Научная статья на тему 'Сопоставительный анализ лексики лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая и Восточного Полесья с точки зрения частеречного соотношения'

Сопоставительный анализ лексики лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая и Восточного Полесья с точки зрения частеречного соотношения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
266
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКАЯ ЛИРИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ / СТАРООБРЯДЦЫ ЗАБАЙКАЛЬЯ / АЛТАЯ И ПОЛЕСЬЯ / ЛЕКСИКА / ЧАСТЕРЕЧНЫЙ АНАЛИЗ / ЧАСТОТНЫЙ СЛОВАРЬ / СЛОВНИК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Супряга С. В.

Сопоставляются словники и частотные словари лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая и Восточного Полесья по частеречному соотношению первых двадцати высокочастотных знаменательных и служебных слов, а также анализируются количественные показатели частеречного соотношения по словникам в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сопоставительный анализ лексики лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая и Восточного Полесья с точки зрения частеречного соотношения»

УДК 800 : 82

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ ЛИРИЧЕСКИХ ПЕСЕН СТАРООБРЯДЦЕВ ЗАБАЙКАЛЬЯ, АЛТАЯ И ВОСТОЧНОГО ПОЛЕСЬЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЧАСТЕРЕЧНОГО СООТНОШЕНИЯ1

© 2013 С. В. Супряга

канд. филол. наук, доц. каф. методики начального образования, e-mail: supriaga@mail. ru

Курский государственный университет

Сопоставляются словники и частотные словари лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая и Восточного Полесья по частеречному соотношению первых двадцати высокочастотных знаменательных и служебных слов, а также анализируются количественные показатели частеречного соотношения по словникам в целом.

Ключевые слова: русская лирическая песня, старообрядцы Забайкалья, Алтая и Полесья, лексика, частеречный анализ, частотный словарь, словник

Указанные в заглавии три группы старообрядческого населения были выбраны для нашего исследования неслучайно. Дело в том, что с конца XVII по середину XVIII века они представляли собой единую (так называемую «ветковскую») традицию, но впоследствии были насильственно расселены в регионы, в которых проживают и поныне. Мы предположили, что новые условия бытования оказали определенное влияние на лексический состав фольклорных текстов, но при этом общность единой некогда традиции все равно должна прослеживаться.

С целью сопоставления лексики лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая и Восточного Полесья нами были составлены соответствующие словники и частотные словари, в основу которых легли тексты, записанные от «семейских» Забайкалья (источники: Волков В.Н. Фольклор Читинской области. Чита, 1996; Гуревич А.В., Элиасов Э.Е. Старый русский фольклор Прибайкалья. Улан-Удэ, 1939; Дорофеев Н.И. Русские народные песни Забайкалья: Семейский распев. М., 1989; Записи из фольклорного архива Института мировой литературы им. А.М. Г орького РАН (экспедиция 1997/98 гг., осуществленная по проекту РГНФ «Традиционная культура "семейских" Чикоя», № 97-01-18061, записи В.Л. Кляуса, Л.Н. Ильюшенковой,

B. С. Левашова), записи из личного архива В.Л. Кляуса (записи разных лет) (см.: Приложение // Кляус В.Л., Супряга С.В. Песенный фольклор русскоустьинцев Якутии и семейских Забайкалья: Материалы к изучению бытования в иноэтническом окружении. Курск: РОСИ, 2006. С. 113-189); Протасов Н.П. Песни забайкальских старообрядцев. Иркутск, 1926; Ровинский П.А. Этнографические исследования в Забайкальской области // Известия Сибирского отдела РГО. 1872. Т. 3. № 3. С. 120-133; Он же. Материалы для этнографии Забайкалья // Известия / ВСОРГО. 1873. Т. 4. № 2.

