Научная статья на тему 'Содержание учебного материала как важный аспект изучения иностранного языка при использовании модульного обучения'

Содержание учебного материала как важный аспект изучения иностранного языка при использовании модульного обучения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
351
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗОВАНИЕ / EDUCATION / ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ / INTERNATIONALIZATION OF EDUCATION / МОДУЛЬ / MODULE / МОДУЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ / MODULAR TEACHING / МОДУЛЬНАЯ ПРОГРАММА / MODULAR PROGRAMME / ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ / HIGHER EDUCATION / САМООБРАЗОВАНИЕ / SELF-EDUCATION / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / PROFESSIONAL COMPETENCE / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / FOREIGN LANGUAGE TEACHING / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ / EDUCATIONAL TECHNOLOGY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лопухова Юлия Викторовна, Юрина Мария Валерьевна

Преобразования в системе высшего образования затрагивают не только процессуальный (переход к двухуровневой системе), но и содержательный аспект обучения иностранным языкам. В связи с данными преобразованиями встает необходимость обновления и тщательного отбора содержания обучения. Авторы рассматривают в статье содержание обучения не как статичную, а как постоянно изменяющуюся и развивающуюся категорию, связанную с процессом обучения, так как именно содержание обучения призвано стимулировать интерес и положительное отношение студентов к иностранному языку. Серьезным препятствием в переходе от передачи содержания предмета к стимулированию студентов к обучению является неумение студентов работать самостоятельно. Сейчас самообразование является неотъемлемой частью общекультурной компетенции специалиста. Поэтому современные педагогические технологии должны развивать у студентов навыки самостоятельного обучения. Одной из таких технологий является модульное обучение, суть которого заключается в том, что студент осваивает модуль самостоятельно, но под контролем педагога, который должен организовывать, консультировать и, наконец, контролировать знания, умения и навыки, сформированные в результате овладения студентом данным модулем. В статье представлены основные подходы к определению модульного обучения, описаны важнейшие принципы формирования модульной программы, этапы ее разработки. Наиболее подробно рассмотрен вопрос дидактического наполнения учебных модулей по иностранному языку. На примере модуля «Образование» представлено, как при обучении иностранному языку возможно развитие интернационализации образования за счет передачи знаний о перспективах международного сотрудничества и международных обменов для студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONTEXT OF EDUCATIONAL MATERIAL AS AN IMPORTANT ASPECT OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE WHILE USING MODULAR TRAINING

The reforming in the system of higher education affects not only the procedural (transition to a two-tier system), but also the content aspect of teaching foreign languages. In connection with these changes, it becomes necessary to update and carefully select the content of the training. The authors of the article consider the content of teaching not as a static, but as a constantly changing and developing category related to the learning process, since it is the content of education that is intended to stimulate interest and positive attitude of students towards a foreign language. A serious obstacle in the transition from transfer of the content of the subject to encouraging students to learn is the inability of students to work independently. Now self-education is an integral part of the general cultural competence of a specialist. Therefore, modern pedagogical technologies should develop students' self-study skills. One of such technologies is modular training. The essence of this technology is to help the students to study the module independently, but under the supervision of the teacher, who must organize, advise and, at last, control the knowledge, skills formed as a result of leaning this module by students. The article presents the main approaches to the definition of modular training, describes the most important principles for the formation of the modular program, the stages of its development. The most detailed consideration is the question of the didactic filling of the teaching modules in a foreign language. The example of the module "Education" shows how it is possible to develop the internationalization of education by transferring knowledge about the prospects for international cooperation and international exchanges for students when teaching a foreign language.

Текст научной работы на тему «Содержание учебного материала как важный аспект изучения иностранного языка при использовании модульного обучения»

Лопухова Юлия Викторовна, Юрина Мария Валерьевна СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА КАК ВАЖНЫЙ АСПЕКТ ..

pedagogical sciences

УДК 378.147

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА КАК ВАЖНЫЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОДУЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ

© 2017

Лопухова Юлия Викторовна, доктор педагогических наук, профессор кафедры «Лингвистика, межкультурная коммуникация и русский как иностранный» Юрина Мария Валерьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры «Лингвистика, межкультурная коммуникация и русский как иностранный» Самарский государственный технический университет (443100, Россия, Самара, ул. Молодогвардейская, 244, e-mail: urri_2000@mail.ru)

