Научная статья на тему 'СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЮРИДИЧЕСКИХ КОЛЛОКАЦИЙ'

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЮРИДИЧЕСКИХ КОЛЛОКАЦИЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
26
6
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОЛЛОКАЦИЯ / КОРПУС СОВРЕМЕННОГО АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ / СУДЕБНАЯ ТЯЖБА / ПРАВОВАЯ КАРТИНА МИРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузнецова Ю.А.

В статье анализируется репрезентация национально-культурной специфики юридического термина на примере термина американского варианта английского языка litigation . Автор исходит из положения о том, что лингвокультурный потенциал слова наиболее полно раскрывается в типичных коллокациях, в которых данный термин чаще всего используется в обществе. Комбинаторный потенциал лексических единиц национален, он проявляется в естественных, наиболее устойчивых и типичных ассоциативных сочетаниях, присущих данному языку. Он обусловлен как внутрилингвистическими (синтаксическими и морфологическими особенностями построения словосочетаний, их типов, семантикой входящих в них слов и т.д.), так и экстралингвистическими факторами (спецификой видения мира, обусловленной историей и культурой народа, формирующий определенное отношение к явлениям окружающего мира). В работе исследовались коллокации с изучаемым термином, представленные в Корпусе современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English (COCA)). Большая социокультурная информативность коллокаций, предлагаемых языковыми корпусами, обусловлена тем, что кроме чисто лингвистической информации они несут сведения о частотности того или иного словосочетания. Данные коллокации содержат в себе в сжатом виде наиболее релевантный для лексической единицы контекст, который обусловлен национальным менталитетом и сознанием. В результате проведенного исследования были выявлены наиболее коммуникативно значимые ситуации, в которых термин litigation используется в правовой культуре США, а также те аспекты действительности, связанной с анализируемым термином, которые интересуют и волнует общество и формируют его ценностные ориентиры и особенности мировоззрения. Они позволяют воссоздать фрагмент правовой картины мира, ассоциативно связанный с изучаемым термином, отраженной в сознании народа, говорящего на языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOCIOCULTURAL POTENTIAL OF LEGAL COLLOCATIONS

The article analyzes the representation of the cultural specifics of the legal term using the example of the term litigation of the American dialect of the English language. The author bases its analysis on the assumption that linguistic and cultural potential of the word is better revealed in typical collocations in which this term is used in society most often. The combinatorial potential of lexical units is nationally specified, it manifests itself in the natural, most stable and typical associative combinations of the language. It is determined both by intra-linguistic (syntactic and morphological features of the construction of word combinations, their types, the semantics of the words included in them etc.) and extra-linguistic factors (the specifics of the vision of the world, due to the history and culture of the people, forming a certain attitude to the phenomena of the surrounding world). Collocations with the term under study, presented in the Corpus of Contemporary American English (COCA), were analyzed in the work. The great sociocultural informative value of the collocations offered by language corpora is due to the fact that, in addition to purely linguistic information, they possess information about the frequency of a particular word combination. These collocations reveal in a concise form the context most relevant to the lexical unit, which is determined by the national mentality and consciousness. As a result of the conducted research, the most communicatively significant situations in which the term litigation is used in the legal culture of the USA were identified, as well as those aspects of reality associated with the analyzed term that are of great concern in the society and form its value guidelines and specifics of the worldview. They allow us to recreate a fragment of the legal picture of the world, associated with the term being studied, reflected in the consciousness of the people who speak the language.

Текст научной работы на тему «СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЮРИДИЧЕСКИХ КОЛЛОКАЦИЙ»

УДК 11.161.1

DOI: 10.15593/2224-9389/2022.1.5

Ю.А. Кузнецова

Поступила: 28.01.2022 Одобрена: 05.03.2022 Принята к печати: 15.04.2022

Саратовская государственная юридическая академия, Саратов, Российская Федерация

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЮРИДИЧЕСКИХ КОЛЛОКАЦИЙ

В статье анализируется репрезентация национально-культурной специфики юридического термина на примере термина американского варианта английского языка litigation. Автор исходит из положения о том, что лингвокультурный потенциал слова наиболее полно раскрывается в типичных коллокациях, в которых данный термин чаще всего используется в обществе. Комбинаторный потенциал лексических единиц национален, он проявляется в естественных, наиболее устойчивых и типичных ассоциативных сочетаниях, присущих данному языку. Он обусловлен как внутрилингвистическими (синтаксическими и морфологическими особенностями построения словосочетаний, их типов, семантикой входящих в них слов и т.д.), так и экстралингвистическими факторами (спецификой видения мира, обусловленной историей и культурой народа, формирующий определенное отношение к явлениям окружающего мира).

