Савицкий В.М. Лексическая и гиперлексическая семантика в свете лингво-когнитивного подхода. Баку: Kitab abmi, 2008. 180 с.

14. Савицкий В.М., Плеханов А.Е. Идиоэтнизм речи (проблемы лексической со-четаемости). М.: изд-во МГПУ, 2001. 224 с.

15. Семантические типы предикатов: Сб. науч. тр. / О.Н. Селиверстова (ред.). М.: Наука, 1982. 370 с.

16. Сусов И.П. Семантическая структура предложения: На материале простого предложения в современном немецком языке. Тула: ТГПИ, 1973. 141 с.

17. Тарасов Е.Ф. Социально-психологические аспекты этнопсихолингвистики // Национально-культурная специфика речевого поведения: Сб. науч. тр. / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов (ред.). М.: Наука, 1977. С. 38-54.

18. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. С. 369-495.

19. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. С. 35-73.

20. Abelson R.P., Schank R. Scripts, Plans, Goals and Understanding: an Inquiry into Human Knowledge Structures. N.Y.: Hillsdale, 1977. 248 p.

21. Rumelhart D. Notes on a Schema for Stories // Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science / D.G. Bobrow, A. Collins (eds). N.Y.: Academic Press, 1975. P. 185-210.

22. Turner J.C., Oakes P.J. Self-Categorization and Social Influence // The Psychology of Group Influence / P.B. Paulus (ed.). Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1989. P. 233-275.

© Савицкий В.М., 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.