Аннотация. Преобразования в системе высшего образования затрагивают не только процессуальный (переход к двухуровневой системе), но и содержательный аспект обучения иностранным языкам. В связи с данными преобразованиями встает необходимость обновления и тщательного отбора содержания обучения. Авторы рассматривают в статье содержание обучения не как статичную, а как постоянно изменяющуюся и развивающуюся категорию, связанную с процессом обучения, так как именно содержание обучения призвано стимулировать интерес и положительное отношение студентов к иностранному языку. Серьезным препятствием в переходе от передачи содержания предмета к стимулированию студентов к обучению является неумение студентов работать самостоятельно. Сейчас самообразование является неотъемлемой частью общекультурной компетенции специалиста. Поэтому современные педагогические технологии должны развивать у студентов навыки самостоятельного обучения. Одной из таких технологий является модульное обучение, суть которого заключается в том, что студент осваивает модуль самостоятельно, но под контролем педагога, который должен организовывать, консультировать и, наконец, контролировать знания, умения и навыки, сформированные в результате овладения студентом данным модулем. В статье представлены основные подходы к определению модульного обучения, описаны важнейшие принципы формирования модульной программы, этапы ее разработки. Наиболее подробно рассмотрен вопрос дидактического наполнения учебных модулей по иностранному языку. На примере модуля «Образование» представлено, как при обучении иностранному языку возможно развитие интернационализации образования за счет передачи знаний о перспективах международного сотрудничества и международных обменов для студентов.

Ключевые слова: образование, интернационализация образования, модуль, модульное обучение, модульная программа, высшее образование, самообразование, профессиональная компетенция, обучение иностранному языку, педагогические технологии.

THE CONTEXT OF EDUCATIONAL MATERIAL AS AN IMPORTANT ASPECT OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE WHILE USING MODULAR TRAINING

© 2017

Lopukhova Julia Viktorovna, Doctor of Pedagogical Sciences, professor of Department of the Linguistics, Cross-Cultural Communication and Russian as Foreign Language Yurina Maria Valerjevna, Candidate of Philological Sciences, associate professor of Department of the Linguistics, Cross-Cultural Communication and Russian as Foreign Language Samara State Technical University (443100, Russia, Samara, Molodogvardeyskaya st,, 244, e-mail: urri_2000@mail.ru)

Abstract. The reforming in the system of higher education affects not only the procedural (transition to a two-tier system), but also the content aspect of teaching foreign languages. In connection with these changes, it becomes necessary to update and carefully select the content of the training. The authors of the article consider the content of teaching not as a static, but as a constantly changing and developing category related to the learning process, since it is the content of education that is intended to stimulate interest and positive attitude of students towards a foreign language. A serious obstacle in the transition from transfer of the content of the subject to encouraging students to learn is the inability of students to work independently. Now self-education is an integral part of the general cultural competence of a specialist. Therefore, modern pedagogical technologies should develop students' self-study skills. One of such technologies is modular training. The essence of this technology is to help the students to study the module independently, but under the supervision of the teacher, who must organize, advise and, at last, control the knowledge, skills formed as a result of leaning this module by students. The article presents the main approaches to the definition of modular training, describes the most important principles for the formation of the modular program, the stages of its development. The most detailed consideration is the question of the didactic filling of the teaching modules in a foreign language. The example of the module "Education" shows how it is possible to develop the internationalization of education by transferring knowledge about the prospects for international cooperation and international exchanges for students when teaching a foreign language.

Keywords: education, internationalization of education, module, modular teaching, modular programme, higher education, self-education, professional competence, foreign language teaching, educational technology.