В работе исследовались коллокации с изучаемым термином, представленные в Корпусе современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English (COCA)). Большая социокультурная информативность коллокаций, предлагаемых языковыми корпусами, обусловлена тем, что кроме чисто лингвистической информации они несут сведения о частотности того или иного словосочетания. Данные коллокации содержат в себе в сжатом виде наиболее релевантный для лексической единицы контекст, который обусловлен национальным менталитетом и сознанием. В результате проведенного исследования были выявлены наиболее коммуникативно значимые ситуации, в которых термин litigation используется в правовой культуре США, а также те аспекты действительности, связанной с анализируемым термином, которые интересуют и волнует общество и формируют его ценностные ориентиры и особенности мировоззрения. Они позволяют воссоздать фрагмент правовой картины мира, ассоциативно связанный с изучаемым термином, отраженной в сознании народа, говорящего на языке.

Ключевые слова: коллокация, Корпус современного американского английского языка, социокультурный потенциал, судебная тяжба, правовая картина мира.

Эта статья доступна в соответствии с условиями лицензии / This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).

Y.A. Kuznetsova Received: 28.01.2022

Accepted: 05.03.2022

Saratov State Law Academy, Published: 15.04.2022

Saratov, Russian Federation

SOCIOCULTURAL POTENTIAL OF LEGAL COLLOCATIONS

The article analyzes the representation of the cultural specifics of the legal term using the example of the term litigation of the American dialect of the English language. The author bases its analysis on the assumption that linguistic and cultural potential of the word is better revealed in typical collocations in which this term is used in society most often. The combinatorial potential of lexical units is nationally specified, it manifests itself in the natural, most stable and typical associative combinations of the language. It is determined both by intra-linguistic (syntactic and morphological features of the construction of word combinations, their types, the semantics of the words included in them etc.) and extra-linguistic factors (the specifics of the vision of the world, due to the history and culture of the people, forming a certain attitude to the phenomena of the surrounding world).

Collocations with the term under study, presented in the Corpus of Contemporary American English (COCA), were analyzed in the work. The great sociocultural informative value of the collocations offered by language corpora is due to the fact that, in addition to purely linguistic information, they possess information about the frequency of a particular word combination. These collocations reveal in a concise form the context most relevant to the lexical unit, which is determined by the national mentality and consciousness. As a result of the conducted research, the most communicatively significant situations in which the term litigation is used in the legal culture of the USA were identified, as well as those aspects of reality associated with the analyzed term that are of great concern in the society and form its value guidelines and specifics of the worldview. They allow us to recreate a fragment of the legal picture of the world, associated with the term being studied, reflected in the consciousness of the people who speak the language.

Keywords: collocation, Corpus of Contemporary American English (COCA), socio-cultural potential, litigation, legal picture of the world.

Введение

Характерной чертой современного языкознания является рассмотрение языковых явлений через их тесную связь с культурой человека и народа в целом, поскольку, как указывал Д.С. Лихачев, язык нации является сам по себе сжатым алгебраическим выражением всей культуры нации [1, с. 287].

Слово как одна из важнейших единиц языка - это не просто название предмета или явления, а название определенного «кусочка» окружающего человека мира, пропущенного через сознание человека, которое в процессе отражения приобретает специфические черты, присущие данному национальному общественному сознанию, обусловленному культурой народа [2, с. 52-53]. Следовательно, при изучении лексики также необходимо отталкиваться от тезиса о том, что слово - это неотъемлемая единица культуры народа, которая, находясь в тесном взаимодействии с другими слова данного языка, формирует языковую картину мира данного народа.

Юридическая терминология английского языка является отражением правовой картины мира народа. Однако она не характеризуется полной обособленностью от общеязыковой картины, так как многие юридические термины (особенно не относящиеся к группе узкоспециальных терминов) одно-

временно являются и словами общего языка. Лингвокультурные особенности юридической терминологии английского языка описывались в работах таких лингвистов, как Н.Л. Варшамова, К.В. Данилов, Е.В. Яшина [3], Ю.А. Кузнецова, Н.А. Калмазова [4], Э.В. Семенова [5] и других. В них отмечается важность подобных исследований для теории и практики межкультурной коммуникации.