C. 99-101; №3. С.113-132; Русские свадебные песни Сибири / сост. Р.П. Потанина. Новосибирск, 1979; Обрядовые песни русской свадьбы Сибири / сост. Р.П. Потанина. Новосибирск, 1981; Русская свадебная поэзия Сибири / сост. Р.П. Потанина. Новосибирск, 1984; Сторона ты моя, сторонушка: Песни семейских Восточного Забайкалья / сост. Т.М. Зенкова, И.О. Кирюшкина. Чита, 2001; Фольклор семейских /

1 Статья подготовлена при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект № 06-04-00171а).

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ

сост. Л.Е. Элиасов, И.З. Ярневский. Улан-Удэ, 1963; Хороводные и игровые песни Сибири / сост. Ф.Ф. Болонев, М.Н. Мельников. Новосибирск, 1985; Элиасов Л.Е. Народная поэзия семейских. Улан-Удэ, 1969), «поляков» Алтая (Махова Л.П. «Ай, мы последний денечек веселимся...» (лирическая песня старообрядцев-«поляков») // Вестник Российского фольклорного союза. М., 2003. № 3 (8). С. 20-29; Махова Л.П. Мужские исполнительские приемы «польских старообрядцев» Сибири // Звук в традиционной народной культуре: сб. науч. ст. М., 2004. С. 99-149; Махова Л.П. Особенности мужской исполнительской традиции на примере русских протяжных песен Сибири // Материалы международной конференции памяти А.В. Рудневой: сб. науч. ст. М.: Моск. конс., 2004. С. 44-61 (с нот.); Махова Л.П. Пять приёмов мужской исполнительской традиции «польских старообрядцев» Сибири // Мужской сборник. Вып. 2. М.: Лабиринт, 2004. С. 220-236; Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Т. 13, 14. Новосибирск, 1997 (песни поляков); Русские песни Южного Алтая / Сост. и аннот. В.М. Щуров. Л.: «Мелодия», 1983. Стерео С 20; 19883005. 2 пласт. Записи 1983 года (Из собр. фонограмм архива Пушкинского Дома); Швецова М. «Поляки» Змеиногорского округа // Записки Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества. Кн. XXVI. Омск, 1899; Швецова М. Из поездки в Риддерский край // Записки Западно-Сибирского отдела Императорского Русского географического общества. Кн. XXV. Омск, 1898; Щуров В.М. Песенная традиция алтайских казаков [Электронный документ]. URL: www.adygnet.ru/siteold/nauehrab/nstaty/ sbordoc/stat19.doc30/11/2004; Щуров В.М. Русские песни Алтая. Вып. I. Песни Убинско-Ульбинской долины. М.: Изд. дом «Композитор», 2004) и старообрядцев Полесья (архивные записи Рукописного отдела Бурятского научного центра Сибирского отделения РАН).

Ранее нами уже был проведен общий квантитативный анализ лексики указанных песен, включающий в себя такие параметры, как общие объемы получившихся словников (по количеству словоупотреблений (с/у) и количеству лексем в словаре в целом), средняя частота словников, коэффициент лексического разнообразия словаря, наибольшая и наименьшая частота слова в каждом корпусе текстов, количество слов с частотой 1, % слов с частотой 1 от общего числа, % словоупотреблений слов с частотой 1 от общего числа с/у, средняя частота употребления первых ста, пятидесяти и десяти лексем частотных словарей, средний объем песенного текста и др. Также был рассмотрен качественный состав высокочастотной (ядерной) лексики трех словников. В результате было установлено, что традиционные русские фольклорные тексты, записанные в Забайкалье, на Алтае и в Восточном Полесье, в целом сохранили свои исконные структурные показатели [Супряга 2013: 37-47].

Как уже было сказано, всю лексику, включенную в частотные словари, мы разделили на высокочастотную (первая сотня), частотную (с индексом выше показателя средней частоты словоупотребления в словнике) и низкочастотную, в составе которой оказались в основном диалектизмы, фольклорные окказионализмы, заимствованные из языка окружения слова и «темная» лексика. Отметим, что лексика, составляющая «ядро» частотного словаря, как раз и является свидетельством того, что народная песня имеет довольно стабильный словарный состав, единый для всей русской традиционной лирики.

