Научная статья на тему 'Социокультурная география: П. П. Сувчинский'

Социокультурная география: П. П. Сувчинский Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
253
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Сервис plus
ВАК
Область наук
Ключевые слова
SUVCHINSKY P. P / П. П.СУВЧИНСКИЙ / ГЕОГРАФИЯ КУЛЬТУРЫ / ТУРИЗМ / CULTURAL GEOGRAPHY / TOURISM

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Садыков Даниэль Ильисович

В статье показан один из путей внедрения инноваций в туризме, основанный на биографии. Исследовано влияние среды на формирование и развитие творческого потенциала П. П. Сувчинско-го, показано, как содержание и реализация его культурных проектов зависели от круга общения, возможности выйти за рамки традиционализма в различных внешних условиях, в той или иной стране, на разнообразных культурных ландшафтах. Сделан вывод о необходимости разработки туристических проектов с учетом созидательной деятельности одной личности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article considers one of the ways to apply innovations in tourism based on biography. The article studies environment influence on formation and development of Suvchinsky's creative potential and shows how the substance and realization of his project depended on the circle of acquaintance, ability to go exceed traditionalism limits in different circumstances, countries and cultures. The author stipulates the necessity of tourist project development considering cultural activity of one person.

Текст научной работы на тему «Социокультурная география: П. П. Сувчинский»

12. Весна Е. Б. Психологические закономерности и механизмы процесса социализации-индивидуализации в онтогенезе: Дис... д-ра психол. наук. М., 1998. С. 297—304.

13. Зинченко В. П., Моргунов Е. Б. Психологическая теория деятельности // Человек развивающийся. Очерки российской психологии. М., 1994. С. 79.

14. Ломов Б. Ф. Методические и теоретические проблемы психологии. М., 1984. С. 197.

15. Сервис и туризм: словарь-справочник / Под ред. Ю. П. Свириденко, О. Я. Гойхмана. М.: Альфа-М, 2008. С. 320-321.

16. http://turismatik.ru/page39.htm (дата обращения: 17.02.2011).

17. http://kmvline.ru/lib/turizm/28.php (дата обращения: 17.02.2011).

УДК 929(092) Сувчинский

I СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ ГЕОГРАФИЯ: П. П. СУВЧИНСКИЙ

Садыков Даниэль Ильисович, аспирант, danil.chelny@mail.ru, Российский институт культурологии, Москва

The article considers one of the ways to apply innovations in tourism based on biography. The article studies environment influence on formation and development of Suvchinsky's creative potential and shows how the substance and realization of his project depended on the circle of acquaintance, ability to go exceed traditionalism limits in different circumstances, countries and cultures. The author stipulates the necessity of tourist project development considering cultural activity of one person.

В статье показан один из путей внедрения инноваций в туризме, основанный на биографии. Исследовано влияние среды на формирование и развитие творческого потенциала П. П. Сувчинско-го, показано, как содержание и реализация его культурных проектов зависели от круга общения, возможности выйти за рамки традиционализма в различных внешних условиях, в той или иной стране, на разнообразных культурных ландшафтах. Сделан вывод о необходимости разработки туристических проектов с учетом созидательной деятельности одной личности.

Keywords: Suvchinsky P. P., cultural geography, tourism

Ключевые слова: П. П.Сувчинский, география культуры, туризм

В современных условиях туризм рассматривается и как сфера экономики, и как социокультурный феномен, и как сфера культуры и человеческой деятельности. Поиск новых направлений развития туризма расширяет возможности межкультурных коммуникаций, стимулирует финансирование культуры, что опосредованно приводит к росту экономики. Известно, что инвестиции в культуру увеличивают привлекательность мест туристического паломничества и повышают их благосостояние.

Ресурсом для внедрения инноваций в туризме является разработка маршрутов, связанных с жизнью и деятельностью лиц, энергично влиявших на ход мирового культурного процесса. Территориальные рамки значительно расширяются, если говорить о русской

эмиграции 1920—1930-х годов, которую отличал высокий удельный вес инициативных, интеллектуально значимых, активных в культурном отношении элементов. Для просветительского (культурного) туризма интересны как персональные биографии, так и их составляющая — культурная география.