Болонский процесс положил начало глобальным изменениям в сфере высшего образования. Эти изменения затронули не только структуру высшего образования, но и значительно расширили возможности студентов и преподавателей. Интернационализация образования проявляется в возросшей академической мобильности, в возможности студентов перемещаться в рамках единого европейского образовательного пространства, развитии самостоятельности студентов. Болонский процесс запустил также фундаментальные изменения в содержании обучения. Одной из приоритетных идей стала идея непрерывного обучения (lifelong learning)[1, 2, 3], в соответствии с которой следует уходить от традиционной передачи знаний от учителя к студенту и пониманию обучения как накопления информации и навыков к современной трактовке обучения как процесса конструирова-

ния знаний, развития у студентов способности мыслить. Такой подход предполагает, что студент больше не является пассивным слушателем и приёмником информации. Он должен стать центром образовательной системы, а преподаватель должен соответствующим образом скорректировать свою деятельность. J.Biggs и С.Та^ [4, с.17-21] определяют три уровня преподавателей в зависимости от их деятельности. Преподаватель первого уровня задается вопросом «что из себя представляет студент?» и, разделяя студентов на «хороших» и «плохих», возлагает вину за неуспеваемость на них самих. Преподаватель второго уровня стремится донести знания до всех категорий студентов, подыскивая наиболее эффективные способы и методы обучения. Суть обучения и в первом и во втором случае - передача знания, повторение и контроль запоминания. Преподаватель

326

Baltic Humanitarian Journal. 2017. Т. 6. № 3(20)

педагогические науки

Лопухова Юлия Викторовна, Юрина Мария Валерьевна СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА КАК ВАЖНЫЙ АСПЕКТ ...

третьего уровня ориентирован на студента. Его главный вопрос - что делает студент? Такой преподаватель обеспечивает и поддерживает учение/обучение. Он постоянно задается вопросом, понимают ли студенты, и находит способы повысить уровень понимания. Другими словами, преподавание стимулирует обучение.

Серьезным препятствием в переходе от модели «передача информации» к модели «стимулирование обучения» является неумение студентов работать самостоятельно. Сейчас самообразование является неотъемлемой частью общекультурной компетенции специалиста. Поэтому современные педагогические технологии должны развивать у студентов навыки самостоятельного обучения.

Одной из таких технологий является модульное обучение [5, 6], основной акцент которого делается на самостоятельную работу обучаемых при достижении ими дидактических целей и задач.

Суть модульного обучения заключается в том, что студент осваивает модуль (т.е. логически завершенную автономную единицу содержания учебной дисциплины [7, с.50]) самостоятельно [8, с.124], но под контролем педагога, который должен организовывать, консультировать и, наконец, контролировать знания, умения и навыки, сформированные в результате овладения студентом данным модулем. Как видим, такой подход максимально согласуется с деятельностью преподавателя третьего уровня и интегрирует в себе прогрессивные моменты в современной педагогической практике.

Многолетний интерес различных исследователей к модульному обучению обуславливается стремлением к достижению разнообразных целей. Одни [9, 10] стремились позволить обучающемуся работать в удобном темпе, избрать подходящий для конкретной личности способ учения; вторые [11] - помочь обучающимся определить свои сильные и слабые стороны, дать возможность тренироваться самим, используя корректирующие модули; третьи [12, с. 67, 13] - интегрировать различные методы и формы обучения; четвертые [14, с. 68] - гибко строить содержание обучения из сформированных единиц учебного материала. В нашу страну модульное обучение проникло в конце 80-х годов благодаря трудам исследователя П.А. Юцявичене [15] и ее учеников.

Несмотря на множество существующих определений модуля, все их можно систематизировать, на наш взгляд, по трём аспектам:

- модуль как единица государственного учебного плана по специальности, представляющая набор учебных дисциплин, отвечающий требованиям квалификационной характеристики;

- модуль как организационно-методическая междисциплинарная структура, которая представляет набор тем (разделов) из разных учебных дисциплин, необходимых для освоения одной специальности, и обеспечивает междисциплинарные связи учебного процесса;

- модуль как организационно-методическая структурная единица в рамках одной учебной дисциплины.

Наше определение модуля лежит в рамках третьего подхода.

Под модулем мы понимаем автономную организационно-методическую структуру учебной дисциплины, которая включает в себя дидактические цели, логически завершенную единицу учебного материала (составленную с учетом внутрипредметных и междисциплинарных связей), методическое руководство (включая дидактические материалы) и систему контроля.

Важнейшим этапом реализации модульного обучения является разработка модульной программы дисциплины, которая состоит из совокупности модулей, обеспечивающих достижение комплексной дидактической цели. Основные принципы модульной программы достаточно полно описаны в литературе [16, 17]. Наиболее важные среди них:

- принцип модульности, определяющий содержание

модуля как варьирующийся по количеству набор учебных элементов, имеющий собственное целевое назначение и методическое оснащение;

- принцип гибкости, позволяющий варьировать уровень сложности материала;

- принцип полноты учебного материала;

- принцип осознанной перспективы, который формирует положительную мотивацию за счет осознанной деятельности;

- принцип паритетности, который заключается в первостепенной активности студента и консультативно-координирующей роли педагога.