Понятие коллокации и комбинаторный потенциал лексических единиц

Проанализируем, носителем какой социокультурной информации является юридический термин американского варианта английского языка "litigation". Англо-русский словарь указывает, что данное слово переводится как «судебный процесс, тяжба» [6]. Самый популярный в США англоанглийский толковый словарь Merriam-Webster помогает лучше понять смысл этого термина, следующим образом объясняя его значение: "the act, process, or practice of settling a dispute in a court of law; the act or process of litigating" [7]. В Корпусе современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English (COCA)) указывается, что чаще всего слово litigation используется в научной сфере (27, 93 %), почти в 2 раза реже оно используется в новостях (14, 28 %), еще реже оно встречается в Интернете (8, 66 %), в журналах (8, 26 %), в блогах (7,17 %), в разговорной речи (6,64 %) [8].

Еще более ценную как интралингвистическую, так и экстралингвистическую информацию, содержащуюся в справочных онлайн-источниках, представляют собой сведения о лексической сочетаемости слова или коллокациях.

Комбинаторно-синтагматические связи слов изучаются комбинаторной лингвистикой, которая в настоящее время приобретает особую значимость и дополнительные возможности, связанные с появлением корпусной лингвистики. В зарубежной лингвистике проблемы коллокаций стали активно изучаться в середине XX века У. Фаулером, Б. Малиновским и Дж. Р. Ферсом. В данной теории коллокации - это типичные, часто повторяющиеся сочетания слов, совместное появление которых основывается на регулярном характере взаимного ожидания и обусловлено чисто семантическими факторами [9-11]. В настоящее время для английского языка существует большое количество специальных словарей и учебных пособий, представляющих коллокации, среди которых можно назвать The BBI Combinatory Dictionary of English [12], English Collocation in Use. How Words Work Together for Fluent and Natural English [13].

Как отмечает С.Г. Тер-Минасова, комбинаторный потенциал лексических единиц национален (а не универсален) в том смысле, что присущ только данному конкретному слову в данном конкретном языке. Его специфика становится очевидной только при сопоставлении двух или нескольких языков, когда родная культура и язык сталкиваются с чужими. «Именно поэтому, изучая иностранный язык, нужно заучивать слова не в отдельности, по их

значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих данному языку» [2, с. 57].

Типичные сочетания слов - это наиболее естественный способ сообщить ту или иную мысль в языке, они демонстрируют более точные, а иногда и более яркие, выразительные синонимические возможности языка. Кроме того, семантика коллокаций гораздо в большей степени, чем отдельных слов, - это богатый материал для анализа национально-культурной специфики языковой картины мира, свойственной определенному этносу.

Социокультурный потенциал коллокаций с термином litigation

Наиболее информативными являются коллокации, представленные в языковых корпусах, так как кроме чисто лингвистической информации они несут сведения о частотности того или иного словосочетания. Эта информация является культурно релевантной, так как помогает воссоздать наиболее коммуникативно значимые экстралингвистические явления, связанные с термином, понять, в каком контексте данный термин чаще всего обсуждается в обществе, а также каково отношение общества к явлению, обозначенному данным термином.

Так, в Корпусе современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English (COCA)) мы находим списки глагольных, субстантивных и адъективных коллокаций с термином litigation по убыванию их частотности в текстах корпуса [8].

Примечательно, что самым частотным субстантивным словосочетанием является litigation cost (стоимость (расходы по) судебной тяжбы). Кроме того, среди наиболее частотных встречаем еще одно словосочетание с подобным значением litigation expense. Среди глагольных и адъективных коллока-ций также довольно частотными являются costly litigation, expensive litigation, litigation costs, также указывающие на высокую стоимость судебного разбирательства. Вероятно, именно по этой причине частотными являются словосочетания litigation threat (опасность судебной тяжбы) и risk of litigation (риск судебной тяжбы), а вторым по частотности глагольным словосочетанием (при самом распространённом involve - включать, вовлекать, затрагивать^ является avoid litigation (избежать судебной тяжбы), а также популярными становятся два других словосочетания, указывающие на пути, с помощью которых ее можно избежать, settle litigation (урегулировать спор) и waive litigation (отказываться от права на подачу иска).

