Научная статья на тему 'Содержание понятий "филология" и "филологическая компетенция" на современном этапе'

Содержание понятий "филология" и "филологическая компетенция" на современном этапе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1621
215
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Содержание понятий "филология" и "филологическая компетенция" на современном этапе»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 3

К.С. Махмурян

СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЙ "ФИЛОЛОГИЯ" И "ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ" НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ

Филологическая компетенция представляет собой важный компонент профессиональной компетентности1 учителя иностранного языка. Иностранный язык изучается неразрывно с литературой страны изучаемого языка, и невозможно представить себе его изучение без понимания смысла читаемого или прослушанного текста, знания и применения стратегий работы с текстами различных жанров, создания текстов определенных типов в зависимости от адресата. Актуальность осмысления понятия "филологическая компетенция" существенна как для развития языковой политики, удовлетворения языковых прав личности и социокультурных потребностей общества, так и для системы образования в целом. Филологическое образование реализуется через группу предметов, которые изучают историю, традиции, культуру народа.

Однако границы филологии, ее истоки, само определение понятия "филология", ее предмет и объект все еще остаются дискуссионными. Свидетельством являются многочисленные публикации и высказывания: "...нынешний институциональный кризис филологии обнажил и подчеркнул актуальность ценностного, если угодно экзистенционального самоопределения и филолога и филологии"2, "границы филологии не только как области, но и как дисциплины еще далеко не полно исследованы"3. Понятие "филологическая компетенция" учителя иностранного языка не может быть раскрыто без осмысления термина "филология".

Проблемам филологии посвящены работы филологов С.С. Аве-ринцева, В.Д. Аракина, И.В. Арнольд, О.С. Ахмановой, Г.О. Винокура, М.Л. Гаспарова, С.И. Гиндина, И.М. Магидовой, М.А. Соколовой, С.Г. Тер -Минасовой, С.А. Шаповал, Л. Блумфилда, Д. Болинджера, Д. Кристала, А. Графтона4 и др.

Термин "филология" неоднозначно трактуется в отечественной научной литературе. Так, в словаре лингвистических терминов О.С. Ахмановой филология определяется как "общее название дисциплин, изучающих язык, литературу и культуру данного народа преимущественно через посредство литературных и других культурно-исторических сочинений и памятников"5.

B.И. Даль определял филологию как "языковедение или изучение древних, мертвых языков; изучением живых языков занимается лингвистика"6.

Г.О. Винокур, один из первых отечественных ученых, создавших в 40-х гг. ХХ столетия учебный курс "Филология", писал, что «читатель умелый, владеющий своим искусством в совершенстве, знакомый с техникой чтения не одного, а разных видов сообщений... словом, мастер чтения и есть тот человек, которого мы называем филологом. Само же искусство читать в предполагаемом здесь смысле справедливо будет обозначить в этом случае словом "филология"»7.

C.И. Гиндин отмечал, что "филология представляется не только методологической основой других гуманитарных наук и общественных наук, но и одной из практических служб, без которых не может существовать современное развитое общество"8.

Известный филолог С.С. Аверинцев определяет филологию как группу дисциплин (лингвистика, литературоведение, текстология и др.), изучающих человеческую культуру через текст9. Вместе с тем там же он отмечает, что «филология продолжает жить не как партикулярная "наука". а как научный принцип, как самозаконная форма знания, которая определяется не столько границей предмета, сколько подходом к нему»10. Интересно замечание С.С. Аверинцева о том, что "филологии принадлежит весь человеческий мир, но мир, организованный вокруг текста и увиденный через текст. Итак, внутренняя структура филологии с самого начала оказывается двуполярной. На одном полюсе - скромнейшая служба "при" тексте, беседа с ним наедине, пристальная "согбенность над текстом, рассматривание текста с самой близкой дистанции, не допускающее отхода от его конкретности; на другом полюсе - универсальность, пределы которой невозможно установить заранее"11. Представляется важным замечание С.С. Аверинцева о том, что "филология есть искусство понимать сказанное и написанное"12. Данное замечание ценно тем, что впервые говорится о том, что филология изучает не только письменные тексты, но и устные.

