Научная статья на тему 'Социально-исторические общности: семиотический анализ терминов'

Социально-исторические общности: семиотический анализ терминов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
254
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / SOCIOLOGICAL CATEGORY / СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ ОБЩНОСТИ / SOCIO-HISTORICAL COMMUNITY / ЭТНОС / ETHNOS / НАРОД / PEOPLE / НАЦИЯ / NATION / ГОСУДАРСТВО / STATE / МНОГОЗНАЧНОСТЬ ТЕРМИНОВ / POLYSEMY OF TERMS / НАУЧНОЕ ПОНЯТИЕ / SCIENTIFIC CONCEPT / СЕМИОТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / SEMIOTIC ANALYSIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Макарихина Ольга Александровна

Анализируется система названий социально-исторических общностей: этнос, народ, нация, государство. Выявляются многозначность терминов, сложность отношений в комплексе обнаруженных значений. Применяются метод семантического компонентного анализа, а также семиотический метод исследования терминологических знаков, позволяющий комплексно описать и семантику, и синтактику, и прагматику терминов. Исследование взаимосвязей в совокупности названий социально-исторических общностей проведено в двух направлениях: от терминов к понятиям, то есть с помощью семасиологического подхода, и от понятий к терминам с помощью ономасиологического подхода. Культура употребления терминов в научном тексте предполагает умение автора уточнять их значения в процессе научной коммуникации. Экспликация семантики базовых терминов социологии предлагается в качестве метода такого уточнения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOCIO-HISTORICAL COMMUNITIES: SEMIOTIC ANALYSIS OF TERMS

We examine the system of terms of socio-historical communities: ethnos, people, nation, state. The ambiguity of terms and the complexity of relationships in the set of the detected meanings are revealed. A semiotic approach to the analysis of terminological characters is applied allowing to describe the semantics, syntactic features and pragmatics of terms. The study of correlation between the conjunction of the terms of socio-historical communities was carried out in two directions: from terms to concepts, that is, using the semasiological approach, and from concepts to terms, using the onomasiological approach. The culture of the use of terms in a scientific text requires the ability of the author to clarify their meanings in the process of scientific communication. Explication of semantics of the basic terms of sociology carried out in this paper is proposed as a method of such clarification.

Текст научной работы на тему «Социально-исторические общности: семиотический анализ терминов»

82

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки, 2015, N° 4 (40), с. 82-87

УДК 316.012:81373.46

СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ ОБЩНОСТИ: СЕМИОТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ

© 2015 г. О.А. Макарихина

Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского

oamakar@mail.ru

Поступила в редакцию 01.07.2015

Анализируется система названий социально-исторических общностей: этнос, народ, нация, государство. Выявляются многозначность терминов, сложность отношений в комплексе обнаруженных значений. Применяются метод семантического компонентного анализа, а также семиотический метод исследования терминологических знаков, позволяющий комплексно описать и семантику, и синтактику, и прагматику терминов. Исследование взаимосвязей в совокупности названий социально-исторических общностей проведено в двух направлениях: от терминов к понятиям, то есть с помощью семасиологического подхода, и от понятий к терминам - с помощью ономасиологического подхода. Культура употребления терминов в научном тексте предполагает умение автора уточнять их значения в процессе научной коммуникации. Экспликация семантики базовых терминов социологии предлагается в качестве метода такого уточнения.

Ключевые слова: социологическая категория, социально-исторические общности, этнос, народ, нация, государство, многозначность терминов, научное понятие, семиотический анализ.

Культура применения терминов в научных текстах означает, в частности, умение выявлять их многозначность и синонимию, весьма характерную для терминологии социогуманитарных наук. Необходимость унификации и систематизации терминологии социогуманитарного знания, в том числе социологии, осознается многими учеными [1-4].

Особенно важна точность употребления базовых терминов в любой области знания. В социальных науках к таким, в частности, относятся названия социально-исторических общностей. Г.П. Орлов, например, анализируя категории социологии, называет социальную общность базовой категорией, считает ее главным предметом социологического анализа [5, с. 115].

