Научная статья на тему 'Модульное структурирование содержания учебного материала как способ интенсификации обучения студентов иностранному языку в техническом вузе'

Модульное структурирование содержания учебного материала как способ интенсификации обучения студентов иностранному языку в техническом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
276
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / МОДУЛЬНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ / КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / УКРУПНЕНИЕ ДИДАКТИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ / ДУОЛИНГО / VOCATIONAL TRAINING / MODULAR TRAINING TECHNOLOGY / COMPETENCE APPROACH / FOREIGN LANGUAGE TEACHING / DIDACTIC UNITS CONSOLIDATION / DUOLINGO

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Абитов Руслан Назилович

Статья посвящена проблематике интенсификации обучения студентов технического вуза в условиях сокращения учебных часов в рамках перехода российской системы образования на двухуровневую систему «бакалавриат-магистратура». Автором предлагается модульно-компетентностный подход как основной ресурс для интенсификации обучения студентов технического вуза иностранному языку; была проведена работа по разработке модульной программы обучения. В рамках данной программы были использованы технологии: модульного, игрового, компьютерного обучения студентов иностранному языку. Автором также приведены данные статистического анализа данных, полученных в результате реализации данной модульной программы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Абитов Руслан Назилович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODULAR STRUCTURING OF A SYLLABUS AS MEANS OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE TRAINING INTENSIFYING AT ENGINEERING UNIVERSITIES

The paper deals with the foreign language training intensifying at engineering universities under the conditions of guided training hours reduction which, in turn, was triggered with «Bologna» conformity process. The modular and competence approach as a main resource for intensifying of English as a foreign language training was proposed. A modular program of training was developed. Modular, gamification and computer training technologies were used. Statistical data analysis, read from the implementation of the program, was conducted.

Текст научной работы на тему «Модульное структурирование содержания учебного материала как способ интенсификации обучения студентов иностранному языку в техническом вузе»

УДК 378

МОДУЛЬНОЕ СТРУКТУРИРОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ УЧЕБНОГО

МАТЕРИАЛА КАК СПОСОБ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ОБУЧЕНИЯ

СТУДЕНТОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

Р.Н. Абитов

Аннотация. Статья посвящена проблематике интенсификации обучения студентов технического вуза в условиях сокращения учебных часов в рамках перехода российской системы образования на двухуровневую систему «бакалавриат-магистратура». Автором предлагается модульно-компетентностный подход как основной ресурс для интенсификации обучения студентов технического вуза иностранному языку; была проведена работа по разработке модульной программы обучения. В рамках данной программы были использованы технологии: модульного, игрового, компьютерного обучения студентов иностранному языку. Автором также приведены данные статистического анализа данных, полученных в результате реализации данной модульной программы.

Ключевые слова: профессиональное образование, модульная технология обучения, компетентностный подход, обучение иностранному языку, укрупнение дидактических единиц, дуолинго.

MODULAR STRUCTURING OF A SYLLABUS AS

MEANS OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

TRAINING INTENSIFYING AT ENGINEERING UNIVERSITIES

R. Abitov

Abstract. The paper deals with the foreign language training intensifying at engineering universities under the conditions of guided training hours reduction which, in turn, was triggered with «Bologna» conformity process. The modular and competence approach as a main resource for intensifying of English as a foreign language training was proposed. A modular program of training was developed. Modular, gamification and computer training technologies were used. Statistical data analysis, read from the implementation of the program, was conducted.

Keywords: vocational training, modular training technology, competence approach, foreign language teaching, didactic units consolidation, duolingo.

Обучение иностранному языку будущих специалистов сегодня занимает важное место в их профессиональной подготовке. Владение одним из иностранных языков, согласно Федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования (ФГОС ВО), является обязательным. Обучению студентов технического вуза иностранному языку посвящен ряд публикаций, в которых рассматриваются вопросы совершенствования обучения иностранным языкам [4;6;9]; отбора и структурирования учебного материала [7;8]; разработки эффективных методов и приемов обучения [2;3]. В последние годы после перехода высшего образования на двухуровневую систему обучения «бакалавриат-магистратура», существенно (в 1,4 раза) сократилось количество часов на обучение студентов иностранному языку. Так, если на обучение студентов ранее отводилось 396 часов, то после перехода на двухуровневую систему обучения - 288 часов, хотя объем содержания обучения не изменился. В связи с этим становится актуальной проблема интенсификации обучения студентов вуза иностранному языку.

