Научная статья на тему 'Содержание профильно-ориентированного обучения устной речи в языковой подготовке будущих врачей'

Содержание профильно-ориентированного обучения устной речи в языковой подготовке будущих врачей Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
97
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникативный подход / профессиональная компетенция / профессионально-ориентированное обучение / мотивация / учебный процесс / communicative approach / professional competence / professionally-oriented training / motivation / educational process.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Д. А. Повалюхина, О. В. Махинова

В данной статье рассматривается роль иностранного языка в профессиональной деятельности будущих медиков. По мнению авторов, потребность в развитых навыках устной коммуникации остается по-прежнему высокой. В статье обращается внимание на то, что совершенствование языковых навыков осуществляется в русле коммуникативного подхода в обучении, целью которого является формирование профессиональной компетенции в различных сферах коммуникативной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROFILE-ORIENTED ORAL SPEECH TEACHING IN THE LANGUAGE TRAINING OF FUTURE DOCTORS

This article discusses the role of a foreign language in the professional activities of future medical workers. According to the authors, the need for developing oral communication skills remains high. The article draws attention to the fact that the improvement of language skills is carried out in line with the communicative approach to learning, the purpose of which is the formation of professional competence in various areas of communication.

Текст научной работы на тему «Содержание профильно-ориентированного обучения устной речи в языковой подготовке будущих врачей»

СОДЕРЖАНИЕ ПРОФИЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ УСТНОЙ РЕЧИ В ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКЕ БУДУЩИХ ВРАЧЕЙ

Д.А. Повалюхина, преподаватель О.В. Махинова, преподаватель

Воронежский государственный медицинский университет им. Н.Н. Бурденко (Россия, г. Воронеж)

DOI: 10.24411/2500-1000-2019-11288

Аннотация. В данной статье рассматривается роль иностранного языка в профессиональной деятельности будущих медиков. По мнению авторов, потребность в развитых навыках устной коммуникации остается по-прежнему высокой. В статье обращается внимание на то, что совершенствование языковых навыков осуществляется в русле коммуникативного подхода в обучении, целью которого является формирование профессиональной компетенции в различных сферах коммуникативной деятельности.

Ключевые слова: коммуникативный подход, профессиональная компетенция, профессионально-ориентированное обучение, мотивация, учебный процесс.

В настоящее время от будущих и уже состоявшихся врачей требуется такой уровень владения иностранным языком (далее ИЯ), который бы позволил использовать его в качестве орудия познания [1] и как средство получения новых знаний [2], и для общения в профессиональной сфере [3] с зарубежными партнерами в ситуациях реального общения и профессионального взаимодействия. «Интегрируясь в мировое научно-образовательное пространство, российское образование все больше и больше нуждается в специалистах с высшим образованием, владеющих иностранным языком. Изучение иностранного языка все чаще мотивируется насущной потребностью. Как приступить к овладению иностранным языком, способным чрезвычайно расширить диапазон профессиональной и любой иной деятельности человека, с чего начать и как продолжить, поможет преподаватель, которому весьма хорошо послужит знание современных методов обучения иностранным языкам» [4].

В русле компетентностного и культурологического подходов к языковому образованию целью обучения ИЯ является целостное развитие личности в результате приобретения нового языкового и культурного опыта [5]. Важное место среди этого опыта занимает развитие ценностных приоритетов будущих врачей, а именно состраданию или эмпатии [6; 7].

Потребность в развитых навыках устной коммуникации остается по-прежнему высокой. Как показывают наши наблюдения, в настоящее время у студентов-медиков и у врачей существует острая необходимость развития навыков устной речи на иностранном языке. Тесные связи Воронежского государственного медицинского университета им. Н.Н. Бурденко с Берлинской клиникой Шарите являются ярким примером необходимости владения разговорной и профессиональной речью не только преподавателями, практикующими врачами, но и студентами и аспирантами [8]. Проведенное анкетирование показало, что 97% опрошенных студентов, аспирантов, и практикующих врачей хотели бы владеть умениями устного общения на немецком языке.