Объединение людей в исторически сформировавшиеся общности - естественный процесс. К таким сообществам относят, например, род, племя, народность, нацию (как этапы формирования и развития этноса); касту, сословие, класс; народ (в отличие от власти); государство. Их роль как движущих сил истории несомненна. Кроме того, они выполняют функцию посредника между макросоциумом (человечеством) и индивидом, личностью. Главным признаком социально-исторических общностей является то, что они возникают и развиваются «в силу естественноисторического процесса, независимо от того, осознают и желают этого люди или нет...»; для них «типична устойчивость,

значительная историческая протяженность» [6, с. 39-40].

Приведенная выше характеристика социально-исторической общности была дана в монографии Ю.В. Бромлея, в сущности, положившей начало современной парадигме этнологической науки. Особенность этого этапа - переход от описания жизни отдельных народов, их материальной и духовной культуры к выявлению общих свойств этносов, сознательное формирование соответствующего научного понятия.

Такая смена акцентов характерна для современного состояния науки в целом. Теоретические (идеальные) объекты становятся результатом выделения существенных признаков тех объектов реальности (денотатов), на которые направлено внимание исследователя. Термины, называющие эти объекты, расширяют свою семантическую составляющую, в результате формируется полноценный семиотический треугольник: «имя - денотат - понятие».

Внимание к способам выражения научных понятий, их экспликации в терминах и - шире -в научных текстах - важнейшая составляющая теории научного познания. В современном со-циогуманитарном знании такое внимание инициировало «лингвистический поворот», аналогичный такому же повороту в методологии науки в целом, совершенному неопозитивистами в 30-х гг. ХХ в. Для социальных наук начальную временную границу этой новации устанавливают с 70-х гг. ХХ в. О.М. Медушевская весьма по-

дробно анализирует факторы и ход этого процесса, связывая его с общей особенностью научной парадигмы этого времени, и прежде всего с усилением внимания во всех сферах науки к тексту, его роли в процессах коммуникации; при этом текст рассматривается и в узколингвистическом (как словесное произведение), и в широком, типичном для современной науки понимании [7, с. 60-67]. А.В. Толстиков отмечает, что «следствием знаменитого "лингвистического поворота" последних десятилетий в методологии гуманитарных наук стало смещение фокуса исследовательского внимания и появление пристального интереса к особенностям словоупотребления, к языку, точнее — к закономерностям функционирования языка в конкретных условиях в данной культурной среде, к дискурсу» [8, с. 294]. Работая в выбранном направлении, он проводит скрупулезный анализ этимологии и семантики терминов «государь» и «государство» в официальном политическом дискурсе в России второй половины XVI - первой половины XVII в.

«Непрозрачность» языкового выражения научной мысли должна учитываться, а способы этого выражения тщательно анализироваться.

Необходимость «материализовать» содержание научного понятия, передать его словами приводит к дополнительным проблемам, связанным с такой особенностью языкового знака, как асимметрия плана выражения и плана содержания, проявляющаяся прежде всего в синонимии и многозначности слов. Эти семантические процессы наблюдаются и в сфере терминологии. Множественность определений научных понятий, особенно в сфере социогуманитарного знания, - явление очевидное и давно признаваемое как представителями науковедения, так и самими учеными-гуманитариями. «Мультипарадиг-мальность» в этих науках не только осознается как их атрибутивное качество, но и приводит к тому, что эта сфера знания получает еще одну характеристику - «мифологизм» [9]. В.А. Иванова наряду с мифологичностью, «мифопоэтиз-мом» научного дискурса обсуждает также суггестивность социально-гуманитарных текстов (от латинского suggestio - внушение, намек) - активное воздействие на воображение, эмоции, подсознание адресата текста [10]. Прагматика терминов социально-гуманитарных наук в связи с этим приобретает особое значение. «В данном отношении обществоведы проигрывают, так как... их язык в значительно большем объеме пересекается с ареалами обыденного, литературно-художественного и публично-политического языков. оказывается "донором" повседневного и публичного дискурсов» [4, с. 5-6]. Как бы ни

оценивалась названная особенность гуманитарных текстов, не учитывать ее нельзя. Применение терминов в политическом и управленческом контекстах требует обязательной оптимизации,

так как реально может повлиять на жизнь соци-

1

ума , поэтому теория и практика терминоупо-требления в области социальных наук должны стать объектом особого внимания методологов науки.

