Научная статья на тему 'Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм'

Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
155
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОРФОНОЛОГИЯ / КОНСОНАНТИЗМ / ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Данилина Наталия Ивановна

Славянские языки и греческий имеют консонантную морфонологию неодинакового происхождения, структуры и содержательного наполнения. Греческая морфонология сформирована процессом аспирации, охватывает половину фонемного инвентаря и является средством выражения категории вида. В основе славянской морфонологии лежат процессы палатализации, охватывающие почти весь состав фонем и служащие выражением категории времени.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сопоставительная морфонология глагольного словоизменения: консонантизм»

УДК 481

Н.И. Данилина*

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ МОРФОНОЛОГИЯ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВОИЗМЕНЕНИЯ: КОНСОНАНТИЗМ

Славянские языки и греческий имеют консонантную морфонологию неодинакового происхождения, структуры и содержательного наполнения. Греческая морфонология сформирована процессом аспирации, охватывает половину фонемного инвентаря и является средством выражения категории вида. В основе славянской морфонологии лежат процессы палатализации, охватывающие почти весь состав фонем и служащие выражением категории времени.

Ключевые слова: морфонология, консонантизм, фонологическая система.

Морфонология как лингвистическая дисциплина носит преимущественно описательный характер, работы сопоставительной ориентации исчисляются единицами (существенный резонанс получили только [1; 2]). Между тем в научном обиходе накоплен материал, необходимый и достаточный для проведения сопоставительных исследований морфонологии языков не только одной генеалогической группы (как это сделано в [1; 2], но и разных.

Факты морфонологических чередований согласных в той или иной мере известны многим индоевропейским языкам. Большинством современных славянских литературных языков консонантные чередования в глаголе утрачены [3, с. 128—129], германские обладают только вокальной морфонологией, в романских чередования единичны и не носят системного характера. В данной статье анализируются особенности консонантной морфонологии языков, наиболее изученных в данном отношении: греческого, русского, польского и болгарского. Достаточно систематизированный консонантный компонент был свойственен и позднему праславянскому (эпохи после пала-тализаций), поэтому, где возможно, рассматриваются и праславянские данные. Источником материала по морфонологии современных славянских языков послужили описания [4—7], праславянского [3], греческого — наши собственные исследования [8, 9].

Поскольку морфонологические явления обладают не только формой, но и содержанием, которое составляют выражаемые ими грамматические значения, необходимо сопоставить перечни грамматических категорий, могущих в разных языках иметь морфонологическую маркировку. Основной морфонологически значимой в греческом является категория вида, а в рамках аориста и перфекта (новогреческий) или только перфекта (древнегреческий) релевантна залоговая оппозиция. В русском и польском языках категория вида хотя и может иметь морфонологическое выражение, не является словоизменительной (собрать — собирать, м!в2Ьта - м>2Ыегао), а категория залога реализуется только в рамках неличных форм (причастия); морфо-нологически нагруженными являются в этих языках категории времени и лица-числа. В древнегреческом и болгарском языках релевантны категории и вида, и времени. Так, в болгарском категория времени представлена морфонологической оппо-

* © Данилина Н.И., 2010

Данилина Наталия Ивановна (danilina-ni@mail.ru), кафедра русской и классической филологии Саратовского государственного медицинского университета, 410012, Россия, Саратов, ул. Горького, 1.

зицией «настоящее / имперфект», категория вида — оппозицией «имперфект / аорист». В древнегреческом категория вида реализуется оппозицией «презенс (с имперфектом) / аорист / перфект 2», а принадлежность футурума аористной (а не презентной, как в грамматике) морфонологической позиции свидетельствует о значимости для морфонологии категории времени. Таким образом, классификация консонантных морфоно-логических систем по их отношению к грамматике, хотя и близка генеалогической, не идентична последней.