Различные аспекты интенсификации

обучения иностранному языку рассматривались такими педагогами как Г.А. Китайгородская [7], Г.К. Лозанов [10], И.Ю. Шехтер, ЛШ. Гегечкори [5] и другими. В исследованиях названных и других авторов под интенсификацией обучения понимается процесс, направленный на мотивацию обучающихся, на развитие их познавательного интереса, на активизацию их учебной деятельности, на разработку рационального содержания, эффективных методов и приемов обучения.

Так, по мнению Г.А. Китайгородской, высокомотивированная игровая

деятельность - это основная форма реализации учебного процесса, этап становления личности обучающегося [7]. При этом, чем необычнее форма проведения занятий, тем активней интерес обучающихся к дисциплине. Учебная игра может быть использована как средство мотивации обучающихся при изучении иностранного языка. К достоинству учебной игры особенно важным при изучении иностранного языка относится то, что она способствует формированию культуры общения (в том числе, культуры ведения диалога) и умению взаимодействовать с группой людей,

возрастанию потребности в творческой деятельности она оказывает и определенное социально-психологическое воздействие, которое обнаруживает себя в преодолении боязни говорения (общения) на иностранном языке. Общение превращается в творческий, личностно-мотивированный процесс в том случае, если обучающийся не просто имитирует деятельность, оперируя определенной суммой навыков, но владеет мотивом деятельности [11].

Комплексное применение различных способов интенсификации обучения, их оптимальное сочетание, безусловно, обеспечивает наибольшую интенсификацию обучения. Тот или иной способ интенсификации требует проектирования соответствующего содержания обучения. Нами изучалось влияние структуры и содержания учебного материала на интенсификацию обучения студентов строительного вуза иностранному языку.

Под интенсификацией мы понимаем процесс освоения студентами учебного материала за более короткое время. Как ранее было отмечено, время обучения студентов иностранному языку сократилось в 1,4 раза (с 396 до 288 часов) при

сохранении объема содержания.

Проблема исследования заключалась в разработке структуры и содержания учебного материала, позволяющих сформировать компетенции студентов в области иностранного языка за более короткое время.

Для решения данной проблемы, при разработке структуры и содержания обучения студентов вуза нами использовались модульно-компетентностный подход, технология укрупнения дидактических единиц, тезаурусный и коммуникативный подходы, электронная модульная система обучения иностранным языкам duolingo.com.

В соответствии с модульно-компетентностным подходом, была

спроектирована модульная программа, направленная на формирование компетенций в области иностранного языка, предусмотренных ФГОС ВПО по направлению «Строительство».

Цель данной модульной программы: сформировать у студентов умения общаться на иностранном языке на уровне не ниже разговорного. Структура модульной программы включает ряд модулей, см. рис. 1.

Рисунок 1. - Структура модульной программы

Содержание модулей М1 и М2 проектировалось на основе тезаурусного подхода, с учетом профиля подготовки студентов Казанского архитектурно-строительного

университета.

Так, модуль М1 нацелен на овладение лексическими единицами базового словаря в объеме 355 единиц и включают учебные элементы (УЭ): УЭ1 - глаголы - 104 единицы (из них неправильные глаголы - 74 единицы); УЭ2 - существительные - 192 единицы; УЭ3 - прилагательные - 39 единиц; УЭ4 - местоимения - 18 единиц; УЭ5 - наречия - 15 единиц; УЭ6 - числительные -33 единицы; УЭ7 - вопросительные слова - 12 единиц; УЭ8 - предлоги - 14 единиц.