Представляется важным привлечь внимание к персоне Петра Петровича Сувчинского (1892-1985), которого называли «тайной осью» в жизни искусства ХХ века. Он сочетал высокий профессионализм в различных областях — поэзии и литературе, музыке, издательском и редакторском деле, являлся литературным и музыкальным критиком, пианистом, педагогом, искусствоведом, философом, культурологом, общественным деятелем, публицистом, стал идеологом евразийства. Становление его

как личности прошло в России. Он обучался в престижных учебных заведениях, которые принято называть культурными гнездами, на родине были осуществлены первые творческие проекты, и уже в эмиграции его признали настоящим мэтром от культуры, хотя первоначально он вынужден был кочевать из страны в страну, пока не нашел приют в Париже, диктовавшем Западу моду.

П. П. Сувчинский родился 4 (17) октября 1892 года в Санкт-Петербурге, где его родители проживали по адресу Большая Московская, 10. Детские и юношеские годы прошли в родовом имении на Украине, в селе Тхоровка под Полтавой. Атмосфера этой земли была пропитана творческим духом. С открытием в Киеве в 1913 году консерватории в город приехали многие талантливые исполнители и педагоги: пианист Григорий Беклемишев, Рейнгольд Глиэр, Юзеф Турчиньский, позже — певцы Леонид Собинов, Александр Мозжухин, Нина Кошиц, пианисты Александр Дубянский, Гот-фрид Мелах, Болеслав Яворский. Расцвету киевского музыкального мира способствовали также трагические события тех лет, связанные с Первой мировой войной, революциями: экономические невзгоды и неопределенное будущее вынуждали людей покидать родные места. Киев стал убежищем для многих представителей московской и петроградской творческой интеллигенции — актеров, музыкантов, литераторов. Одни устремились в южную столицу с надеждой на последующий отъезд на Запад, другие искали в Киеве возможность пережить временную разруху, голод и холод. В этой среде оказался и музыковед, редактор петербургских журналов «Музыкальный современник» и «Мелос» Петр Сувчинский [7]. К этому времени он получил навыки пианиста профессионального уровня благодаря знаменитому Ф. М. Блуменфельду (дяде Г. Г. Нейгауза).

Учился в Петербурге, в Тенишевском училище. Оно размещалось в специально построенном здании (Моховая ул., 33—35). Здесь царил дух творчества. Общий курс был шире, чем в других учебных заведениях, у учащихся развивали наблюдательность и навыки самостоятельной работы, широко применялся метод образовательных экскурсий. В зале училища устраивались концерты и спектакли, проводились различные собрания и съезды. П. П. Сувчинский по окончании училища поступил в Петербургскую консервато-

рию, в то же время занимался в университете на юридическом факультете.

С 1910-х годов молодой человек присоединился к кругу деятелей культуры, близких «Миру искусства», сдружился с В. Э. Мейерхольдом, С. П. Дягилевым, А. М. Ремизовым, Г. Г. Нейгаузом, хорошо знал С. Эйзенштейна, встречался с А. А. Блоком. При участии П. П. Сувчинского и на его средства устраивались камерные вечера современной музыки в Петербурге, Москве, Киеве. Постепенно разворачивалась его благотворительная деятельность в сфере концертного, издательского дела, что сближало с теми, кто развивал традиции русского меценатства. В издании «Мелоса» П. П. Сувчинскому удалось воплотить идею «синтетического» журнала, содержание которого составили материалы, связанные с вопросами музыки, поэзии, философии, и которое отвечало исканиям порубежного времени. Сам М. Горький, петроградская квартира которого стала центром литературно-художественной жизни, предлагал П. П. Сувчинскому и его соредактору Б. В. Асафьеву стать участниками газеты «Новая жизнь» [1, с. 505]. Примечательно, что знакомство молодых людей с писателем произошло в доме Ф. И. Шаляпина. Накопленный редакторский опыт, богатую энергию и творческий потенциал П. П. Сув-чинскому удалось реализовать также в период директорства в киевском книгоиздательстве «Летопись», во время руководства кружком теоретиков музыки, организации концертов.

Бурную социокультурную активность породила Февральская революция [7]. П. П. Сувчинский намеревался создать на базе петроградского Театра Музыкальной драмы новый Театр классической оперы, где ставились бы лучшие творения мировой оперной классики, участвовал в начавшейся перестройке деятельности столичных консерваторий, освобожденных от опеки Императорского Русского музыкального общества. Но установление в стране советской власти, личные обстоятельства в 1918 году вынудили его уехать на Украину. А уже в 1919 году он расстается с Родиной. (Значительно позже, своим французским ученикам П. П. Сувчинский рассказывал, как перед побегом в Стамбул играл фортепианный концерт в вагоне поезда.) После Стамбула П. П. Сувчинский отправился далее в Европу.