И.С. Климас отмечает, что «увидеть приоритеты фольклорной картины мира, выявить ядро словарного состава языка устного народного творчества, позволяет . исследование высокочастотной лексики» [Климас и др. 1999: 4].

Рассмотрим такую лексику в наших словниках в частеречном аспекте.

Частеречное соотношение первых двадцати высокочастотных знаменательных слов мы представили в виде следующей таблицы.

Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2013. № 4 (28)

Супряга С. В. Сопоставительный анализ лексики лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая

и Восточного Полесья с точки зрения частеречного соотношения

Забайкалье Алтай Полесье

Быть глагол Девушка сущ. Быть глагол

Милый прилаг. Милый прилаг. Девушка сущ.

Девушка сущ. Быть глагол Милый прилаг.

Мать сущ. Молодой прилаг. Мать сущ.

Конь сущ. Молодец сущ. Молодой прилаг.

Молодой прилаг. Мать сущ. Идти глагол

Друг сущ. Друг сущ. Жена сущ.

Идти глагол Добрый прилаг. Пойти / сад гл. /сущ.

Пойти глагол Красный прилаг. Любить глагол

Любить глагол Белый прилаг. Конь / стоять сущ. / гл.

Сторона сущ. Конь сущ. Поле сущ.

Родной прилаг. Идти / рука гл./сущ. Море сущ.

Зеленый прилаг. Пойти глагол Один числит.

Жить глагол Поле сущ. Вода сущ.

Сказать глагол Зеленый / плакать прил. /гл. Дитя сущ.

Сидеть глагол Ходить глагол Белый / сказать / сын прил./гл./сущ.

Рука сущ. Жена / мать / сердце / улица сущ./ сущ. /сущ./сущ. Гулять глагол

Ходить глагол Гулять глагол Родной / рука прил./ сущ.

Белый прилаг. Река / родимый сущ. /прилаг. Любовь сущ.

Стать глагол Голова сущ. Река сущ.

Г лагол 9 Глагол 6 Глагол 7

Прилагательное 5 Прилагательное 7 Прилагательное 4

Существительное 6 Существительное 13 Существительное 13

Наречие 0 Наречие 0 Наречие 0

Числительное 0 Числительное 0 Числительное 1

Итак, в словниках рассматриваемых песен частеречное соотношение среди двадцатки высокочастотных лексем следующее: имен в песнях «семейских», «поляков» и старообрядцев Полесья - 11, 20 и 17 соответственно, глаголов - 9, 6 и 7; одно числительное в словаре песен Полесья и ни одного - в других словниках. Наречие отсутствует.

Полученный результат подтверждает мнение исследователей о том, что песня выделяет в качестве самых важных предметы и признаки и лишь пятую часть отводит действию, в нашем случае это глагол быть, употребляющийся чаще всего в качестве связки (реже - стать), и глаголы движения - идти, пойти, ходить, гулять; реже употребляются эмотивные глаголы любить, плакать, а также жить, сказать, сидеть.

Имена существительные в лирической песне чаще всего являются личными наименованиями главных действующих лиц. Так, самые частотные лексемы этой части речи - девушка, мать, жена, молодец, друг, дитя.

Имена прилагательные милый и молодой (самые частотные лексемы этой части речи для всех трех корпусов текстов), а также добрый (в песнях Алтая) чаще всего являются определениями к девушке и молодцу, родной и родимый - к матушке,

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ

батюшке, детушкам. Наличие в списке самых частоупотребляемых слов колоративных прилагательных (белый, зеленый и красный), по-видимому, объясняется особой оценочной функцией данных лексем в языке фольклора [Потебня 1914: 33—35].

