Научная статья на тему 'Социокультурные факторы, влияющие на усвоение вербальной коммуникации учащимися-инофонами'

Социокультурные факторы, влияющие на усвоение вербальной коммуникации учащимися-инофонами Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
899
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / VERBAL COMMUNICATION / МОНОЛОГИЧЕСКАЯ / ДИАЛОГИЧЕСКАЯ) / ФУНКЦИИ ОТРАЖЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ / THE FUNCTION OF REFLECTING REALITY / РЕЧИ (ПОДГОТОВЛЕННАЯ / НЕПОДГОТОВЛЕННАЯ) / FORMS OF SPEECH (PREPARED / UNPREPARED / MONOLOGUE / DIALOGUE) / ФОРМЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тарасова Елена Николаевна

В статье делается попытка реферативно проанализировать подходы, определенные в отечественной лингводидактике, к проблеме изучения вербальной коммуникации. Представлены отдельные данные из исследований, проведенных автором статьи, основанные на влиянии социокультурных факторов на учащихся-инофонов. Показано, что вербальное отражение действительности имеет важнейшие функции, взаимосвязанные с психическим характером отражения действительности как процесса, состояния и свойства. На примере обучения студентов-инофонов русскому языку как иностранному автор определяет социокультурные факторы, влияющие на усвоение ими вербальной коммуникации. Отмечены автором важнейшие характеристики устной коммуникации: одномоментность, необратимость, поступательно-линейный характер. Устная речь преподавателя играет важную роль в формировании навыков свободного говорения обучаемых студентов-инофонов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Тарасова Елена Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Social and Cultural Factors Which Influence on Verbal Communication Assimilation by Foreign Students

The article analyzes the approaches defined in the domestic linguistics to the study of the problem of verbal communication. It presents some data from the studies conducted by the author, based on the impact of social and cultural factors onpupils speaking other languages. It is shown that verbal reflection of reality is the most important feature related to the nature of mental reflection of reality as a process, a state and property. On the example of teaching students Russian as a foreign language the author defines social and cultural factors influencing the understanding of verbal communication. The author notes the most important characteristics of verbal communication such as, synchroneity, irreversibility, progressive and linear nature. Oral speech of the teacher plays an important role in forming the skills of fluency of the students speaking other languages.

Текст научной работы на тему «Социокультурные факторы, влияющие на усвоение вербальной коммуникации учащимися-инофонами»

УДК 811.161.1 ББУ 81.2. РУС

социокультурные факторы, влияющие

НА УСВОЕНИЕ ВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАцИИ УЧАЩИМИСЯ-ИНОФОНАМИ

| Е.Н. Тарасова

Аннотация. В статье делается попытка реферативно проанализировать подходы, определенные в отечественной лингводидактике, к проблеме изучения вербальной коммуникации. Представлены отдельные данные из исследований, проведенных автором статьи, основанные на влиянии социокультурных факторов на учащихся-инофонов. Показано, что вербальное отражение действительности имеет важнейшие функции, взаимосвязанные с психическим характером отражения действительности как процесса, состояния и свойства. На примере обучения студентов-инофонов русскому языку как иностранному автор определяет социокультурные факторы, влияющие на усвоение ими вербальной коммуникации. Отмечены автором важнейшие характеристики устной коммуникации: одномоментность, необратимость, поступательно-линейный характер. Устная речь преподавателя играет важную роль в формировании навыков свободного говорения обучаемых студентов-инофонов.

216

Ключевые слова: вербальная коммуникация, функции отражения действительности, формы речи (подготовленная / неподготовленная; монологическая / диалогическая).

social and cultural factors influencing assimilation of verbal communication by pupils speaking other language

I E.N. Tarasova

Abstract. The article analyzes the approaches defined in the domestic linguistics to the study of the problem of verbal communication. It presents some data from the studies conducted by the author, based on the impact of social and cultural factors on pupils speaking other languages. It is shown that verbal reflection of reality is the most important feature related to the nature of mental reflection of reality as a process, a state and property. On the example of teaching students Russian as a foreign language the author defines social and cultural factors influencing the understanding of verbal communication. The author notes the most important characteristics of verbal communication such as, synchroneity, irreversibility, progressive and linear nature. Oral speech of the teacher plays an important role in forming the skills of fluency of the students speaking other languages.