Сначала некоторое время он жил в Болгарии, сходя с ума в «тупомозглой Софии». Здесь

он основал вместе с Н. С. Жекулиным Российско-болгарское издательство, в котором вышли в свет в 1920 году книга Н. С. Трубецкого «Европа и человечество», в августе 1921 года — первый евразийский сборник «Исход к Востоку. Предчувствия и свершения. Утверждение евразийцев», журнал «Русская мысль» под редакцией П. Б. Струве, поэма А. А. Блока «Двенадцать» с предисловием П. П. Сувчинского. Финансовую поддержку издательству оказывал А. Ходжиев, член правления Софийского банка. Была задумана целая серия публикаций по истории Гражданской войны, в том числе воспоминания руководителей белого движения от Б. В. Савинкова до высших военных чинов, со многими из которых П. П. Сувчинский состоял в переписке. Основным изданием, воплощенным в жизнь, можно считать очень пеструю «Библиотеку всемирной литературы», включавшую как произведения русских (А. П. Чехов, Л. Н. Андреев, А. А. Блок), так и европейских (О. Уайльд, К. Гамсун, С. Пши-бышевский) авторов, а также политические, историко-литературные, философские книги: С. Н. Булгаков «На пиру богов», П. Б. Струве «Размышления о русской революции» и др. Продолжая культуротворческую деятельность, П. П. Сувчинский становился непосредственным участником межкультурного диалога.

В 1921 году начался берлинский период эмигрантских скитаний (когда окрепла дружба с И. Ф. Стравинским, с 1923 года — с Л. П. Карсавиным). В это время Петр Петрович делился с С. С. Прокофьевым повседневными заботами о хлебе насущном, добывании денег, прибыльных проектах. Композитор же в своем письме парировал: «Неужели Вам, владельцу бесчисленных домов, которому еще при мне в 1918 году датский банк предлагал миллион,... неужели Вам нельзя чего-нибудь наладить в этом смысле [продать или заложить в Париже дом]. А, заручившись независимостью, и в Париже устраиваться любопытно. Пускай в нем много недостатков, но жизнь искусства там течет широко, хотя и не совсем так, как у нас. Я бы сказал по более «конкретному» руслу» [6, с. 61].

П. П. Сувчинский стал автором берлинских театральных проектов «Движелище», «Человеческое солнце», «Савонарола». Деятельность музыкального критика была продолжена. Так, появилась в берлинском русском журнале «Вещь» его статья «Сергей Прокофьев» [5], одна из первых в Германии, посвященных компози-

тору в это время. В августе 1922 года в Дрездене состоялись встречи с С. В. Рахманиновым и А. И. Зилоти, учеником П. И. Чайковского.

Переезд во Францию в 1925 году был связан с бурной общественно-политической активностью, участием в евразийском движении и с последующим переходом на исключительно творческую культурную стезю. Здесь Петр Петрович станет знаменитым русским французом — Pierre Souvtchinsky [3].

Первоначально семья Сувчинских устроилась в Кламаре под Парижем, где, кроме того, находилось евразийское издательство, типография и книжный склад движения, затем — в столице. В апреле 1929 года Петр Петрович писал Н. В. Устрялову, что тому лучше приехать в Париж или Германию, которая «лучше всего по местоположению», ибо «все остальные центры — отравлены эмиграцией» и не интересны «с точки зрения России (Рига так же, как провинция)» [4, с. 132]. Французскую политическую среду П. П. Сувчинский оценивал как «правую»: «Вообще здесь стало жить скверно и неприятно. Пожалуй, Франция сейчас — центр буржуазной реакции, построенный на самых дешевых инстинктах (об идеях говорить не приходится)» [4, с. 140]. Не случайно планировал перевести евразийское издательство в Берлин [4, с. 132].

В Париже с 1937 года он жил на улице Сен-Санса, в доме № 15 с М. Л. Карсавиной, дочерью знаменитого философа, (в письме М. В. Юдиной П. П. Сувчинский 27 марта 1961 г. писал: «Какая ирония судьбы: жить на улице имени такого ужасного музикуса!» [6, с. 349]). Дом Сувчинского стал одним из центров культурной жизни Парижа того времени. В их квартире бывал цвет французской интеллигенции, музыканты, поэты, в том числе Ж. Саль, возглавлявший музеи Франции, Р. Шар, А. Мишо, характеризовавший мэтра как человека, «который открыт как никто всему новому».