С.А. Шаповал отмечает, что филология - это "синтез лингвистики и литературоведения (языка и литературы)"13. М.Л. Гаспаров считает, что "филология - это универсальное знание, вырастающее из текстов, но возвращающееся к ним в смиренной заботе о понимании. Филология - это служба общения культур."14.

"Новейший энциклопедический словарь" трактует филологию как "науку, изучающую письменные тексты и на основе их содержательного, языкового и стилистического анализа - историю и сущность духовной культуры данного общества. С дифференциацией от-

дельных наук содержание филологии изменилось: ее стали понимать как совокупность наук, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве (языкознание, литературоведение, текстология, источниковедение, палеография и др.)"15.

Современная филология опирается на научные традиции отечественного языкознания (в том числе традиции школы современной англистики МГУ им. М.В. Ломоносова, созданные А.И. Смир-ницким и О С. Ахмановой). Именно в МГУ развиваются основные положения филологии в новых отраслях науки, таких, как филологическая герменевтика, филологическая топология, филологическая фонетика, прагмафоностилистика, в работах О.В. Александровой, М.В. Вербицкой, И М. Магидовой, Л.В. Полубиченко, Е.Б. Яковлевой и др. Большой вклад в современное понимание филологии внесла С.Г. Тер -Минасова. Ее работы, в том числе последние - "Язык и межкультурная коммуникация" (2004), "Война и мир языков и культур" (2007), - заставляют по-новому взглянуть на взаимосвязь, взаимодействие и взаимозависимость филологии и культурной антропологии.

В рамках научной школы С.Г. Тер -Минасовой ведутся серьезные исследования филологической компетенции. Е.Н. Соловова отмечает, что "филология - это не отдельная наука, а область знаний, объединяющая целый ряд различных наук, общей целью которых является познание духовных достижений человеческого опыта посредством языка, на котором создаются те или иные произведения, и культуры, без знания которой невозможно полное понимание значения этих произведений"16.

Таким образом, современное понимание в российской науке термина "филология" определяется пятью различными концептуальными взглядами:

1. Филология - это наука о "мертвых языках".

2. Филология - это синтез лингвистических наук и литературы.

3. Филология - это научный принцип, форма знаний.

4. Филология - это методологическая основа гуманитарных наук и одновременно практическая служба.

5. Филология - это область знаний, объединяющая целый ряд различных наук.

В рамках всех вышеприведенных взглядов на филологию не оспариваются положения о том, что а) со времен его введения термин "филология" подвергся изменению; б) область филологии включает язык и литературу; в) в задачи филологии входит работа над словом, над текстом; г) филология затрагивает не только рациональный, но и духовный мир читателя; д) филология является частью образования, частью культурной матрицы.

Исходя из вышесказанного можно сделать вывод о том, что науки о языке, анализирующие и интерпретирующие содержание, линг-

вистические и литературные особенности текста, могут относиться к области "филология". Потому филология включает такие лингвистические дисциплины, как фонетика, грамматика, лексикология, синтаксис, стилистика, языкознание, лингвистика, история языка, анализ и интерпретация текста, а также такие гуманитарные науки, как лингвострановедение, культуроведение, история и теория литературы, риторика, литературоведение, история и некоторые другие. Следовательно, понятие "филологическая компетенция" многомерное и включает знания, умения и навыки из разных дисциплин, формирует личностные и профессиональные качества, развивает способности обучающихся.

Понятие "филологическая компетенция" интересно проанализировано Е.А. Пореченковой, которая определяет филологическую компетенцию как "представление об определенных лингвистических дисциплинах (фонетика, грамматика, лексикология, стилистика), без которых невозможно грамотное владение языком, и о гуманитарных науках (история, страноведение, культуроведение, литературоведение), которые раскрывают сущность духовной культуры общества. Филологическая компетенция также предполагает знание и сформированность духовных качеств личности, норм поведения, нравственных идеалов"17. Вероятно, нам следует несколько уточнить понятие "филологическая компетенция", определив ее как готовность и способность воспринимать и интерпретировать текст (даже самый сложный художественный текст) во всей полноте его содержания и формы. Но филологическая компетенция не носит чисто репродуктивного характера, она включает способность порождать текст. Отсюда следует, что филологическая компетенция включает совокупность лингвистических, культуроведческих, литературоведческих знаний, умений их применять при филологическом анализе текстов различных жанров, навыков техники филологического чтения, способностей и качеств, позволяющих формировать филологическое мышление, таких, как, например, филологическая любознательность, филологическая наблюдательность, филологическая ответственность и т.п.18 В настоящее время на основе теоретического и эмпирического исследования были выделены и описаны при помощи дескрипторов содержательные характеристики уровней филологической компетенции19.