Многие коллокации с прилагательными и существительными обозначают технические виды судебных тяжб разной степени дифференциации. Самым часто встречающимся определением, выраженным прилагательным, является слово civil (гражданский), что свидетельствует о том, что термин litigation в основном используется для обозначения судебных тяжб, рас-

сматриваемых в гражданских судах. Определение criminal (уголовный) также встречается среди представленных коллокаций, но оно сильно уступает по частотности слову civil.

Другие популярные определения характеризуют судебные тяжбы с точки зрения суда, в котором они рассматриваются (federal - федеральный), или особенностей сторон судебного процесса (private - частный, corporate -корпоративный), протекания в тот или иной момент времени (pending - находящийся на рассмотрении, ongoing - происходящий в настоящее время, future -будущий, far - далекий, potential - возможный).

Примечательным является словосочетание frivolous (незначительный, пустой, пустячный, легкомысленный) litigation, так как оно обозначает интересное явление, характерное для судебной системы США, перегруженной мелкими частными спорами, претензии по которым часто являются несущественными и необоснованными. Поскольку такие иски отнимают у суда и других сторон время, деньги и другие ресурсы, в США в последние десятилетия были приняты специальные законы о том, что суд может наложить санкции на сторону или адвоката, которые представляют подобные претензии.

Два адъективных словосочетания характеризуют предмет спора: commercial litigation и environmental litigation (commercial - коммерческий, environmental - связанный с окружающей средой, экологический). Коммерческие споры, наверное, самые распространенные виды споров в гражданских судах, так как они включают в себя практически все проблемы, которые могут возникнуть в деловом контексте, включая случаи нарушения контрактов, споры о партнерстве или совместном предприятии, групповые иски, обвинения в нарушении фидуциарных обязанностей и проблемы акционеров. Тяжбы, связанные с защитой окружающей среды, стали довольно распространены в последние десятилетия в связи с злободневностью экологической тематики в целом. Такие тяжбы предполагают привлечение к ответственности лиц (чаще всего юридических), которые загрязняют окружающую среду, чья деятельность оказывает отрицательное влияние на экосистему и, соответственно, на здоровье и самочувствие человека.

Частотные коллокации с существительными также указывают на предметы судебных споров, которые стали резонансными или очень популярными в США. Это словосочетания security litigation (судебный процесс, связанный с мошенничеством с ценными бумагами), patent litigation (патентный судебный спор), asbestos litigation (асбестовая тяжба) и tobacco litigation (табачные судебные тяжбы). Они достаточно неожиданны и во многом национально специфичны, для понимания их популярности в американском обществе требуются специальные знания и объяснения. Все они связаны с коллективными исками против крупных корпораций, и в них вовлечены миллионы долларов.

Security / securities litigation стали очень распространенными в эпоху активного развития рынка ценных бумаг. Как указывают потенциальные ад-

вокаты в этой области, в последние годы инвесторы (частные лица, пенсионные фонды, профсоюзы и фонды) потеряли миллионы долларов из-за мошенничества с ценными бумагами, халатности и неправильного управления. Американские адвокаты с готовностью состязаются в судах с крупными корпорациями для защиты прав инвесторов, что активно обсуждается в прессе и обществе в целом, этим объясняется популярность коллокации security / securities litigation [14].

Распространенность судебных дел по защите патентных прав (patent litigation) также связана с относительно новой областью права: правом об интеллектуальной собственности. Американские законодатели и суды по патентным правам продолжают создавать законодательство и судебные прецеденты в данной правовой области, которая также затрагивает интересы крупного бизнеса, когда речь идет о правах компаний на запатентованные продукты и процессы [15].

Asbestos litigation (асбестовая тяжба) - это тяжбы против компаний, которые используют в своем производстве асбест. В конце XIX и начале XX века асбест считался идеальным материалом для использования в строительной промышленности. Однако было обнаружено, что когда волокна асбеста попадают в воздух и вдыхаются, что неизбежно происходит с рабочими на асбестовом производстве, это приводит к большому количеству летальных заболеваний. Поток судебных исков о причинении тяжелого вреда здоровью и последующей смерти в результате работы с асбестом в разных американских компаниях наблюдался в судах США, начиная с 1970-х годов, и он не иссякает и в наши дни [16].