Тот факт, что в число ядерной лексики попало числительное один, обусловлен, на наш взгляд, тем, что здесь соединилась частотность употребления этой лексемы в качестве слов трех омонимичных частей речи: числительного, местоимения и прилагательного.

Сравним теперь первые двадцать позиций всех анализируемых словарей для высокочастотных служебных слов:

Забайкалье Алтай Полесье

да /д 3022 да / д 2442 не 424

не 2159 не 788 в / во 348

в / во 1859 в / во 718 да / д 325

на 1650 ли / ль 659 а 279

с / со 1270 на 606 на 256

и 1016 с / со 508 с / со 250

а 772 по 370 и 244

ли / ль 746 у 266 у 141

по 685 к / ко 212 по 126

за 638 за 208 за 123

к / ко 532 и 197 же / ж 100

у 460 уж 192 что 91

что 459 же / ж 160 к / ко 75

же / ж 312 а 142 до 60

ни 293 бы / б 133 под 52

уж 184 только 121 ли / ль 42

под 177 ни 102 от 35

бы / б 171 ну 82 но 30

про 158 из 63 только 28

до 152 под 52 бы / б 26

Первые три строки по частотности занимают во всех корпусах текстов одни и те же служебные слова: да, не и в. Разные позиции занимают также во всех трех словниках предлоги за, к, на, по, под, с, у, союзы а, и, а также частицы бы, же и ли. Таким образом, процент

совпадения составляет 75 % (15 позиций из 20). Если сравнивать словники попарно, то объем совпадения увеличивается до 90-95 %.

Не совпадает в словнике песен «семейских» ни с одним из других словарей предлог про, в словнике текстов «поляков» - предлог из и частица ну. В словнике старообрядцев Полесья не совпадают союз но и предлог от.

Такой большой процент совпадений среди служебных слов между тремя корпусами текстов, безусловно, свидетельствует об устойчивости грамматического строя русской народной песни.

Далее сравним с точки зрения ее частеречного соотношения всю лексику лирической песни трех регионов бытования, но прежде, чем это сделать, оговоримся, что лексема один рассматривается нами в разряде числительных, слова категории состояния - среди наречий; лексема что была посчитана как союз; с/у причастий и деепричастий присоединены к глаголу, поскольку эти части речи являются его

Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2013. № 4 (28)

Супряга С. В. Сопоставительный анализ лексики лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая

и Восточного Полесья с точки зрения частеречного соотношения

особыми формами; объединено также количество словоупотреблений междометия и звукоподражания.

Частеречное соотношение словника в целом

Часть речи Корпус текстов Кол-во лексем % в словни ке Кол-во с/у % от общего числа F ср.

Забайкалье 2252 34,7 % 20581 25 % 9,1

Существительное Алтай 1110 34,2 % 7381 22,4 % 6,6

Полесье 816 33,5 % 4030 24,8 % 4,9

Забайкалье 967 14,9 % 7454 9 % 7,7

Прилагательное Алтай 481 14,8 % 3308 10 % 6,9

Полесье 326 13,4 % 1477 9,1 % 4,5

Забайкалье 2522 38,8 % 16494 20 % 6,5

Г лагол Алтай 1264 38,9 % 5254 15,9 % 4,2

Полесье 957 39,3 % 3411 21 % 3,6

Забайкалье 476 7,3 % 4503 5,5 % 9,5

Наречие Алтай 216 6,7 % 1439 4,4 % 6,7

Полесье 187 7,7 % 926 5,7 % 5

Забайкалье 60 0,9 % 891 1 % 14,9

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Числительное Алтай 35 1 % 282 0,9 % 8,1