Приступая к разработке модульной программы дисциплины, необходимо, прежде всего, обозначить цель обучения и его конечные результаты. Говоря о цели обучения иностранному языку, мы имеем ввиду формирование иноязычной компетенции, позволяющей использовать иностранный язык как средство межкультурного общения как для профессиональной деятельности, так и для целей непрерывного образования. Конечным результатом обучения в условиях повышенных требований профессиональной среды является уровень владения иностранным языком не ниже уровня В2 по общеевропейской шкале. При этом следует учитывать, что, несмотря на планируемый в средней школе уровень подготовки выпускников по иностранному языку В1 (пороговый), на практике абитуриенты показывают на входном тесте уровень А2 и даже А1, что значительно затрудняет достижение поставленной цели обучения в вузе.

Дальнейший этап разработки модульной программы определен в литературе как проектировочный этап [18, с. 301], который включает в себя:

- определение количества учебных модулей, набора учебных элементов, которые они включают, последовательности их изучения, объема учебного времени;

- структурирование и отбор содержания курса с учетом разного уровня владения иностранным языком;

- разработка учебно-методического обеспечения модульного курса по иностранному языку, в том числе: рабочих программ дисциплин, УМКД, учебно-методических материалов для самостоятельной работы, комплектов контрольно-измерительных материалов.

Обучение иностранному языку в рамках модульной программы предусматривает следующие виды учебной работы [18, с. 302]:

- аудиторные занятия под руководством преподавателя иностранного языка, в том числе самостоятельная работа студентов в аудитории под надзором преподавателя;

- обязательная внеаудиторная самостоятельная работа студентов без помощи преподавателя, с последующим контролем со стороны преподавателя;

- внеаудиторная дополнительная самостоятельная работа студентов.

Вопрос дидактического наполнения учебных модулей является одним из наиболее важных. При решении этого вопроса следует учитывать те приоритетные направления развития системы высшего образования, которые были упомянуты выше. То есть на первый план выходит задача объединить процесс обучения иностранному языку с приобретениям знаний и навыков, необходимых студенту в других видах его активности. Наиболее гармонично в содержание модульной программы по иностранному языку вписываются темы, связанные с интернационализацией образования.

Современные отечественные и зарубежные дидактика и методика рассматривают содержание обучения не как статичную, а как постоянно изменяющуюся и развивающуюся категорию, связанную с процессом обучения. Ориентация на конечный результат обучения, проявляющийся в определенном уровне развития у студента способности к общению на межкультурном уровне, диктует необходимость говорить о многокомпонентности

Лопухова Юлия Викторовна, Юрина Мария Валерьевна pedagogical

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА КАК ВАЖНЫЙ АСПЕКТ ... sciences

содержания обучения. В него входят как предметные и процессуальные аспекты, так и имеющийся, а также приобретаемый эмоционально-оценочный опыт участников образовательного процесса по ИЯ.

Как известно, содержание обучения призвано стимулировать интерес и положительное отношение студентов к ИЯ. Поэтому содержательные, а не языковые, аспекты, обучения предмету должны быть ведущими. В этом смысле ориентация на сферы интересов студентов при отборе предметного содержания обучения существенным образом будет влиять на мотивационно-по-будительную сферу его личности и раскрывать ему на практике значимость изучения языка, побуждать к постоянному совершенствованию своих знаний и умений, к их практическому использованию.

Что касается текстов, то, поскольку целью обучения ИЯ является формирование у студентов способности использовать изучаемый язык как инструмент реального общения в диалоге культур современного поликультурного общественного пространства, они должны иметь аутентичный характер. Аутентичные тексты есть тексты, «которые носители языка продуцируют для носителей языка, т.е. собственно оригинальные тексты, создаваемые для реальных условий, а не для учебной ситуации» [19, с. 193]. Аутентичный текст противопоставляется сегодня учебному тексту, составленному авторами пособий специально для учебных целей. Он может подвергаться адаптации (путем сокращения и компиляции), однако без ущерба аутентичности. В учебном процессе учащемуся следует предлагать разнообразные типы текстов, ценных в познавательном отношении и подлинно отражающих особенности быта, жизни, культуры страны изучаемого языка. Ниже мы рассмотрим примеры учебного материала, позволяющие формировать у студентов активную позицию в образовательном процессе и мотивирующие их к участию в международных программах.