Основополагающим свойством консонантных морфонологических систем, отличающим их от систем вокальных, является высокая степень регулярности чередований, в которых данные системы реализуются: лексическая база большинства альтернаций может быть задана не исчерпывающим списком, а указанием на формальные особенности глагольных основ [7, с. 176] или на принадлежность глагола к определенному морфологическому классу [5, с. 239—242; 6, с. 676—680]. Обозначенное свойство позволяет представить системы морфонологических моделей описываемых языков в виде табл. 1—6 (термин морфонологическая модель используем в значении, принятом в [1], сокращения обозначений фонемных классов см. в [2]).

Таблица 1

Морфонологические модели древнегреческого языка

№ Схема Ряды Фонемные Примеры

п/п классы

1А Презенс/аорист/ 4 Т, К, 1 фра£м / рефра8оп

1В Презенс/аорист+перфект 2 4 Т, К, В кра£и /екрауоп, кекрауа

2 Презенс/аорист/перфект 2 4 К, В (ЗХарти / е^Хар^п / (Зе(Хафа

3 Презенс+аорист/перфект 2 4 К, В трети, етрароп /тетрофа

Таблица 2

Морфонологическая модель новогреческого языка

№ п/п Схема Ряды Фонемные классы Примеры

1 Презенс/аорист акт./ аорист пасс. 11 Т, К, В крира / ёкрифа, крифттка

Таблица 3

Морфонологические модели праславянского языка

№ п/п Схема Ряды Фонемные классы Примеры

1 1 л. ед.ч. + 3 л. мн.ч. / остальные формы 3 К Ьё§д / Ьёг1$1

2 1 л. ед.ч. / 3 л. мн.ч. + остальные формы 12 В, Т, я що /

Таблица 4

Морфонологические модели русского языка

№ п/п Схема Ряды Фонемные классы Примеры

1 1 л. ед.ч. наст. вр. + страд. прич. прош. вр. / 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. + прош. вр. + 3 л. мн.ч. наст. вр. 14 В, Т, 8, Я раздроблю, раздробленный / раздробит, раздробил, раздробят

Окончание табл. 4

2А 1 л. ед.ч. наст. вр. + 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. + 3 л. мн. ч. наст. вр. / прош. вр. + страд. прич. прош. вр. 15 Т, 8, В, К, Я свяжу, свяжет, свяжут / связал, связанный

2В 1 л. ед.ч. наст. вр. / 2, 3 л. ед. ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. + 3 л. мн. ч. наст. вр. / прош. вр. + страд. прич. прош. вр. 1 В сплю / спит, спят / спал, заспанный

ЗА 1 л. ед.ч. наст. вр. + прош. вр. + 3 л. мн.ч. наст. вр. + страд. прич. прош. вр. / 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. + повел. накл. 5 В, Т, 8, К, Я жду, ждал, ждут, нежданный / ждёт, жди

ЗВ 1 л. ед.ч. наст. вр. + 3 л. мн.ч. наст. вр. + прош. вр. / 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. + страд. прич. прош. вр. + повел.накл. 7 В, Т, 8 ушибу, ушиб, ушибут / ушибленный / ушибёт, ушиби

ЗС 1 л. ед.ч. наст. вр. + прош. вр. + 3 л. мн.ч. наст. вр. / 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. / повел. накл. 2 К берегу, берег, берегут / бережёт, бережённый / береги

Таблица 5

Морфонологические модели польского языка

№ Схема Ряды Фонемные классы Примеры

1 1 л. ед.ч. наст. вр. + страд. прич. прош. вр. / 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. + прош. вр. 7 8, С, Я м>гос£ / wrдcisz, м>гоас

2 1 л. ед.ч. наст. вр. + 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. / прош. вр. + страд. прич. прош. вр. 11 Т, К, В, С •касч^, ькасче^ч /•какас

3 1 л. ед.ч. наст. вр. + прош. вр. / 2, 3 л. ед.ч., 1, 2 л. мн.ч. наст. вр. + страд. прич. прош. вр. 7 Т, Я, К, В к1ай% Ыай1еш / kladziesz