Модуль М2 нацелен на овладение словарем по общественной и общетехнической тематике в объёме - 543 единицы, из них: УЭ1 - образование -90 единиц; УЭ2 - транспорт - 45 единиц; УЭ3 - наука - 45 единиц; УЭ4 - техника и изобретения - 45 единиц; УЭ5 - урбанистика - 45 единиц; УЭ6 - архитектура - 41 единица; УЭ7 - автотранспорт - 38 единиц; УЭ8 - водный транспорт - 40 единиц; УЭ9 - воздушный транспорт - 43 единицы; ЭУ10 - строительные материалы - 38 единиц; УЭ11 - информационные технологии - 35 единиц; УЭ12 - экономика - 38 единиц.

Содержание модуля М3 проектировалось на основе технологии укрупнения дидактических единиц и нацелено на овладение следующими

укрупненными грамматическими темами (УГТ):

УЭ1 - УГТ Спряжение глаголов: Глагол to be, Глагол to have (got), Конструкция there + to be, сложное именное сказуемое;

УЭ2 - УГТ: Группа настоящего и будущего времени: времена Present Simple, Present Continuous, Future Simple, Future Continuous, Future Perfect, Future Perfect Continuous;

УЭ3 - УГТ: Группа прошедшего времени: времена Past Simple Present Simple, Past Continuous, Past Perfect, Present Perfect Continuous;

УЭ4 - УГТ: Детерминативы: прилагательные наречия и существительные, местоимения, артикли, степени сравнения прилагательных и наречий, конверсия как способ словообразования, интенсификаторы;

УЭ5 - УГТ: Модальные глаголы: старомодальные и новомодальные глаголы, многозначность глаголов shall, will, should, would, to be, to have, согласование времен;

УЭ6 - УГТ: Пассивный залог: (все видовременные формы).

Модуль М4 проектировался на основе коммуникативного подхода и направлен на освоение следующих типичных лексических конструкций и коммуникативных ситуаций: УЭ1 - Тематические и страноведческие тексты. УЭ2 - Реферативные переводы; УЭ3 - Сочинения; УЭ4 - Письма; УЭ5 - Диалоги.

При проектировании модуля М5 использовалась электронная модульная система обучения иностранным языкам duolingo.com, включающая УЭ1 - 55 лексических и грамматических тем; УЭ2 - 1397 лексических единиц.

Реализация модульной программы осуществлялась в течение 1 семестра обучения; объем часов при этом составлял 3 зачетные единицы. В рамках модульной программы предполагалось освоение 2 общекультурных компетенций ОК-12 и ОК-2 в соответствии с ФГОС по направлению «Строительство».

Перед началом занятий студенты проходили тестирование на уровень владения иностранным языком и распределялись по группам: начинающих - А1, продолжающих - А2.

Задания модуля М1 выполняли только студенты начинающего уровня (уровень А1 в соответствии со шкалой совета Европы), который определялся на входном тестировании. Задание состояло в овладении 355 единицами базовой лексики посредством прохождения программы Duolingo. Формой контроля при этом являлось либо полное прохождение программы Duolingo, либо зачетный рендомизированный опрос на знание лексики. Студенты продолжающего уровня данные задания не выполняли, а лишь

подтверждали свой уровень на зачетном опросе.

Задания модуля М2 выполнялись всеми студентами, как начинающими, так и продолжающими. Они состояли в овладении словарем общественной и общетехнической тематики (543 единицы). Студентам начинающего и продолжающего уровней предлагалось выучить лексику к текущей теме. Формой контроля являлся устный рендомизированный опрос на знание лексики. Также студентам давалось домашнее задание: для начинающего уровня (А1) -письменный перевод тематического текста из базового учебника с выписыванием в словарь незнакомых слов; формой контроля при этом служила проверка тетрадей с домашним заданием, затем устный опрос с проверкой произношения слов и правильности понимания текста; для студентов продолжающего уровня (А2) - устный перевод текста с выписыванием незнакомых слов. Формой контроля здесь служила проверка тетрадей с домашним заданием, затем устный опрос с проверкой произношения слов и правильности понимания текста.