Традиционно одним из содержательных элементов программы по иностранному языку является тема «Образование», включающая такие подразделы, как: высшее образование в России и за рубежом; мой вуз; студенческая жизнь. При этом за рамками оставались и остаются вопросы академической мобильности, студенческих международных контактов, конкурсов, грантов, стипендий для студентов в России и за рубежом. На наш взгляд, выбор именно этой актуальной тематики целесообразен для содержательного наполнения учебного модуля «Образование».

Приведем несколько примеров текстов, используемых нами при составлении новой модульной программы по английскому языку:

1. Large scale European Voluntary Service (EVS) events support European and worldwide volunteering projects in the field of youth, culture and sport. These projects can include, for example, World Youth Summits, European Capitals of Culture, European Youth Capitals and European sport championships.

Large scale EVS events consist of the following stages:

• Preparation (including practical arrangements, selection of participants, linguistic/intercultural/task-related preparation of participants before departure)

• Implementation of the EVS activities and complementary activities

• Follow-up (including the evaluation of the EVS activities, the formal recognition - where applicable - of the learning outcomes of participants during the activities, as well as the dissemination and use of the project's outcomes)

For further information on large scale EVS events please refer to the E+ Programme Guide [20].

2. The DAAD is the world's largest funding organisation for the international exchange of students and researchers. The DAAD supports over 100,000 German and international students und researchers around the globe each year. Since it was founded in 1925, more than 1.9 million scholars in 328

Germany and abroad have received DAAD funding. It is a registered association and its members are German institutions of higher education and student bodies. Its activities go far beyond simply awarding grants and scholarships. The DAAD supports the internationalisation of German universities, promotes German studies and the German language abroad, assists developing countries in establishing effective universities and advises decision makers on matters of cultural, education and development policy. The motto of the DAAD is "Change by Exchange" - and not only does it apply to the students and researchers we support, but to the DAAD itself [21].

3. The Centre for International Cooperation in Education (DZS) is a semi-budgetary organisation, established by the Ministry of Education, Youth and Sport of the Czech Republic, performing tasks involved with ensuring educational, training and other relations with foreign countries under the instructions of the ministry. DZS is responsible for a number of international programmes and carries out activities relating to the promotion of education. DZS services are aimed at both individuals, students, teachers, directors of all types of schools and other professionals, and organisations and companies involved in education and local authorities and, last but not least, also the Ministry of Education, Youth and Sport [22].

Представленные тексты являются аутентичным современным языковым материалом, содержащим обширный вокабуляр как по тематике «Образование», так и по теме «Академическая мобильность», «Гранты». При этом тексты дают ссылки на реально существующие организации и проекты, что позволяет рассматривать их как нечто большее, чем просто учебный материал. Полученная информация может быть использована студентами для дальнейшей самостоятельной работы в направлении международных обменов.

Тексты позволяют успешно развивать как рецептивные, так и продуктивные виды деятельности. В рамках развития рецептивных навыков к данным текстам, помимо традиционных заданий на общее/детальное понимание, могут быть также применены задания на поиск информации о других аналогичных программах и фондах, об университетах за рубежом, (языковых) школах/ курсах и др. учебных заведениях с целью продолжения образования с использованием справочной литературы, в том числе, сети Интернет. В рамках работы над продуктивными видами речевой деятельности студентам могут быть предложены задания по составлению диалога - побуждения к действию по выбору образовательной программы в зарубежном вузе и/или участию в студенческой обменной программе; диалога - обмена мнениями о специфике систем грантовой поддержки в разных странах; заполнению форм и бланков для участия в студенческих программах и т.д.

Приведенные примеры демонстрируют, что правильно подобранный учебный материал, даже в рамках традиционной темы, позволяет мотивировать студентов к изучению иностранного языка через передачу знаний о возможностях международного сотрудничества и международных обменов. Таким образом, в самом содержании обучения должны быть заложены механизмы, раскрывающие возможность практического использования изучаемого языка как важного средства развития и удовлетворения интересов учащихся, в том числе и неязыковых.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Armitage A., Evershed J. and others. Teaching and Training in Lifelong Learning. Berkshire: Open University Press, New York, 2012. 352 p.