Полесье 21 0,9 % 154 0,9 % 7,3

Забайкалье 65 1 % 10773 13,1 % 165,7

Местоимение Алтай 49 1,5 % 4365 13,2 % 89,1

Полесье 45 1,8 % 2338 14,4 % 52

Служебные части речи Забайкалье 87 1,3 % 18391 22,3 % 211,4

Алтай 61 1,9 % 8616 26,1 % 141,2

Полесье 62 2,5 % 3395 21 % 54,8

Забайкалье 63 1 % 3385 4,1 % 53,7

Междометие Алтай 32 1 % 2340 7,1 % 73,1

Полесье 18 0,7 % 491 3 % 27,3

Забайкалье 6492 100 % 82472 100 % 12,7

Всего Алтай 3248 100 % 32985 100 % 10,2

Полесье 2432 100 % 16222 100 % 6,7

Итак, если не принимать во внимание междометия, которые занимают в наших словарях от 0,7 % до 1 %, то рейтинг распределения количества лексем по частям речи во всех трех корпусах текстов одинаков: на первом месте глаголы (от 38,8 % до 39,3 % от общего объема словников), на втором месте имена существительные (от 33,5 % до

34.7 %), на третьем - прилагательные (от 13,4 % до 14,9 %), затем следуют наречия (от

6.7 % до 7,7 %), потом служебные части речи (от 1,3 % до 2,5 %) и, наконец, числительные (от 0,9 % до 1 %). Отметим, что, по нашим наблюдениям, такая последовательность процентного соотношения частей речи в словниках характерна для народных песен практически всех регионов распространения (См.: [Супряга 2001]).

Однако если принять во внимание количество словоупотреблений слов разных частей речи, то во всех трех словниках это соотношение меняется. На первое место теперь выходят имена существительные (от 22,4 % до 24,8 % от всего объема словников) и служебные части речи (от 21 % до 26,1 %), затем следуют глаголы (от

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ

15,9 % до 21 %) и местоимения (от 13,1 % до 14,4 %), далее идут прилагательные (от 9 % до 10 %), потом междометия (от 7,1 % до 3 %) и наречия (от 4,4 % до 5,7 %). Замыкают этот ряд имена числительные (от 0,9 % до 1 %).

Рассмотрим теперь среднюю частоту употребления (F ср.) частей речи в словнике в целом. Так, самыми частотными оказываются служебные части речи, F ср. которых составляет 211,4 с/у в песнях Забайкалья, что в 16,6 раза больше F ср. этого словника в целом (12,7 с/у), в песнях Алтая - 141,2 с/у, то есть в 13,9 раза выше F ср. (10,2 с/у), в песнях Полесья - 54,8 с/у, то есть почти в 8,2 раза выше F ср. (6,7 с/у).

Среди знаменательных частей речи самыми частотными оказались местоимения, F ср. для них в песнях «семейских» составляет 165,7 с/у (что в 13 раз превышает среднюю частоту слова в словнике Забайкалья), F ср. этой лексико-грамматической группы слов в текстах «поляков» - 89,1 с/у (это в 8,7 раза выше F ср. словника Алтая), в словнике старообрядцев Полесья местоимения имеют F ср., равное 52 с/у (в 7,8 раза выше F ср. этого словаря).

Далее рейтинг по частям речи относительно средней частоты словоупотребления выстраивается следующим образом: имена числительные (имеют F ср. = 14,9 с/у в словнике текстов, собранных в Забайкалье, 8,1 с/у в словнике алтайских песен и 7,3 с/у в словнике песен Полесья), затем с небольшим перевесом следуют наречия (9,5 с/у, 6,7 с/у и 5 с/у соответственно) и существительные (9,1 с/у; 6,6 с/у и 4,9 с/у). Имена

прилагательные с незначительным отрывом опережают по этому показателю глаголы, имея F ср., соответственно, 7,7 с/у, 6,9 с/у и 4,5 с/у.