Keywords: verbal communication, the function of reflecting reality, forms of speech (prepared / unprepared; monologue / dialogue).

Практика преподавания русского языка как иностранного убеждает нас в том, что социокультурные факты не только помогают инофонам овладевать языком, но еще и формируют у них культурный взгляд на страну в целом. В данной статье делаем попытку рефе-ративно проанализировать подходы, определенные в отечественной лингво-дидактике к обозначенной проблеме.

Слово, или вербальный языковой знак, является одной из основных единиц психомыслительных процессов отражения, осмысления и принятия реальности человеком. Оно остается основным знаком для обозначения предметов и явлений, процессов и качеств, отношений и состояний человеческого опыта. Нельзя не отметить, что, в отличие от морфемы, лексема эвристична; в отличие от текста или высказывания, она номинативна. Оптимальный для оперативной памяти объем и структура, позволяющие слову совмещать в себе когнитивную, грамматическую и семантическую информацию, а также приспособленность слова к нуждам человеческого общения и гибкость в условиях внешних ограничений (например, письменная речь) сделали вербальный языковой знак универсальным знаком коммуникации всего человечества.

Слово как знаковое явление, кумулятивно накапливающее опыт индивидуума и социума, отражает опыт личностного и общественного развития и является основой коммуникации — как письменной, как и устной. Развитие вербального отражения действительности (ВОД) является отражением и

маркером развития сознания человека как такового. По точному замечанию М. Лабащука, «теория вербального знака в онтогенезе идиолекта (в онто-диахронии как в истории идиолекта) является вместе с тем теорией системного развития сознания, и это объясняет прагматику знака как важнейшего средства организации целенаправленной деятельности, то есть средства одновременно социального и индивидуального по своему характеру»[1].

По определению Д.А Медведева, вербальное отражение действительности, «как форма психического отражения, представляет собой интегральное психическое образование, которое состоит из четырех блоков (эмоционально-динамического, структурно-содержательного, ценностного и смыслового) и фиксирует (в системе субъективных значений образов самосознания, общения и деятельности) существующую у человека модель действительности, которая определяет специфику проявления его внутренней и внешней активности» [2, с. 7]. Вербальное отражение действительности как форма психического отражения (наряду с невербальной формой) включает такие характеристики понятия «психическое отражение», как создание образов чувственного, логического и творческого мышления и воплощение их в языках и формах культуры. Онтология психического отражения действительности основана на процессах самосознания, деятельности и коммуникации. При этом, в отличие от невербальной формы, вербальная (по замечанию М. Лабащука) является

217

2 / 2015

Преподаватель ^

218

«собственно человеческой формой» отражения действительности, с помощью которой психика индивидуума в процессе развития обретает знаковую природу. Подобно элементам языка, элементы действительности для человека оказываются связанными сложными взаимоотношениями означиваний и значений. Содержанием вербального отражения действительности являются физические объекты (общество и его институты, явления внешнего мира) и знаковые системы (в науке, политике, религии, культуре).

По нашим наблюдениям, вербальное отражение действительности имеет также следующие важнейшие функции, связанные с психическим характером отражения действительности как процесса, состояния и свойства:

• построение целостной и непротиворечивой картины действительности, которая облегчает человеку понимание реальности и связь с ней;

• выстраивание системы субъективных ценностных приоритетов человека;

• соотнесение опыта прошлого в личной судьбе человека с актуальными новыми объектами.

В нашей практике обучения ино-фонов русскому языку как иностранному были проведены исследования, которые позволяют проиллюстрировать каждую обозначенную позицию. Так, почти каждый первый сту-дент-инофон (из числа испытуемых) соотносит свой личный опыт до приезда в Россию, до начала изучения русского языка, с той реальностью, в которой он оказался, то есть жизнь в другой стране, другие реалии и проч.