Для освоения модуля М3 было необходимо: устное объяснение укрупненной грамматической темы; устный разбор упражнений на занятиях, самостоятельный разбор (домашнее задание) упражнений с акцентом на разбор укрупненных грамматических тем, а также разбор упражнений с переводом с иностранного и на иностранный язык. Формой контроля служили текущие контрольные работы (КР):

- КР № 1 - УГТ: Спряжение глаголов + УГТ: Группа настоящего и будущего времени + УГТ, Группа прошедшего времени + УГТ: Детерминативы;

- КР № 2 - УГТ Модальные глаголы + УГТ Пассивный залог.

Для освоения модуля М4 студентами составлялись диалоги общих речевых ситуаций. Формой контроля для модуля служило проигрывание речевых ситуаций.

Задания модуля М5 являются опциональными (т.е. необязательными для выполнения), и частично затрагивают содержание модуля М1, но на более высоком уровне. Формой контроля для этого модуля служило прохождение программы электронного обучения duolingo.

Методические рекомендации для студентов, которые также даются в модуле, не сильно отличаются от рекомендаций для преподавателей, единственное отличие - отсутствует описание форм контроля овладения содержанием модулей.

Для интенсификации процесса обучения иностранному языку по приведенной программе нами использовалась также технология укрупнения дидактических единиц (УДЕ).

Например, при реализации содержания модуля М3 грамматические темы объединялись в крупные блоки для удобства восприятия их студентами [1]. Матрица связей (см. рис. 2), отражает взаимосвязь между модулями, в частности модули М1 и М2 взаимосвязаны тем, что лексический минимум, представленный в модуле М1, также представлен и в модуле М5, но в более продвинутом, расширенном варианте: 355 (модуль М1) лексических единиц - против 1397 (модуль М5). Взаимосвязь между модулями М3 и М4 состоит в том, что задания модуля М4 в первую очередь направлены на освоение модуля М3, а модуль М3 в свою очередь помогает строить базовые высказывания модуля М4 (на иностранном языке). Модуль М5 и М3 связаны тем, что грамматические темы, присутствующие в модуле М3, также присутствуют и модуле М5; однако в модуле М5 эти темы не объединены по технологии укрупнения дидактических единиц. Модули М4 и

М5 связаны по схожему принципу: все коммуникативные ситуации модуля М4 (за исключением узкопрофессиональных)

представлены в модуле М5.

Для оценки эффективности реализации предложенной модульной программы нами был проведен эксперимент. Экспериментальная группа включала 24 студента. Для оценки уровня владения студентами английским языком применялся контрольный тест Cambridge Face2Face placement test с пороговым уровнем В1 по шкале Совета Европы [12]. Тестирование проводилось дважды: в сентябре (до прохождения модульной) и феврале (после прохождения модульной программы).

Для того, чтобы определить применимы ли к выборкам параметрические тесты значимости (тест Стьюдента), мы провели проверку выборки на нормальность распределения тестом Шапиро-Уилка, см. табл. 1.

Рисунок 2. - Матрица модульных связей Таблица 1. - Результаты теста на нормальность распределения

p-показатель

Результаты тестирования - сентябрь 0,08

Результаты тестирования - февраль 0,13

Значения показателя р в обоих тестах на нормальность распределения оказались выше 0,05, что позволяет говорить о нормальном распределении обоих выборок, что в свою

очередь, позволяет применить к ним тест Стьюдента для выявления уровня значимости разницы средних величин. Результаты представлены в табл. 2.

Таблица 2. - Результаты проверки уровня владения английским языком

Показатель Результаты тестирования - сентябрь, % от правильных ответов

сентябрь 2015/2016 уч. года февраль 2015/2016 уч. года

Абсолютный показатель 31,3 36,4

Относительный показатель (100% - от первоначального показателя) 100 116

В результате освоения модульной программы абсолютный процент уровня освоения английского языка студентами повысился на 5,01%, что равняется 16% в относительной шкале. Для определения значимости разницы между этими показателями нами был проведен парный тест Стьюдента, см. табл. 3, который показал

Таблица 3. - Результаты теста значимости раз

значимую разницу между выборками (р-показатель<0,05) на 5% уровне значимости. При этом учебный материал, предусмотренный учебной программой по английскому языку на первый семестр, был освоен студентами полностью, что позволяет говорить об эффективности модульного структурирования содержания обучения.