Таблица 6

Морфонологические модели болгарского языка

№ Схема Ряды Фонемные классы Примеры

1 Наст. вр. + имперфект / страд. прич. аориста + аорист 15 В, Т, 8, К, Я, С плача, плачех / разплакан, плаках

2А Наст.вр. + страд. прич. аориста / имперфект 8 В, Т, 8,Я неса, несен, несох / несях

2В 1 л. ед.ч., 3 л. мн.ч. наст. вр. / остальные формы наст. вр. + страд. прич. аориста / имперфект 1 К -тъка, тъкат / тъчет, тъче, тъчан, тъчак

Окончание табл. 6

3А 1 л. ед.ч., 3 л. мн.ч. наст. вр. / остальные формы наст. вр. + имперфект + страд. прич. аориста 2 К пека, пекох / печеш, печех, печен, пече

3В Наст. вр. / имперфект + страд. прич. аориста 2 Я вра / врях

Материал таблиц позволяет сделать следующие заключения. Во-первых, не все грамматические позиции одинаково важны для построения морфонологических моделей. Обобщив те из них, фонетическая реализация которых совпадает (и это совпадение действительно для всех глаголов), получим списки собственно морфонологи-ческих позиций, различия в фонетической реализации которых и лежат в основе морфонологического моделирования. Во-вторых, наборы морфонологических позиций в славянских языках практически идентичны и могут быть противопоставлены набору позиций в греческом. Данное различие базируется на разнице в составе грамматических категорий, получающих морфонологическую значимость в каждом из языков. В-третьих, в современных славянских языках организация альтернантов в ряды и модели носит иерархический характер: одна модель может быть представлена несколькими подтипами, каждый из которых, в свою очередь, реализуется несколькими альтернационными рядами. В-четвертых, польский язык имеет морфоно-логические модели, сходные с моделями в русском языке, но не идентичные им; болгарский язык, имея отличный от русского и польского состав морфонологически релевантных грамматических категорий, обладает также специфическим набором мор-фонологических моделей.

Таким образом, сравнение структурных особенностей морфонологических систем позволяет противопоставить неиерархичные греческие системы с минимальным числом морфонологически релевантных грамматических категорий и морфонологиче-ских позиций иерархичным славянским системам, более разнообразным содержательно и структурно.

Рассмотрим особенности связи морфонологии с фонологической системой. По степени задействованности фонологического инвентаря в морфонологических процессах русский, польский и праславянский языки, в которых морфонологическим чередованиям подвержены почти все согласные фонемы, противостоят новогреческому, в котором чередующихся фонем — только половина. Промежуточное положение занимают болгарский и древнегреческий языки. По способности альтернационных рядов к взаимному пересечению русский и польский языки, имеющие среднее значение данного показателя, противостоят, с одной стороны, болгарскому и праславянскому, в которых нейтрализуемость низка или отсутствует, с другой стороны, греческому, в котором нейтрализуемость согласных почти абсолютна.

Так как способность единиц к нейтрализации является одним из важнейших характерологических свойств любой языковой системы, остановимся на особенностях данного явления в консонантной морфонологии. В древнегреческом языке пересечение альтернационных рядов базировалось либо на нейтрализации трехчленных фонологических оппозиций согласных одинакового места образования в аспирированном члене ряда, либо на аналогическом распространении рефлексов йотации заднеязычных на переднеязычные (нейтрализация ДП «место образования»). Например, (Харты / ёрхар^п / (Зе(Хафа, кХеттты / екХатт^п / кекХофа, кршгш / ёкриф^п / кекрифа (1), арра£ы / "Лррау^п, фраСы / рефрабоп (2). Оппозиции, нейтрализуемые в новогреческой морфо-