Таким образом, главной целью обучения становится овладение языком как средством общения. Что влечет за собой необходимость использования в процессе обучения коммуникативного подхода, который заключается в том, чтобы дать знания и сформировать умения, которые бы позволили весьма уверенно пользоваться иностранным языком в реальной жизни и профессиональной деятельности. Особый акцент в профильно-ориентированном обучении ИЯ в русле коммуникативного подхода делается на развитие навыков общения в профессиональной сфере, т.е. на

активизацию речевой и речемыслительной деятельности. В соответствии с принципом профессиональной коммуникативной направленности, обучение ИЯ должно строиться на вовлечении обучаемых в устную и письменную профессиональную коммуникацию на протяжении всего курса обучения. Учет специфики профиля должен проводиться по следующим направлениям:

- работа над специальными текстами;

- изучение специальных тем для развития устной речи;

- изучение словаря-минимума по соответствующей специальности;

- создание преподавателями пособий для активизации грамматического и лексического минимумов.

Отбор учебного материала для обучения ИЯ в медицинском вузе осуществляется через сбалансированную систему коммуникативных упражнений, имитирующих, как реальное, так и профессиональное общение. Это прежде всего ситуативно-ролевые игры, которые могут выглядеть как:

- научные дискуссии по вопросам теории и практики медицины с привлечением иностранных специалистов;

- международные конференции;

- симпозиумы врачей;

- круглый стол и т.д.

В настоящее время свобода преподавателя в выборе инновационных методических технологий не ограничена жесткими рамками. Измеримость и достижимость целей, а также адекватные средства из достижения должны лежать в основе программы обучение, и в этом случае «...построение программы обучения не составит особого труда» [4].

В процессе обучения иностранным языкам в неязыковом вузе развитие коммуникативных способностей у студентов неразрывно связано с целью формирования профессиональной иноязычной компетенции. В составе системы профессиональных компетенций в неязыковом вузе нами выделены следующие:

- компетенция делового общения;

- исследовательско-аналитическая иноязычная компетенция;

- компетенция переводчика в сфере профессиональной иноязычной коммуникации;

- презентационная иноязычная компетенция, связанная со способностью грамотно, кратко и доступно излагать информацию на профессиональные темы.

В структуре содержания обучению ИЯ в медицинском вузе интегрированы такие умения как:

1) умение вести диалог на профессиональные (медицинские) темы, устанавливать профессиональные контакты на иностранном языке, вести научную дискуссию;

2) умение работать с материалами средств массовой информации и аутентичными текстами профессиональной направленности, находить, собирать и обобщать фактический материал;

3) способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности с иностранного языка на русский и наоборот; умение работать с различными словарями;

4) умения проводить презентации на иностранном языке.

С целью реализации коммуникативного подхода на занятиях по ИЯ и развития у студентов мотивации овладения изучаемым ИЯ необходимо особое внимание уделять совершенствованию презентационных умений студентов.

В результате успешной презентации человек может:

1) создать мнение о себе как о высококвалифицированном специалисте, знающем свою работу и относящимся к ней творчески;

2) проявить свои лидерские качества и интеллектуальный потенциал;

3) продемонстрировать инициативность, организованность, способность к творчеству;

4) убедить других принять идеи, рекомендации, предложения или точку зрения.

В содержание обучению иноязычным презентационным навыкам входят:

- структурно-композиционный элемент;

- типы презентаций, реализуемые в них интенции, необходимый и коммуникатив-

но-достаточный лексический и драматический материал;

- синтаксические конструкции и стилистические приемы для оказания воздействия на слушающего;

- тексты презентаций;

- межкультурный аспект.

Модель по формированию иноязычных презентационных навыков и умений включает структурный, мета-

коммуникационный, лексико-

грамматический, лингвостилистический и межкультурный аспекты презентации и состоит из трех этапов.