Названия социально-исторических общностей разнообразны, что связано и с их реальным разнообразием, и со сложностью их терминологического обозначения. Проблемы нестрогости в этой группе терминов тревожат и теоретиков, и тех, кто активно применяет соответствующие термины не только в научном, но и в политическом дискурсе.

Так, Ю.И. Семенов считает, что «к сожалению, никто не предпринял попытки выявить соотношение между понятиями человечества, общества, страны, государства, народа, этноса, нации, цивилизации, культуры, расы. Таким образом, в исторической науке не существует никакого четкого представления о субъекте истории, а тем самым и об объекте ее исследования. А оно необходимо. Не разобравшись в вопросе о субъекте истории, невозможно понять всемирно-исторический процесс» [12, с. 14]. А.Г. Дугин, не только обществовед, но и политик, идеолог, также отмечает сложность исследуемых в данной работе терминов и посвящает им целый раздел в одной из своих последних книг [13].

Номинация научных понятий, функционирование соответствующих терминов в текстах приводят к тому, что складываются системы терминов, переплетенные сложной сетью отношений тождества и оппозиции. В лингвистической литературе для обозначения таких малых систем используется термин «функционально-ономасиологическая группа» [14, с. 33].

Среди терминов, называющих исторические общности, наиболее активно используются (и при этом регулярно смешиваются в употреблении) следующие: этнос, народ, нация, государство. Соответствующие типы социумов - основной результат членения человечества в процессе его исторического развития. Обозначающие их термины входят в число базовых во всех науках, связанных с изучением человека и общества. Например, в лингвистике активны такие термины, как «этнический язык», «национальный язык», «язык народа», «языковая ситуация в государстве» и т.п. Даже этот небольшой набор словосочетаний позволяет продемонстрировать семантическую близость приведенных выше названий исторических социумов.

Один из основоположников семиотики Фердинанд де Соссюр ввел понятие «значимость» для характеристики данного аспекта семантики знака: значения словесных знаков уточняются, сужаются или расширяются в зависимости от того, каковы значения смежных знаков, обозначающих близкие понятия [15, с. 115]. Таким образом, значимость - это семантика знака, формируемая его окружением, то есть его син-тактикой. Соответственно, для уточнения значения термина необходимо сопоставление семантики всех терминов, смежных с данным. Анализ системы терминов этнос, народ, нация, государство и является целью нашей работы.

Эффективным методом экспликации понимания термина, разделяемого на определенном этапе развития науки большинством членов научного сообщества, является метод семантического компонентного анализа. Основой его является членение выделенных из словарей, энциклопедий и научных текстов дефиниций термина на минимальные смысловые компоненты и формирование итогового, результирующего определения, отображающего современный уровень научных представлений о соответствующем понятии. Таким способом было рассмотрено понятие этнос2. Интересно, что несмотря на множественность его дефиниций (различия в наборе существенных признаков, отражающие разное представление об интенси-онале понятия), приводимые этнологами в научных текстах примеры этносов, их описания позволяют говорить о едином для большинства специалистов экстенсионале, другими словами - денотате термина этнос. Так, называются следующие группы денотатов:

- племя, народность, нация (исторически сменяющиеся типы этноса);

- суперэтнос, этнос, субэтнос, этническая группа (эксплицируется иерархическая организация этнических социумов);

- русские, французы. (номенклатура конкретных этносов).

Приведем сформированное в результате применения метода семантического компонентного анализа определение термина этнос.

Этнос - это устойчивая, способная к саморегулированию общность людей, формируемая и сохраняющаяся на основе генетического родства ее членов, единства социальной организации, культуры (материальной и духовной), психического склада, языка и территории. Целостность этноса поддерживается такими элементами массового сознания, как представление об общности происхождения и исторических судеб и сознание своего единства (в том

числе и в иноэтническом окружении) и отличия от других таких общностей, которое фиксируется в самоназвании (этнониме).