Возникают резонные вопросы: «Не пересекаются ли "филологическая" и "коммуникативная" компетенции? Разве лингвистический компонент, а в некоторой степени и культуроведческий не являются частью коммуникативной компетенции? Возможно ли отнесение культуроведческого компонента также и к общекультурной компетенции?»

Дело в том, что филологическая компетенция базируется на общекультурной и коммуникативной компетенции, и в некотором

смысле можно даже говорить о том, что она является их продолжением и развитием.

В науке нередко описываются случаи пересечения и взаимопро-

20

никновения когнитивных систем .

Таким образом, можно говорить о том, что филологическая компетенция - понятие:

• межпредметное (включает разные дисциплины);

• комплексное (требует овладения различными языковыми, стилистическими, литературоведческими и другими знаниями, умениями и навыками и их применения в новых ситуациях);

• полифункциональное (выступает как цель обучения и как средство приобретения сведений в других областях знаний, способствует коммуникативному, лингвистическому, культурному и духовному развитию личности);

• многоуровневое (требует постепенного, поэтапного формирования и развития).

Роль филологической компетенции в жизни общества велика: она является частью духовной культуры народа и может быть отнесена к национальным ценностям.

Примечания

1 Объем данной статьи не позволяет рассматривать соотношение понятий "компетенция" и "компетентность", хотя тема является дискуссионной.

2 Вступление к блоку: "Изобретение традиций". Филологическая родословная как проект // НЛО. 2005. № 75. С. 7.

3 Philology.ru, 2002.

4 Хотя в англоязычных исследованиях термин "филология" (philology) имеет иное значение, тем не менее мы можем отнести вышеназванных зарубежных ученых к филологам.

5 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. C. 492.

6 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. Х11. М., 2002. С. 534.

7 Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. Вып. 1. Задачи филологии // Проблемы структурной лингвистики. М., 1981. С. 38-39.

8 Гиндин С.И. Введение в общую филологию // Авторские учебные программы по гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам: психология, педагогика, лингвистика, литературоведение. М., 1998. С. 83.

9 Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990. С. 545.

10 Там же.

11 Краткая литературная энциклопедия. Т. 7. М., 1972. Стб. 975.

12 Там же.

13 Шаповал С.А. Проблемы сбора предметного содержания учебных задач для образовательной области "Филология" // Препринт. Philology.ru, 2002.

14 ГаспаровМ.Л. Памяти Сергея Аверинцева // Новый мир. 2004. № 6.

15 Новейший энциклопедический словарь. М., 2004. С. 567.

16 Соловова Е.Н., Пореченкова Е.А. Определение состава филологических наук // Иностранные языки в школе. 2007. № 8. C. 5.

17 Пореченкова Е.А. Филологическая компетенция и способы ее контроля: Дис. ... магистра лингвистики. М., 2005. С. 42.

18 Рассматривая коммуникативную компетенцию, В.В. Сафонова подчеркивает важность таких ее составляющих, как лингвистическая / речевая / социокультурная наблюдательность, находчивость, речевая образность, социокультурная непредвзятость и др. (см.: Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. М., 2004. С. 19).

19 См.: Махмурян К.С. Развитие филологической компетенции у слушателей системы дополнительного профессионального образования // Учитель, ученик, учебник: Мат-лы Всерос. науч.-практ. конф. М., 2007. С. 343-346.

20 См.: Ковалевская Е.В. Проблемное обучение: подход, метод, тип, система (на материале обучения иностранным языкам). Кн. 2. М., 2000. С. 32; Сафонова В.В. Указ. соч. С. 21.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.