2. Матушанский Г. У. К концептуальным основам системы непрерывного образования вузовских преподавателей // Almamater (Вестник высшей школы). 2000. № 11. С. 40-41.

3. Митина А.М. Теория образования в течение жизни в зарубежной андрагогике // Педагогика. 2005. №5.

Baltic Humanitarian Journal. 2017. Т. 6. № 3(20)

педагогические науки

Лопухова Юлия Викторовна, Юрина Мария Валерьевна

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА КАК ВАЖНЫЙ АСПЕКТ ...

С. 100-105.

4. Biggs J., Tang C. Teaching for quality learning at university: What the student does. Open University Press, New York, 2011. 389 р.

5. Ямшанова В.А. Переход на модульное обучение иностранным языкам как реализация идей Болонской декларации.//Иностранные языки в экономических вузах России: Всероссийский научно-информационный альманах. - 2006. - №5. - C. 6 - 22.

6. Ковалева, Ю.Ю. Модульная программа обучения английскому языку студентов технического вуза // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2010. - № 11. - С. 82-93.

7. Какурина О.А. О модульной технологии обучения иностранным языкам // Труды Псковского политехнического института. Естествознание и математика. Гуманитарные науки. - 2007. - №11.1. - С. 48 - 52.

8. Ковалева Ю.Ю. Самостоятельная работа в условиях модульного обучения английскому языку студентов технического вуза // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Педагогические науки». - 2011. - № 4 (58). - С. 123-127.

9. Goldshmid B., Goldshmid M.L. Modular Instruction in Higher Education// Higher Education. - 1972. - №2. Pp.15 - 32.

10. Russell J.D.Modular Instruction. - Minneapolis, Minn., Burgest Publishing Co., 1974. 164 p.

11. Curch C. Modular Courses in British Higher Education// A critical assesment in Higher Education Bulletin. - 1975. Vol. 3.

12. Гареев В.М., Куликов С.И., Дурко Е.М. Принципы модульного обучения// Вестник высш. шк. - 1987. - № 8.

- C.30 - 33.

13. Owens G. The Modele in «Universities Quarterly»// Universities Quarterly, Higher education and society. - Vol. 25. - № 1.- Pp. 20-27.

14. Закорюкин В.Б., Панченко В.М., Твердин Л.М. Модульное построение учебных пособий по специальным дисциплинам// Проблемы вузовского учебника. -Вильнюс: ВГУ. - 1983. - C.73-74.

15. Юцявичене П.А. Теория и практика модульного обучения. - Каунас: Швиеса. - 1989. - 227 c.

16. Проворова О.Г. Принципы модульного обучения: Методическая разработка для преподавателей. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.1an. krasu.ru/studies/editions - Дата обращения: 05.05.2017.

17. Герасимов В.М. Модульное обучение общетехническим дисциплинам в вузе: Методическое пособие.

- Чита: ЧитПИ, 1994. -71 с.

18. Ковалева, Ю.Ю. Методические основы применения модульного обучения в системе иноязычной подготовки студентов неязыковых специальностей // Социально-экономические явления и процессы. - 2011.-№5-6.- С. 300 - 305.

19. Тересявичене М.Г. Систематизация знаний и умений у будущих инженеров в применении модульного обучения в дипломном проектировании: Дис. ... канд. пед. наук. - Вильнюс, 1989. - 206 c.

20. Large scale European Voluntary service events. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://eacea. ec.europa.eu/erasmus-plus/actions/key-action-1-study-and-volunteering-in-another-country/large-scale-european-vol-untary-service-events_en - Дата обращения: 22.05.2017.

21. The internationalisation agency. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.daad.de/der-daad/ ueber-den-daad/portrait/en/29143-the-internationalisation-agency/ - Дата обращения: 22.05.2017.

22. The Centre for International Cooperation in Education. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.dzs. cz/en/about-dzs/ - Дата обращения: 22.05.2017.

Статья поступила в редакцию 04.07.2017.

Статья принята к публикации 23.09.2017.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.