В рамках данной работы термин этнос будет рассматриваться как однозначный, используемый большинством ученых именно в том зна-

3

чении .

По терминам нация, народ, государство не проводилось такого детального семантического анализа, как по термину этнос, но наборы их значений (а все эти термины оказались многозначными) были выявлены по комплексу словарей, энциклопедических и текстовых описаний [17-20].

Так, у термина народ были выявлены следующие значения:

народц - этнос (синонимия терминов); народ2 - все население государства, страны (например, народ Франции);

народ3 - рядовые граждане государства, страны.

Еще более многозначным оказался термин нация:

нация1 - высшая стадия развития этноса, складывающаяся в эпоху зарождения и развития товарно-денежных отношений в процессе формирования общности территории, экономических связей, единого национального (литературного) языка, особенностей культуры и духовного облика, исторических судеб и этнического самосознания;

нация2 - этнос (синонимия терминов; в текстах термин нация заменяет термин этнос, во-первых, из-за недостаточной привычки к более новому термину, во-вторых, из-за отсутствия необходимости на современном этапе подчёркивать стадиальное членение этноса во времени);

нация3 - государственно объединенная группа людей, то есть согражданство (большинство такого типа определений включает в число факторов формирования или признаков нации наличие государства);

нация4 - государство (синонимия терминов; такое использование термина нация в этом значении отразилось даже в названиях международных организаций: Лига Наций, Организация Объединенных Наций).

Термин государство также используется в нескольких значениях:

государство1 - политически организованный социум с особым аппаратом управления, определенный способ организации общества;

государство2 - аппарат политической власти, важнейший социально-политический институт общества;

государство3 - страна в целом; территория, населенная людьми с определенной системой власти.

Обнаруживаются следующие логико-семантические отношения в исследуемой микросистеме терминов:

нация1 - видовое понятие по отношению к этносу (высшая стадия его развития); нация2 = этнос = народ1; нация3 = народ2 = государство1 (которое включает как составные части народ1 и госу-дарство2);

нация4 = государство3.

Можно говорить об особом месте термина этнос в анализируемой группе. Не только тер-миноведы, но и сами специалисты-гуманитарии отмечают, что иноязычные термины, как ни любят критиковать процесс заимствования многие пуристы, лучше «терминологизи-руют» востребованные в социальной практике значения и смыслы [4, с. 6]. Взаимодействие процессов синонимии и полисемии привело к тому, что у термина этнос сложился комплекс понятий, заменяющих его в текстах, притом не всегда эта замена соответствует тому, какой смысл реально вкладывается автором в данное терминоупотребление в конкретном контексте. Неполнота синонимии терминов создает то, что называют «квазисинонимией», осложняющей восприятие научной речи. Исследование син-тактики термина этнос, его отношений с остальными терминами привело к экспликации его места в этой группе «квазисинонимов». Понятна его синонимия с термином народ, в одном из значений являющимся его дублетом. Очевидна его синонимизация с термином нация, оправданная тем, что нация - последняя историческая форма этноса, а также большей «привычностью» термина нация для носителей языка [21, с. 103]. В политическом дискурсе термин нация способен заместить все остальные термины микросистемы. Сложная сеть связей термина этнос с перечисленными выше - пример многоуровневой асимметрии терминологического знака, требующей осознания и там, где это возможно, устранения.

В целом за исследованными выше 4 терминами стоит 8 различных понятий. Если учесть активность этих терминов в текстах, их место в логической иерархии тезауруса общественных наук, становится очевидно, что необходимость в науке мыслить понятиями требует их обязательной экспликации.

Для этого после примененного выше семасиологического анализа - от терминов к понятиям - используем противоположный, онома-

сиологический подход - от понятий к терминам.

Приведем суммированный список выявленных понятий.

1. Устойчивая, способная к саморегулированию общность людей, формируемая и сохраняющаяся на основе генетического родства ее членов, единства социальной организации, культуры (материальной и духовной), психического склада, языка и территории (собственно этнос).

2. Высшая стадия развития этноса (следующая за племенем и народностью; собственно нация в строгом этнологическом дискурсе).

3. Государственно объединенная группа людей, то есть согражданство.