Судебные процессы по табачным делам (tobacco litigation) занимают уникальное место в истории судебных разбирательств США, страны, которая во многом является родиной табака, так как именно из Америки табак распространился по всему миру. Первые судебные иски против производителей табака появились в США в 1950-х годах. Однако они не были успешными, так как табачные компании агрессивно доказывали, что болезни и смерти истцов не являлись результатом курения табака. В 1950-е годы наступил переломный момент, когда табачные компании были вынуждены выплатить миллионы долларов частным лицам и их семьям, подававшим коллективные иски. Даже в наши дни в США лица, пострадавшие от табака, все еще могут претендовать на компенсацию от табачных компаний и продолжают успешно выигрывать судебные дела против них. Так, дело Джудит Бергер против Филипа Морриса США, Inc. недавно завершилось вынесением судебного решения на сумму более 20 миллионов долларов в пользу истца, так как суд счел, что действия компании по продвижению ложной научной полемики представляли собой мошенничество и заговор [17].

Заключение

Юридические коллокации с термином litigation, представленные в Корпусе современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English (COCA)), демонстрируют большой социокультурный потенциал. Они помогают понять, какие аспекты действительности, связанной с юридическим термином, являются наиболее коммуникативно значимыми, интересуют и волнует общество, какое место данное понятие занимает в культуре общества и каким образом оценивается. Коллокации представляют собой минимальный контекст, обусловленный национальным менталитетом и сознанием, в который включена лексическая единица. Юридический термин именно в процессе своего взаимодействия с другими терминами раскрывает свой социокультурный потенциал и формирует правовую картину мира данного народа.

Список литературы

1. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антол. / отв. ред. В.П. Нерознак; Ин-т народов России [и др.]. - М., 1997. - С. 287.

2. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Сло-во/Slovo, 2000. - 624 с.

3. Варшамова Н.Л., Данилов К.В., Яшина Е.В. Англо-американские правовые концепты crime и punishment в лингвокультурном освещении. - Саратов: Изд-во ООО «Амирит», 2019. - 124 с.

4. Кузнецова Ю.А., Калмазова Н.А. Репрезентация оценочного компонента лингвокультурного концепта thief (вор) в современных американских средствах массовой информации (на примере газетных контекстов) // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. - 2020. - № 3. - С. 25-33.

5. Семенова Э.В. Межкультурная коммуникация: национально-культурная специфика английской юридической терминологии // Язык науки и профессиональная коммуникация. / отв. ред. А.А. Зарайский. - Саратов, 2019. - С. 22-30.

6. WooordHunt [Электронный ресурс]. - URL: https://wooordhunt.ru/word/-litigation (дата обращения: 14.01.2022).

7. Litigation // Merriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. - URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/litigation (дата обращения: 14.01.2022).

8. Corpus of Contemporary American English (COCA) [Электронный ресурс]. -URL: https://www.english-corpora.org/coca/ (дата обращения: 14.01.2022).

9. Fowler W.C. English Grammar. - N. Y.: Harper & Brothers, 1855. - 630 p.

10. Malinowski B. Scientific Theory of Culture and Other Essays. - Chapel Hill: The Univ. of North Carolina Press, 1944. - 372 p.

11. Firth. J.R. Modes of Meaning // Papers in Linguistics 1934-1951. - London: Oxford University Press, 1957. - Р. 190-215.

12. The BBI Combinatory Dictionary of English. - Amsterdam: John Benjamins Publishing Co; М.: Русский язык, 1990. - 286 с.

13. McCarthy M., O'Dell F. English Collocation in Use. How Words Work Together for Fluent and Natural English. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 190 p.

14. Securities Litigation | Litigation | Litigation Lawyers [Электронный ресурс]. -URL: https://www.alston.com/en/services/practices/litigation/securities-litigation/ (дата обращения: 24.01.2022).

15. Patent Litigation 2021 [Электронный ресурс]. - URL: https://-practiceguides.chambers.com/practice-guides/patent-litigation-2021 (дата обращения: 24.01.2022).

16. Asbestos and the Law [Электронный ресурс]. - URL: https://en.wikipedia.org/-wiki/Asbestos_and_the_law (дата обращения: 24.01.2022).