Первый этап:

- ознакомление студентов с речевыми клишированными формулами делового общения, закрепленными за ситуацией проведения презентации;

- формирование навыков структурирования презентационных выступлений и соотнесения речевых формул с этапами презентации и речевыми интенциями выступающего;

- рассмотрение особенностей речевого и неречевого поведения коммуникантов;

- формирование умений ориентироваться в выборе стилистически адекватных языковых и речевых средств в соответствии с регистром общения, статусно-ролевыми характеристиками партнера по коммуникации, ситуационным контекстом, речевыми правилами;

- изучение специфики подготовки и проведения презентации представителями разных социумов.

Второй этап:

- активизация языкового материала (лексического и грамматического);

- развитие у студентов умений интерпретировать и комментировать графические наглядные средства (графики, диаграммы);

- ввод стилистических приемов и синтаксических конструкций;

- формирование и развитие умений корректного поведения постпрезентационного обсуждения (умение задавать вопросы выступающему или отвечать на вопросы аудитории, умение доказывать или аргументировать свою точку зрения и т.д.)

Третий этап:

- консолидация знаний, умений и навыков предыдущих этапов обучения;

- активизация коммуникативных навыков и речевых умений, необходимых для подготовки и проведения самостоятельного публичного выступления.

Эффективность процесса формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов-медиков будет зависеть от реализации в учебном процессе по ИЯ следующих условий:

- направленность на развитие умений извлекать необходимую информацию из текста медицинской тематики;

- тематический отбор и организация учебного материала;

- использование полученных знаний при смысловом декодировании спецтекстов;

- моделирование ситуаций врачебной практики;

- экстраполяция информации из специализированных текстов в практическую и исследовательскую деятельность в сфере медицины.

Библиографический список

1. Леонтьев А. А. Психология общения. 3-е изд. М.: Смысл. - 1999. - 365 с.

2. Серова Т.С., Пипченко Е.Л. Психолого-дидактические аспекты обучения гибкому иноязычному чтению на основе проблемно-исследовательских проектов // Вестник ПНИ-ПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2017. - № 3. - С. 90-104. DOI: 10.15593/22249389/2017.3.8

3. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии: в 2т. Т.1. М.: Педагогика, - 1989. -488с.

4. Махинова, О.В., Повалюхина, Д.А., Гудков, Н.Ю. Технологии преподавания иностранных языков // Современные научные исследования и разработки. - 2018. - №9(26). -С. 234-235.

5. Стеблецова А.О., Торубарова И.И. Иностранный язык в медицинском вузе в свете государственных образовательных стандартов третьего поколения: проблемы и перспек-

тивы // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2012. - № 2. -С. 206-208.

6. Торубарова И.И. Развитие способности к эмпатии в процесс обучения иностранным языкам в медицинском вузе // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2013. - №2. - С.224-227.

7. Stebletsova A.O., Torubarova I.I. Empathy development through ESP: a pilot study // Journal of Educational, Cultural and Psychological Studies. - 2017. - № 16. - P. 237-249.

8. Стеблецова А.О., Медведева А.В. Английский научный дискурс для аспирантов медицинских вузов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. - №4. - С.125-128.

PROFILE-ORIENTED ORAL SPEECH TEACHING IN THE LANGUAGE TRAINING

OF FUTURE DOCTORS

D.A. Povalyukhina, Lecturer O.V. Makhinova, Lecturer Voronezh Burdenko State Medical University (Russia, Voronezh)

Abstract. This article discusses the role of a foreign language in the professional activities of future medical workers. According to the authors, the need for developing oral communication skills remains high. The article draws attention to the fact that the improvement of language skills is carried out in line with the communicative approach to learning, the purpose of which is the formation ofprofessional competence in various areas of communication.

Keywords: communicative approach, professional competence, professionally-oriented training, motivation, educational process.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.