Вторая мировая война стала испытанием для многих эмигрантов. П. П. Сувчинский с ненавистью отнесся к фашизму и к русским, ему сочувствовавшим. Позже, в 1957 году, он делился с Б. Л. Пастернаком: «Годы германской оккупации были отвратительны! Большинство русских вело себя по-хамски; в сущности, с этих пор русской эмиграции не существует. Во всяком случае, я никого не вижу и переписываюсь по-русски только с И. Стравинским и А. М. Ремизовым» [9].

Убедившись, что эмиграция мертва идейно, П. П. Сувчинский полностью погрузился в искусство. Изменилась его роль в культурном мире Парижа, формы поддержки связей с национальной российской культурной средой. Появились новые пристрастия, увлечения. Сократилась интенсивность связей с родиной. Новым увлечением с 1950-х годов стал Ф. Ницше. П. П. Сувчинский высоко ценил его как писателя и мыслителя и называл «одним из величайших» людей. 17 марта 1960 года он писал М. В. Юдиной: «Конечно, читать всего Ницше в подлиннике тяжело, но прочтите книгу Karl Jaspers, в которой он классирует все философские идеи Ницше, и Вы увидите, какой он был мыслитель!» [6, с. 333]. Еще одной точкой в социокультурной географии творческого пути П. П. Сувчинского стало место «откровения Ницше» и создания им «Заратустры» — неподалеку от Сильс-Мариа в Швейцарии. Семья Сувчинских посещала его ежегодно, несмотря на свои скромные средства.

Одной из важнейших задач П. П. Сувчинский считал открытие Европе новых имен своих соотечественников, находившихся в СССР. Среди них — поэт Б. Л. Пастернак, пианистка М. В. Юдина, с которыми П. П. Сувчин-ский вел активную переписку. Факт изучения П. П. Сувчинским и популяризации творчества Б. Л. Пастернака во Франции был зафиксирован Комитетом госбезопасности СССР [2].

Выступление П. П. Сувчинского в периодической печати журналах Revue musicale, Contrepoints, Bibliothèque internationale de mu-sicology, в музыкально-критическом сборнике Collection du Domaine musicale, рецензирование сборника Musicque russe (1953), написание статей для французской и итальянской энциклопедий о А. К. Лядове, П. И. Чайковском, Ф. М. Блуменфельде, М. И. Глинке, П. Буле-зе, Н. А. Римском-Корсакове стало явлением в культурной жизни Европы и новым шагом в осмыслении историко-культурного наследия. Он нарочно брал самые «заезженные» темы, чтобы опрокинуть сложившиеся стереотипы, поскольку «русское «музыковедение», начиная Стасовым, задыхается в какой-то фальшивой пошлятине» [6, с. 332]. П. П. Сувчинский также перевел на французский язык либретто нескольких опер русских композиторов, в том числе «Ивана Сусанина», «Гадкого утенка», способствовал публикации переводов молодых советских поэтов во французских журналах.

Уже после смерти С. С. Прокофьева в декабре 1975 года помог его сыну, Олегу, организовать первую персональную выставку картин во Франции (хотя сам специального интереса к живописи не испытывал).

Петр Петрович стал влиятельным лицом в художественной жизни столицы Франции. «Музыкальные воскресенья», основанные в первые послевоенные годы в Париже П. П. Сувчинским и Г. Шерхеном, немецким дирижером, педагогом, лучшим, по мнению Сувчинского, исполнителем И. С. Баха, породили целую плеяду музыкантов и композиторов новой, послевоенной генерации.

В Париже музыковед опубликовал сборник статей о русской музыке, о И. Ф. Стравинском, стал одним из теоретиков авангарда во Франции. Философские изыскания П. П. Сувчинского в области музыки (о типологии творчества, проблеме времени в музыке) были использованы И. Ф. Стравинским в лекциях «Музыкальная поэтика», изданных в 1942 г. Был также создан капитальный труд, частично изданный на французском языке, — «Век русской музыки». Ж. Массон, член ассоциации «Пьер Сувчинский» и написавший после смерти музыковеда «Сонату Сувчинского» для скрипки и фортепиано, считал его замечательным человеком. Он отмечал, что специальные знания о музыке всегда были тесно переплетены с вопросами историческими, философскими, общекультурными, тесно связаны с его интересом к поэзии и прозе. Вся творческая и жизненная энергия П. П. Сувчинского была направлена на просветительство. Его воззрения отличала парадоксальность взглядов и эстетических вкусов, сочетание верности Православию с любовью к современному искусству. Знатоки творчества и жизненного пути П. П. Сувчинского отмечают, что он не растворился во французской среде, оставаясь «русским Сувчинским», но писавшим уже по-французски [6, с. 18].