Итак, самая низкая средняя частота у глагола: 6,5 с/у в текстах «семейских» Забайкалья, 4,2 с/у в песнях «поляков» Алтая и 3,6 с/у в словаре старообрядцев Полесья. Это в два раза меньше Fср. первого и третьего словников и в 2,4 раза меньше F ср. второго словника. Количество словоупотреблений у глагола меньше, чем у существительного, в 1,4 раза - в песнях Забайкалья и Полесья и в 1,6 раза - в текстах Алтая, хотя лексем глаголов больше в 1,1 раза в словнике «семейских» и «поляков» и в 1,2 раза в словнике песен Полесья2. Это объясняется тем, что большая часть глагольной лексики имеет единичную частоту употребления и представляет собой многочисленные приставочные образования от однокоренных бесприставочных глаголов.

Средняя частота у существительных ниже F ср. словника в 1,4—1,5 раза во всех трех словниках; у прилагательных — в 1,5—1,6 раза; у наречий — ближе всего к F ср. во всех словниках: всего в 1,3 раза меньше этого показателя в текстах Забайкалья и Полесья и в 1,5 раза — в песнях Алтая.

Превышают F ср. во всех словниках из знаменательных частей речи только местоимения, о которых мы говорили выше, и числительные. Средняя частота последних в 1,2 раза превышает этот показатель по словнику в целом в текстах «семейских» и в 1,1 раза в песнях Полесья, но в 1,3 раза меньше F ср. в словнике «поляков».

Суммарное количество лексем-имен (существительных, прилагательных и числительных) в текстах Забайкалья — 3 279, Алтая — 1 626, Полесья — 1 163, то есть больше, чем глаголов, в 1,3 раза в первых двух словниках и в 1,2 раза — в третьем. По количеству же словоупотреблений (28 926 с/у в первом, 10 971 с/у во втором; 5 661 с/у в третьем) имена практически в 2 раза превосходят глаголы во всех словниках. Это подтверждает мнение о том, что на каждый глагол в песне приходится два имени [Моргунова 1996: 26; Супряга 2001: 30].

2 Отметим, что такое соотношение характерно и для текстов русских народных песен, записанных в других регионах. См.: Супряга С.В. Устойчивость лексики русской народной лирической песни к иноэтническому влиянию. Курск, 2001. С. 29—30.

Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2013.

№ 4 (28)

Супряга С. В. Сопоставительный анализ лексики лирических песен старообрядцев Забайкалья, Алтая

и Восточного Полесья с точки зрения частеречного соотношения

Таким образом, мы рассмотрели частеречный состав «ядерной» лексики и всех словников в целом русских лирических песен трех регионов и получили значительный процент совпадения практически по всем сопоставляемым позициям, что свидетельствует об устойчивости состава лексического ядра фольклорного текста, с одной стороны, и о том, что новые условия бытования традиции не внесли коренных изменений в грамматическую структуру рассматриваемого жанра устного народного творчества - с другой. Дальнейшие наши публикации отразят частеречное соотношение всей частотной лексики текстов песен Забайкалья, Алтая и Восточного полесья, а также будут содержать качественный анализ доминантной лексики (первых десяти позиций в каждой из частей речи) анализируемых словарей.

Библиографический список

Климас И.С., Супряга С.В., Шишкова Н.Э., Петрова Т.И., Денисова О.М.,

Гулянков Е.В. Сравнение первой сотни высокочастотных лексем в различных фольклорных словарях // Лингвофольклористика I: сб. науч. ст. Курск, 1999. С. 4—15.

Моргунова Н.И. Лексика народной лирической песни Курской области: дис. ... канд. филол. наук. Курск, 1996. 233 с.

Потебня А.А. О некоторых символах в славянской народной поэзии. Харьков, 1914. 243 с.

Супряга С.В. Устойчивость лексики русской народной лирической песни к иноэтническому влиянию. Курск, 2001. С. 28—29.

Супряга С. В. Квантитативный анализ лексики песен старообрядцев Забайкалья, Алтая и Восточного Полесья // Лингвофольклористика. Вып. 20. Курск: Курск. гос. ун-т, 2013. С. 37—47.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.