средних (парный тест Стьюдента)

Разница средних, % t-статистика p-показатель

5,01 2,18 0,02

В заключение можно сделать следующие выводы:

- проектирование и реализация модульной структуры учебного материала на основе модульно-компетентностного подхода,

технологии укрупнения дидактических единиц, тезаурусного и компететностного подходов, электронной модульной системы обучения

иностранным языкам duolingo.com позволяет интенсифицировать процесс обучения студентов технического вуза иностранному языку;

- проведенный эксперимент показывает достоверное повышения уровня владения студентами иностранным языком на 5% в абсолютных значениях на 16% в относительных значениях.

Литература:

1. Абитов Р.Н. Метод противопоставления явлений в дидактике / Р.Н. Абитов, А.В. Абитова // Профессиональное образование в России: вызовы времени, проблемы и перспективы развития. - 2015. - С 9-14.

2. Андриенко А.С. Современные информационные технологии обучения иностранному языку в техническом вузе в условиях компетентностного подхода / А.С. Андриенко // Известия ЮФУ. Технические науки. - 2009. -№ 4. - С. 249-254.

3. Галустян О.В. Контроль знаний студентов по иностранному языку в техническом вузе / О.В. Галустян // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2008. - № 49. - С. 258260.

4. Галимзянова И.И. Формирование профессиональной компетентности студента на занятиях иностранного языка в техническом вузе / И.И. Галимзянова // Вестник ТГУ. - 2008. - № 2. - С. 376-378.

5. Гегечкори Л.Ш. К проблеме интенсификации процесса обучения взрослых иноязычной речи / Л.Ш. Гегечкори. - Тбилиси: изд-во Тбилисского университета, 1975. - 299 с.

6. Евдоксина Н.В. Психологические особенности изучения иностранного языка студентами технических вузов / Н.В. Евдоксина // Вестник АГТУ. - 2007. - № 2. - С. 273-279.

7. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам: учеб. пособие. - 2-е изд.,

испр. и доп. / Г.А. Китайгородская. - М.: Высшая школа, 1986. - 103 с.

8. Ковалева Ю.Ю. Модульное обучение иностранному языку студентов технического вуза / Ю.Ю. Ковалева // Вестник Томского государственного университета. - 2011. - № 352. - С. 180-182.

9. Краснощекова Г.А. Факторы, оказывающие влияние на успешное овладение иностранным языком студентами технических вузов / Г.А. Краснощекова, И.А. Цатурова // Известия ЮФУ. Технические науки. - 2013. - № 10. - С. 58-63.

10. Мачнева В.В. К вопросу об интенсификации обучения иностранному языку в условиях университета / В.В. Мачнева // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2000. - № 2. - С. 45-51.

11. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка / Департамент современных языков Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы; перевод выполнен на кафедре стилистики английского языка МГЛУ; под общ. ред. проф. К.М. Ирисхановой. - М.: Изд-во МГЛУ, 2003.

12. Шехтер И.Ю. Основы эмоционально-смыслового метода обучения иностранным языкам (доклад). -Всесоюзная школа «Проблемы интенсификации обучения иностранным языкам». - МГУ им. М.В. Ломоносова, ФПК преподавателей ВУЗов. - Москва, июнь, 1984 год.

Сведения об авторе:

Абитов Руслан Назилович (г. Казань, Россия), преподаватель, Казанский государственный архитектурно-строительный университет, кафедра иностранных языков, e-mail: rouslan.abitov@gmail.com

Data about the author:

R. Abitov (Kazan, Russia), teaching assistant, Kazan State University of Architecture and Engineering, Department of Foreign Languages, e-mail: rouslan.abitov@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.