4. Все население государства, страны.

5. Рядовые граждане государства, страны.

6. Политически организованный социум с особым аппаратом управления, определенный способ организации общества.

7. Аппарат политической власти, важнейший социально-политический институт общества.

8. Страна в целом; территория, населенная людьми с определенной системой власти.

Эти понятия выражены следующими терминами.

Понятие 1 - термины этнос, нация2, народ1.

Понятие 2 - термин нация1.

Понятие 3 - термин нация3.

Понятие 4 - термины народ2, государство3.

Понятие 5 - термин народ3.

Понятие 6 - термин государство1.

Понятие 7 - термин государство2.

Понятие 8 - термин государство3.

Предложенная экспликация реального употребления терминов, называющих исторические общности, не претендует, во-первых, на окончательность (в научной литературе продолжаются дискуссии по поводу их значения), во-вторых, на статус рекомендации по употреблению этих терминов. Асимметрия терминологического знака - неизбежное его свойство в любой активно развивающейся терминологии. Главная цель такой экспликации терминов -предъявить специалистам, употребляющим их в научном дискурсе, реальную картину их многозначности и синонимии, их взаимодействия в терминологической системе. Хочется надеяться, что это поможет ученым, стремящимся к эффективности научного общения, при употреблении этих терминов более четко определять их значения, уточнять результат выбора из комплекса значений в каждом конкретном акте научной коммуникации. Культура употребления терминов как основных воспроизводимых

единиц профессионального подъязыка предполагает умение автора научного текста уточнять их значения в процессе научной коммуникации.

Связь между словесной оболочкой термина, то есть формой терминологического знака, и обозначаемым им понятием настолько далека от одно-однозначного соответствия, что становится понятным призыв одного из крупнейших философов ХХ в., чьи интересы были направлены именно на осмысление человека и общества, Х. Ортега-и-Гассета: «Должно быть установлено значение любого исторического термина. Необходимо мыслить в Истории систематически» [22, с. 99].

Предложенный в данной работе подход к выявлению структуры научного понятия может рассматриваться как один из способов систематизации научного знания. В современной научной парадигме основной составляющей является методология деконструкции, отрекающаяся от абсолютизации рационалистических норм организации исследования. С одной стороны, постмодернистские подходы усиливают внимание к сложности реального мира и «оправдывают» сложность его отражения в научном познании, плюрализм позиций в научном сообществе, отражающийся, в частности, и в множественности определений научных понятий. С другой стороны, «утверждения постмодернистов о принципиальной многоперспективности нашего видения мира и его истолкования, проповедуемый ими не сводимый к чему-либо единому плюрализм» [23, с. 112] подчас размывают перспективу научного развития. В рамках поисков научной рациональности, не потерявших своего значения, как хочется полагать, и в настоящее время, «наука и впредь будет за видимой сложностью - какой бы безнадежно запутанной она ни казалась - искать невидимую простоту», поиски которой «всегда были важнейшей стратегией ученых в их деятельности по добыванию истинного знания» [23, с. 110].

Семиотический анализ терминов, особенно базовых для определенной отрасли знания, проясняет не только их семантику и синтактику, но и прагматику. Отношение ученых к терминологии, используемой ими в научных текстах и коммуникации в любом варианте (например, в устном общении на научных конференциях), должно быть сознательным. Немалая часть вопросов к авторам научных докладов сводится к следующему: «Что вы понимаете под термином.?». Такие вопросы следует «предупреждать» точными формулировками значений.

Как показало проведенное исследование, даже столь запутанные отношения, как те, что обнаружились между терминами этнос, народ,

нация, государство, могут быть выявлены и проанализированы.

Примечания

1. Интересный анализ роли адекватного использования термина нация, важного для принятия политических решений в современной России, представлен в работе Ю.Д. Граниной «Станет ли Россия "национальным государством"?» [11].

2. Подробное описание проведенного исследования представлено в другой нашей работе [6].

3. Такое допущение слегка упрощает реальную картину (взгляды некоторых специалистов заметно отличаются от общепринятых), но это не принципиально для данной работы.

