Научная статья на тему 'СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ МЕДИАЖАНРОВ В КОНТРАСТИВНО-ТИПОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ'

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ МЕДИАЖАНРОВ В КОНТРАСТИВНО-ТИПОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
14
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИАЖАНРЫ / ПРОТОТИПИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ / КОНТРАСТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / MEDIA GENRES / PROTOTYPICAL STRUCTURES / KONTRASTIC LINGUISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Карпилович Татьяна Павловна

В статье рассматриваются семантические структуры ряда медиажанров в белорусской, российской, британской и американской прессе. Показаны сходства (общность прототипических структур) и некоторые различия, обусловленные традициями построения медиатекстов.I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n the paper are considered the semantic structures of media genres in Belarusian, Russian, British and American press. There are defined common prototypical structures and some differences which are lying in the linguocultural traditions of building media texts.

Текст научной работы на тему «СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ МЕДИАЖАНРОВ В КОНТРАСТИВНО-ТИПОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ»

Т. П. Клрпилович. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ МЕДИАЖАНРОВ...

22. Georgakopoulou A., Goutsos D. Discourse analysis: an introduction. Edinburgh University Press, 1997.

23. Irimiea S. A rhetorical and comparative study of the victory speeches of Barack Obama and Mircea Geona // Journal of Linguistic and Intercultural Education. 2010. № 3. P. 41-53.

24. Lakic I. Analysing genre: research article introductions in economics // Journal of Linguistic and Intercultural Education. 2010. № 3. P. 83-99.

25. Lassen I. Is the press release a genre? A study of form and content // Discourse Studies. 2006. 8(4). P. 503-530.

26. Nunan D. Introducing Discourse Analysis. L.: Pinguin, 1993.

27. Sadeghi V., Samuel M. Genre analysis of the letters of appeal // Discourse Studies. 2013. 15(2). P. 229-245.

Татьяна Павловна Карпилович

Минский государственный лингвистический университет

СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ МЕДИАЖАНРОВ

В КОНТРАСТИВНО-ТИПОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

В статье рассматриваются семантические структуры ряда ме-диажанров в белорусской, российской, британской и американской прессе. Показаны сходства (общность прототипических структур) и некоторые различия, обусловленные традициями построения медиатекстов.

Ключевые слова: медиажанры, прототипические структуры, контрастивная лингвистика.

In the paper are considered the semantic structures of media genres in Belarusian, Russian, British and American press. There are defined common prototypical structures and some differences which are lying in the linguocultural traditions of building media texts.

Key words: media genres, prototypical structures, œntrastic linguistics.

Контрастивная лингвистика, нацеленная в первую очередь на выявление различий между языками, приобретает в настоящее

время особую значимость в решении прикладных задач языкознания. Установление расхождений на различных уровнях языковых систем позволяет не только определить специфические характеристики языков, но и раскрыть особенности речевого поведения их носителей при построении текстов различных стилей и жанров. Вместе с тем не менее важное значение имеют и универсальные характеристики языков, поскольку контрастив-ная лингвистика — это одно из направлений сравнительных исследований, идущее от выявления сходств между языками к установлению их различий.

В настоящем исследовании медиатексты изучаются в русле когнитивной лингвистики в контрастивно-типологическом аспекте, при этом исходным параметром выступают типовые структурно-семантические схемы текстов и их языковые маркеры. Под семантикой текста мы, вслед за Н. А. Слюсаревой, понимаем структуру «его содержания как целостное и системное образование, возникающее в интеллекте человека, в его отношении к линейной структуре текста» [Слюсарева, 1981, с. 11]. Сходную точку зрения высказывают и другие лингвисты, понимая под содержанием ментальное образование, которое формируется в результате понимания текста [Категоризация мира, 1997, с. 36]. Содержательная структура текста изучается в современной лингвистике на основе различных подходов: денотатного, фреймового, схемного, сценарного. Показательно, что после введения М. Минским термина фрейм предлагались его трактовки на основе понятий скрипт, сценарий, схема, что свидетельствует об определенном сходстве вышеуказанных подходов. В концепции Т. А. ван Дейка понятие схемы получило новое развитие в терминах суперструктуры, в которой последовательность компонентов определяется набором стратегий порождения дискурса [ван Дейк, 1989]. Супер структур а включает семантические категории (в наших исследованиях мы используем термин семантический компонент), типичные для текста данного жанра. Следует заметить, что в лингвистике текста часто используется понятие композиции как формы сегментирования текста на отдельные структурно-семантические блоки, характеризующиеся

Т. П. Клрпилович. Содержательные структуры медиажанров...

относительной завершенностью в пределах целого текста. Отличием семантических компонентов суперструктуры является то, что они не представлены в тексте (дискурсе) в виде отдельных законченных фрагментов, а присутствуют, как правило, в различных частях текстового пространства; кроме того, они более тесно связаны с обобщенной семантикой, содержанием текста определенного жанра.

Используя понятие суперструктуры в лингвокогнитивном анализе медийных текстов, мы предлагаем различать прототи-пическую схему построения текстового жанра, т. е. его наиболее характерную структуру и детальную схему, включающую все возможные семантические компоненты. При установлении номенклатуры таких компонентов мы исходим из положения о том, что cуперструктуры как ментальные сущности могут быть выявлены и описаны на основе изучения их языковой репрезентации в конкретных текстах. Эти компоненты на поверхностном уровне (непосредственно в текстах) реализуются определенными языковыми маркерами, в качестве которых выступают отдельные слова; лексические клише; слова, принадлежащие к определенным лексико-семантическим группам; лексико-синтаксические структуры.

Материалом данного исследования послужили тексты жанров портретного и проблемного очерка, портретного и информационно-проблемного интервью, опубликованных в современной прессе Республики Беларусь, Российской Федерации, Великобритании и США. Проведенный лингвокогнитивный анализ позволил установить в целом общность содержательных структур текстов изучаемых жанров в четырех культурах. Так, прототипические структуры проблемных очерков включают обязательные компоненты описание проблемы и пути ее решения, а портретных очерков — портрет героя и фон, которые в текстах распадаются на ряд субкомпонентов. Неожиданным результатом оказалось принципиальное сходство прототипи-ческих структур проблемных очерков и проблемно-информационных интервью, с одной стороны, и портретных очерков и портретных интервью — с другой, при различной форме во-

площения: преимущественно монологической для очерков и диалогической — для интервью. Вместе с тем следует отметить, что в англоязычной прессе в последнее время жанр интервью нередко представлен в косвенной форме, т. е. вопросы журналиста трансформированы в косвенную речь.

Различия в содержательной структуре текстов изучаемых жанров обнаружены в степени представленности субкомпонентов в белорусской, российской и англоязычной прессе, а также в наличии некоторых субкомпонентов, которые обусловлены культурной спецификой выбора адресантом тематических и смысловых структур медиатекста как целого.

Литература

1. Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

2. Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.

3. Слюсарева Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981.

Елена Станиславовна Ляшенко

Белорусский национальный технический университет (г. Минск)

Научное знание

о процессах качественного изменения

и его представление в Англоязычных

научно-популярных статьях по естествознанию

Данная работа посвящена представлению типичных средств языковой репрезентации процессов качественного изменения в научно-популярной статье как одном из наиболее распространенных аналитических жанров в массмедиа.

Ключевые слова: научно-популярный стиль, аналитические жанры, научная картина мира.

The paper is devoted to the presenting of the typical means of language representation of the processes of the denoting qualitative

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.