17. A Brief History of Tobacco Litigation [Электронный ресурс]. - URL: https://-www.lawsuitlegal.com/tobacco-litigation.php (дата обращения: 14.01.2022).

References

1. Likhachev D.S. Kontseptosfera russkogo iazyka [The conceptsphere of the Russian Language]. Russkaia slovesnost': ot teorii slovesnosti k strukture teksta. Ed. V.P. Neroznak. Moscow, 1997, 287 p.

2. Ter-Minasova S.G. Iazyk i mezhkul'turnaia kommunikatsiia [The Language and intercultural communication]. Moscow, Slovo, 2000, 624 p.

3. Varshamova N.L., Danilov K.V., Iashina E.V. Anglo-amerikanskie pravovye kontsepty crime i punishment v lingvokul'turnom osveshchenii [Anglo-American legal concepts of crime and punishment in linguistic and cultural coverage]. Saratov, Amirit, 2019, 124 p.

4. Kuznetsova Iu.A., Kalmazova N.A. Reprezentatsiia otsenochnogo komponenta lingvokul'turnogo kontsepta thief (vor) v sovremennykh amerikanskikh sredstvakh masso-voi informatsii (na primere gazetnykh kontekstov) [Representation of the evaluation component of the linguistic and cultural concept thief in modern American mass media (using examples from newspaper contexts)]. PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin, 2020, no. 3, pp. 25-33.

5. Semenova E.V. Mezhkul'turnaia kommunikatsiia: natsional'no-kul'turnaia spetsi-fika angliiskoi iuridicheskoi terminologii [Intercultural communication: national cultural peculiarities of English legal terminology]. Iazyk nauki i professional'naia kommunikatsiia. Ed. A.A. Zaraiskii. Saratov, 2019, pp. 22-30.

6. WooordHunt. Available at: https://wooordhunt.ru/word/litigation (accessed 14.01.2022).

7. Litigation. Merriam-Webster dictionary. Available at: https://www.merriam-webster.com/dictionary/litigation (accessed 14.01.2022).

8. Corpus of Contemporary American English (COCA). Available at: https://www.english-corpora.org/coca/ (accessed 14.01.2022).

9. Fowler W.C. English grammar. N.Y., Harper & Brothers, 1855, 630 p.

10. Malinowski B. Scientific theory of culture and other essays. Chapel Hill, The University of North Carolina Press, 1944, 372 p.

11. Firth J.R. Modes of meaning. Papers in Linguistics 1934-1951, London, Oxford University Press, 1957, pp. 190-215.

12. The BBI combinatory dictionary of English. Amsterdam, John Benjamins Publishing Co, Moscow, Russkii iazyk, 1990, 286 p.

13. McCarthy M., O'Dell F. English collocation in use. How words work together for fluent and natural English. Cambridge, Cambridge University Press, 2005, 190 p.

14. Securities Litigation. Litigation. Litigation lawyers. Available at: https://-www.alston.com/en/services/practices/litigation/securities-litigation/ (accessed 24.01.2022).

15. Patent litigation 2021. Available at: https://practiceguides.chambers.com/ practice-guides/patent-litigation-2021 (accessed 24.01.2022).

16. Asbestos and the law. Available at: https://en.wikipedia.org/wiki/ Asbestos_and_the_law (accessed 24.01.2022).

17. A brief history of tobacco litigation. Available at: https://-www.lawsuitlegal.com/tobacco-litigation.php (accessed 14.01.2022).

Сведения об авторе

КУЗНЕЦОВА Юлия Александровна

e-mail: kuznetsova.julya@mail.ru

Кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков, Саратовская государственная юридическая академия (Саратов, Российская Федерация)

About the author

Yulia A. KUZNETSOVA

e-mail: kuznetsova.julya@mail.ru

Cand. Sc. (Philology), Associate Professor, Department of Foreign Languages, Saratov State Law Academy (Saratov, Russian Federation)

Финансирование. Исследование не имело спонсорской поддержки.

Конфликт интересов. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Вклад. 100 %

Просьба ссылаться на эту статью в русскоязычных источниках следующим образом:

Кузнецова, Ю.А. Социокультурный потенциал юридических коллокаций / Ю.А. Кузнецова // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2022. -№ 1. - С. 50-58.

Please cite this article in English as:

Kuznetsova Y.A. Sociocultural potential of legal collocations. PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin, 2022, no. 1, pp. 50-58. (In Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.