нологии (к/у, Ь/р, С/6/п), имеют в основе одновременно несколько фонологических ДП. Например, рХекы / рХехтлка и фиХауы / фиХахт|ка, криЬы / крифт|ка и ¿пакаХирто^аь / апакаХифт|ка(глухость / звонкость и способ образования), кт[£ы / ёктиста, хапы / еха^а (глухость / звонкость, место и способ образования). В морфоно-логических системах славянских языков центральное место занимают пересекающиеся альтернационные ряды переднеязычных и заднеязычных фонем, имеющих одинаковые характеристики по звонкости, мягкости и способу образования. Общим альтернантом этих рядов становится согласный, отличный от обоих исходных (например, шипящий). Примеры: брехать / брешу, писать / пишу; мога / може, мазах /маже; с^аа / с^тё, зкакаа / зкасгё. В русском и польском языках взаимное пересечение альтернационных рядов свойственно также согласным, парным по твердости / мягкости (палатальности). Общий альтернант может как совпадать с одним из нейтрализующихся (мягким), так и отличаться от обоих. Примеры: терпеть /терпит /терплю, спать/спит/сплю; с^аа/'сг.е^ё, рго$1а/рго$гё. В болгарском языке мягкие согласные входят в единые альтернационные ряды с парными твердыми (чета/четях). Кроме того, русскому и польскому языкам свойственна морфонологическая нейтрализация ДП «способ образования», при которой общий альтернант отличен от обоих исходных (водить / вожу, возить / вожу; рШё /рЬыеях,, мгусё /мгуш^). То, что в приведенных примерах имеет место не фонологическая, а именно морфонологическая нейтрализация, очевидно: фонетические закономерности русского языка не накладывают ограничений на сочетаемость согласных с последующим гласным у, в том числе на стыке морфем (со смеху, на носу, холопу, воду, с возу, медведю, витязю), в древнегреческом языке не существовало ограничений дистрибуции согласных перед флексиями ы или а (г|кы, Хеьры, реьОы).

Генезис фонетического субстрата морфонологии разных языков также позволяет наглядно увидеть принципиальное отличие греческого языка от славянских. Греческая морфонология сформирована преимущественно процессами аспирации (примеры см. выше), тогда как славянская — процессами смягчения. Переходное смягчение (йотация), имевшее место в истории греческого языка, затронуло ограниченное число фонемных классов (переднеязычные взрывные, сонорные), в новогреческий период часть соответствующих чередований была утрачена. В славянских языках результаты процессов смягчения представлены весьма широко, причем в болгарском преобладает непереходное, в русском и польском задействованы оба типа в равной мере.

Таким образом, проанализировав различные характеристики консонантных мор-фонологических систем ряда языков, мы обнаружили, что по многим параметрам славянские языки могут быть противопоставлены греческому, а среди славянских русский и польский более сходны между собой, чем с болгарским.

Библиографический список

1. Кубрякова Е.С., Панкрац Ю.Г. Морфонология в описании языков. М.: Наука, 1983. 119 с.

2. Славянская морфонология: Субстантивное словоизменение. М., 1987. 267 с.

3. Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. М.: Наука, 1974. 380 с.

4. Ильина Н.Е. Морфонология глагола в современном русском языке. М.: Наука, 1980. 147 с.

5. Попова Т.В. Глагольное словоизменение в болгарском языке. М.: Наука, 1975. 256 с.

6. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. 1. 783 с.

7. Толстая С.М. Морфонология в структуре славянских языков. М.: Индрик, 1998. 320 с.

8. Данилина Н.И. Структура морфонологической системы древнегреческого языка // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2009. № 2 (6). С. 16-20.

9. Данилина Н.И. Морфонология новогреческого глагола в диахронической перспективе // Известия Саратовского университета. Сер.: Филология. Журналистика». 2010. Т. 10. С. 47-50.

N.I. Danilina*

COMPARATIVE MORPHONOLOGY OF VERBAL PARADIGM: CONSONANTS

Morphonologic systems of Greek end Slavic have the consonants components with different origin, structure, contents. Morphonology in Greek is formed by aspiration, uses half of phonemic set, and is a tool for aspect opposition. Morphonology in Slavic is formed by palatalization, use all phonemic set, and is tool for temporal opposition.

* Danilina Natalya Ivanovna (danilina-ni@mail.ru), the Dept. of Russian and Classical Philology, Saratov State Medical University, Saratov, 410012, Russia.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.