Вербальная коммуникация имеет две важнейших формы: устную и письменную. Исторически (и в истории

человечества, и в развитии индивидуума) устная речь является изначальной, в то время как письменная становится новым уровнем означивания, в котором слова обретают не только фонетическое, но и графическое воплощение.

Материально форму устной речи составляют звуковые волны; богатство интонационных возможностей устной речи связано со сложной работой легких и голосового аппарата, направленной на звукоизвлечение. Интонация, определяемая интенсивностью и мелодикой речи, является вневербальной характеристикой устного общения; к невербальным компонентам коммуникации относятся также мимика и жесты, взгляд.

Важными характеристиками устной коммуникации являются одномо-ментность, необратимость, поступательно-линейный характер. Эти свойства детерминируют необходимость мыслить и говорить одновременно, что приводит зачастую к тому, что устная речь характеризуется отрывочностью, неплавностью, разделением дискурсивных единиц на самостоятельные синтагмы-высказывания, не соответствующие структуре предложения в письменной речи. Вместе с тем устная речь допускает возвращения к сказанному, уточнение и комментирование, повторы для привлечения внимания и акцентуации сказанного. Устная коммуникация может быть подразделена на подготовленную и неподготовленную. К подготовленным относятся, в частности, такие жанры профессиональной коммуникации педагога, как лекция, доклад, консультация; к неподготовленным — разговор, беседа (см. об этом другие работы автора).

Неподготовленные формы устной вербальной коммуникации тяготеют к

своеобразным формам грамматики и синтаксиса, свойственным сугубо для устной речи, отличаются спонтанностью, обильным паузированием и использованием звуков или слов-заполнителей пауз. Спонтанность является одним из маркеров неподготовленной устной вербальной коммуникации как таковой. Кроме того, отличительными чертами неподготовленной устной речи являются непринужденность, стилистическая сниженность, некоди-фицированность; в целом — большая свобода нормирования, в том числе в выборе вербального оформления коммуникативного намерения.

Подготовленный устный текст определяется в современной лингвистике как «имеющий готовую письменную форму, а затем озвученный и как подготовленный к озвучиванию, то есть предварительно прочитанный или прочитанный с определением ударений, пауз и так далее» [3, с. 169]. Подготовленные жанры устной коммуникации отличает точность синтак-сико-грамматического строения, свойственная для письменного общения. Вместе с тем такая правильность может восприниматься в рамках устного дискурса как нарочитая: «Подготовленная устная речь (или устная публичная речь) отличается продуманностью, более четкой структурной организацией, но при этом коммуникант стремится, чтобы его речь была непринужденной, не «заученной», походила на непосредственное общение» [4, с. 154].

Разделение вербальной коммуникации на такие формы, как монологическая и диалогическая, также имеет отношение к разделению на устную и письменную формы. Диалогичность является отличительной характеристикой устной коммуникации как

таковой; вместе с тем возможны и достаточно длительные монологические отрезки устной речи.

Устная спонтанная монологическая речь (реализуемая зачастую в рамках жанров лекции, семинара, доклада, слова преподавателя) является особым видом вербальной коммуникации и определяется некоторыми исследователями как «высший пилотаж развития способности человека» [там же, с. 155].

Преподаватели кафедры РКИ МП1У имеют опыт создания как подготовленных, так и спонтанно созданных высказываний в определенных учебно-научных речевых ситуациях. Сложность и высокий статус данного вида устной вербальной коммуникации связан с высокими требованиями, которые предъявляются к говорящему (выступающему в роли оратора): в условиях дефицита времени, практически единовременного формирования мысли и ее высказывания, коммуникант должен составлять связное и целостное речевое произведение, что требует развитого и скоординированного аппарата внутренней речи, позволяющего за считанные секунды обратить речевое намерение в вербальный текст.