Список литературы

1. Тощенко Ж.Т. О понятийном аппарате социологии // Социологические исследования. 2002. № 9. С. 3-16.

2. Ольховиков К.М., Орлов Г.П. Категории социологии: образ мышления и словарь исследования // Социологические исследования. 2004. № 2. С. 3-12.

3. Бачинин В.А. О двух парадигмах социологического мышления // Социологические исследования. 2004. № 8. С. 123-130.

4. Подвойский Д.Г. Языки социологии: многоголосие или какофония? // Социологические исследования. 2011. № 5. С. 3-9.

5. Орлов Г.П. Категории социологии: проблема классификации // Социологические исследования. 1997. № 10. С. 109-116.

6. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. 412 с.

7. Источниковедение: Теория, история и метод / Отв. ред. М.Ф. Румянцева. М.: РГГУ, 1996. 80 с.

8. Толстиков А.В. К истории понятий. Представления о государе и государстве в России второй половины XVI - первой половины XVII века // Одиссей: Человек в истории. 2002. № 1. С. 294-310.

9. Яровенко С.А. Современное социогуманитар-ное познание: мифологизм теоретических и методологических установок // Философия образования. 2010. № 4. С. 220-228.

10. Иванова В.А. Формирование новых смыслов и значений в языке науки // Философия образования. 2008. № 3. С. 24-30.

11. Гранина Ю.Д. Станет ли Россия «национальным государством»? // Вопросы философии. 2011. № 1. С. 15-26.

12. Семенов Ю.И. Философия истории (Общая теория, основные проблемы, идеи и концепции от древности до наших дней). М.: Современные тетради, 2003. 776 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Дугин А.Г. Социология воображения. М.: Академический Проект, 2010. 564 с.

14. Бацевич Ф.С. Функционально-ономасиологические группы слов как типы языковых парадигм // Исследования по семантике: семантические единицы и их парадигмы. Уфа: Изд-во Башкир. ун-та, 1992. С. 33-40.

15. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: Эдиториал УРСС, 2004. 256 с.

16. Макарихина О.А. Структура научного понятия как объект системного анализа (на примере термина и понятия «этнос») // Вестник ННГУ. Серия Социальные науки. 2005. Вып. 1(4). С. 587-593.

17. Этнические и этно-социальные категории. Свод этнографических понятий и терминов. Вып. 6 / Ред. В.И. Козлов. М.: ИЭА РАН, 1995. 216 с.

18. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.

19. Семенов Ю.И. Этнос, нация, диаспора // Этнографическое обозрение. 2000. № 2. С. 64-74.

20. Социологический энциклопедический словарь: на русском, английском, немецком, французском и чешском языках / Редактор-координатор Г.В. Осипов. М.: НОРМА, 2000. 488 с.

21. Пушкин С.Н. Проблемы этнологии в концепции Л.Н. Гумилева // Философские науки. 2005. № 4. С. 100-121.

22. Ортега-и-Гассет Х. История как система / Пер. с исп. Л.Я. Яковлевой // Вопросы философии. 1996. № 6. С. 79-103.

23.Мамчур Е.А. Идеалы единства и простоты в современном научном познании // Вопросы философии. 2003. № 12. С. 100-112.

SOCIO-HISTORICAL COMMUNITIES: SEMIOTIC ANALYSIS OF TERMS

O.A. Makarikhina

Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod

We examine the system of terms of socio-historical communities: ethnos, people, nation, state. The ambiguity of terms and the complexity of relationships in the set of the detected meanings are revealed. A semiotic approach to the analysis of terminological characters is applied allowing to describe the semantics, syntactic features and pragmatics of terms. The study of correlation between the conjunction of the terms of socio-historical communities was carried out in two directions: from terms to concepts, that is, using the semasiological approach, and from concepts to terms, using the onomasiological approach. The culture of the use of terms in a scientific text requires the ability of the author to clarify their meanings in the process of scientific communication. Explication of semantics of the basic terms of sociology carried out in this paper is proposed as a method of such clarification.

Keywords: sociological category, socio-historical community, ethnos, people, nation, state, polysemy of terms, scientific concept, semiotic analysis.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.