13 января 1954 года не без участия Петра Петровича (а также Ж.-Л. Барро, П. Булеза, Г. Шерхена и др.) возник музыкальный фестиваль Domaine Musical, первоначально заявленный как концертная антреприза, просуществовавший два десятка лет. Как пишет Ю. И. Колобова, причастность П. П. Сувчин-ского к руководству самым успешным, по мнению современников, музыкальным проектом послевоенной Франции долгое время оспаривалась в силу особенностей его характера (от-

сутствие амбиций и довольствование ролью «второго плана») и в связи со статусом апатрида (человека без гражданства).

В 1982 году к 90-летию П. П. Сувчинского известная французская радиостанция France Culture посвятила ему целый вечер. Вскоре он тяжело заболел и 24 января 1985 года скончался в Париже.

После смерти остался богатейший архив — «настоящие Гималаи», по выражению литератора В. М. Козового, поскольку из дома никогда ничего не выбрасывали. И являвшийся душеприказчиком писатель, и Ф. Ле-сюр помогали разбирать «завалы». Большая часть документов 7 декабря 1988 года передана М. Л. Карсавиной в «Библиотек насьональ», Национальный центр научных исследований в Париже. Наследием призвана заниматься парижская ассоциация «Пьер Сувчинский».

Эмигрантский период жизни П. П. Сув-чинского, французский контекст его жизни

и творчества показывают важность и необходимость межкультурных коммуникаций. Вместе с тем видим, что его интернационализм базируется на крепком национальном фундаменте. Его биография и деятельность подтверждают, что творческая личность востребована в разных исторических эпохах и разными культурами и достойна широкого узнавания и осмысления, в том числе с помощью культурного и географического туризма. Следуя по географическим широтам за своим героем, мы узнаем больше о культурной и политической среде места проживания. Возвращение творчества эмигрантов на родину актуализирует изучение историко-культурного наследия Зарубежья. Туристические проекты, сконструированные с учетом культурсозидательной деятельности одной личности, безусловно, стимулируют решение этой задачи, выльются в своеобразный диалог с культурами мира, а результатом станет обогащение современного человека.

Литература

1. Асафьев Б. О себе // Воспоминания о Б. В. Асафьеве / сост. А. Крюков. Л.: Музыка, 1974. 511 с.

2. Борис Пастернак и власть. 1956—1960 гг. № 27. Записка Комитета госбезопасности при СМ СССР о материалах «в отношении писателя Пастернака Б. Л.» // Источник. 1993. № 4. С. 107—109.

3. Вишневецкий И. Г. «Евразийское уклонение» в музыке 1920—1930-х годов: История вопроса. Статьи и материалы А. Лурье, П. Сувчинского, И. Стравинского, В. Дукельского, С. Прокофьева, И. Маркевича. М.: НЛО, 2005. 512 с.

4. «Давайте попробуем установить некоторое взаимопонимание». Переписка Н. В. Устрялова с П. П. Сувчин-ским. 1926—1930 гг. / публ. подгот. В. К. Романовский // Исторический архив. 2011. № 5. С. 118—143.

5. П. С. Сергей Прокофьев // Вещь. Международное обозрение современного искусства / под ред. Э. Л. Ли-сицкого и Ильи Эренбурга. Берлин, 1922. № 3. С. 20—21.

6. Петр Сувчинский и его время: Сб. / ред.-сост. Бретаницкая А. М.: Композитор, 1999. 455 с.

7. Сувчинский П. Консерватории и государственный переворот // Мелос. 1917. № 1. С. 106.

8. Тупик Нейгауза (малоизвестные страницы жизни Б. Пастернака) / URL: http://poezia.org/id/4294 (дата обращения: 15.01. 2008).

9. «...Эту книгу, слишком страшную, слишком единственную, нельзя было написать иначе». Неизвестная переписка Б. Пастернака и П. Сувчинского. Мат-л подготовил и передал в «Независимую газету» поэт и литературный критик В. Козовой (Париж) // Независимая газета. 1991. 1 октября.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.