Вербальная коммуникация, основанная на вербальном способе психического отражения действительности, является одной из культурных универсалий, объединяющих все без исключения народы мира. Развитие способности к вербальному отражению действительности тесно взаимосвязано с когнитивным становлением личности: развитие вербального знака является маркером развития структур сознания. Как форма психического отражения реальности, вербальное отражение касается эмоциональной, ценностной и смысловой сфер личности и фиксирует

2 / 2015

Преподаватель

220

модель действительности, отражающую собственную систему субъективных значений. Развиваясь из невербальной коммуникации, вербальная форма отличается от нее тем, что является «собственно человеческой формой» (Д.А. Медведев) отражения действительности, которая отражает знаковую структуру создания и вместе с тем формирует ее. Первичной формой вербальной коммуникации является устная форма: монологическая и диалогическая, подготовленная и неподготовленная. В последние десятилетия обучение устной коммуникации заняло ведущие позиции в лингводидактике при изучении русского языка как иностранного.

Несмотря на универсальность вербальной коммуникации, словарь каждого языка является отражением национальной картины мира, которая является специфическим отражением национальной ментальности: каждая лексема в историческом исследовании представляет собой сумму свернутых высказываний и смыслов, актуальных для данной культуры.

Так, при изучении РКИ инофоны стремятся к изучению не только грамматических конструкций, лексических блоков, но и к свободному общению на лингвострановедческие, культурологические, профессиональные темы. Социокультурные факты, безусловно, помогают инофонам овладевать русским языком. В 2010-2014 гг. в группах магистрантов (5, 6 год обучения), аспирантов из Китая в результате анкетирования выяснено, что является для них «приоритетным» при изучении русского языка. 92% опрошенных отметили, что мотивация - говорение в различных си-

туациях. 100% — уточнили, что свободное говорение в различных ситуациях. Считаем весьма важным отметить, что роль преподавателя, его устная речь, играют важную роль в формировании навыков свободного говорения.

список источников и литературы

1. Лабащук, М. Динамика структуры вербального знака в онтогенезе (методологический взгляд). Bielsko-Biala, 2012 [Электронный ресурс] / М. Лабащук. - URL: www.ujk. edu.pl/~leszczak/monograf.labaszczuk.doc (дата обращения: 22.11.2014).

2. Медведев, Д.А. Онтогенез вербального отражения действительности: Автореферат. дис. ... д-ра псих. наук [Текст] / Д.А. Медведев. - СПб., 2006.

3. Иванова-Лукьянова, Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм. - М.: Флинта, Наука, 1998.

4. Попова, И.С. Устнопрождаемая речь как вид вербальной коммуникации [Текст] / И.С. Попова // Альманах современной науки и образования. - 2008. - № 2 (9): в 3-х ч., Ч. П.

references

1. Ivanova-Lukyanova G.N., Kultura ustnoi rechi: intonatsiya, pauzirovanie, logicheskoe udarenie, temp, ritm, Moscow, 1998. (in Russian)

2. Labashchuk M., Dinamika struktury verbal'no-go znaka v ontogeneze (metodologicheskii vzg-lyad), Bielsko-Biala, 2012, available at: URL: www.ujk.edu.pl/~leszczak/monograf.labaszc-zuk.doc (accessed: 22.11.2014). (in Russian)

3. Medvedev D.A., Ontogenez verbalnogo otrazheniya deistvitelnosti, Abstract of PhD dissertation in Physiology, St-Petersburg, 2006. (in Russian)

4. Popova I.S., Ustnoprozhdaemaya rech kak vid verbalnoi kommunikatsii, Almanakh sovremennoi nauki i obrazovaniya, 2008, № 2 (9): v 3-kh ch., Ch. II. (in Russian)

Тарасова Елена Николаевна, кандидат педагогических наук, доцент, кафедра русского языка как иностранного, Московский педагогический государственный университет, mitxt-rki@yandex.ru Tarasova E.N., PhD in Pedagogy, Associate Professor, Russian as Foreign Language Department, Moscow State Pedagogical University, mitxt-rki@yandex.ru

]EK

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.