Н.В. Ивашенцева
СОДЕРЖАНИЕ И ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ БИБЛЕЙСКОГО КОНЦЕПТА 'ВЕРХОВНОЕ ВСЕМОГУЩЕЕ СУЩЕСТВО' (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
В статье исследуются содержание и способы выражения библейского концепта 'Верховное всемогущее существо': номинация библейского концепта, номинация библейской характеристики библейского концепта, актуализация характеристики библейского концепта в контексте. Формирование модифицированных библейских и новых небиблейских характеристик отражает динамику содержания библейского концепта.
Среди концептов, принадлежащих культуре народа, выделяются основополагающие христианские концепты, получившие выражение в Библии, т.е. библейские концепты [Арутюнова 1999: 557; Панич: http; Ширшиков 2004; Miller: http и др.]. Предметом настоящего исследования является ключевой библейский концепт (БК), для которого мы предлагаем метаязыковое описание 'Верховное всемогущее существо'. Изучение данного БК предполагает исследование отражаемых им типов знания и соответствующих способов его языкового выражения.
Основным средством выражения БК являются библеизмы. Мы, вслед за большинством исследователей, понимаем под библеизмами имена библейских концептов, употребляемые в тексте Библии, а также фразеологизмы (крылатые слова и выражения, устойчивые словосочетания) библейского происхождения или появившиеся в результате переосмысления библейских сюжетов [см., например, Верещагин 2000: 83-85; Назарова 2001: 10]. Именем концепта называют языковой знак, номинирующий концепт и передающий ядерную часть его содержания [Стернин 2001: 62; Карасик 2002: 130].
Во многих языках БК 'Верховное всемогущее существо' репрезентируется целым рядом синонимичных имен, например, в русском языке -Бог, Господь, Творец, Спаситель и др., в английском - God, Lord, Almighty, Father и др. Среди
имен данного БК выделяются имена Святой Троицы: «Бог Отец», «Бог Сын / Сын Божий / Иисус Христос», «Бог Святой Дух»; God the Father, God the Son / Son of God / Jesus Christ, God the Holy Ghost (Spirit). Известно, что разные языковые «упаковки» сигнализируют о разном знании [Кубрякова 2004: 44]. Принимая во внимание большое число лексических единиц, выражающих концепт 'Верховное всемогущее существо', можно прийти к выводу, что за ними стоит разное знание. Рассмотрим это подробнее.
Существование помимо имени Бог/God также еще и имен Святой Троицы наводит на мысль, что знание человека о Верховном Божестве существует в виде не одного, а нескольких БК. Наиболее часто используемое имя «Бог» позволяет выделить общий, родовой концепт - 'Бог'. Другие имена («Бог Отец», «Бог Сын / Иисус Христос», «Бог Святой Дух») выражают видовые БК, отражающие три проявления Бога, которые составляют Троицу. Таким образом, существуют четыре отдельных БК, образующих иерархию. Вершинное положение в данной подсистеме, как показано на схеме, занимает родовой концепт 'Бог' (или 'Верховное всемогущее существо1), на подчиненном уровне находятся три видовых концепта - 'Бог Отец', 'Бог Сын / Иисус Христос', 'Бог Святой Дух'. Описанная четырехчленная система концептов отражает осмысление человеком четырех высших библейских сущностей.
Известно, что глубина осознания человеком культуры своего народа определяет содержание и структуру выражаемых концептов. В сознании носителей языка каждый из приведенных концептов - родовой и видовые - может выступать и как гештальт, и как фрейм. В первом случае на первый план выходит существование цельного, неструктурированного знания о Боге. Во втором случае характеристики БК осознаются, актуализируются, поскольку наличествует структурированное знание о признаках, атрибутах Бога.
В работах, посвященных исследованию ключевого БК, речь идет, судя по его описаниям, именно о родовом БК. Его называют по-разному: именем 'Бог' [Вежбицкая 1999, Листрова-Правда 2001, Полина 2005, Романова 2004], описательными выражениями 'Верховное божество' [Хряч-кова 2004], 'Божественная Сущность' [Библейский словарь 2001: 45], 'Высшее существо', 'Верховный Бог' [Дубровская 2003: 5] и др. В целях нашего исследования, для того чтобы отграничить родовой концепт от видовых, мы вводим его метаязыковое описание - 'Верховное всемогущее существо'. Преимущество такого описательного выражения видится в том, что оно эксплицирует ключевые характеристики родового БК, повторяющие ключевые характеристики, общие для всех видовых концептов: элемент существо указывает на существование Бога Отца, Бога Сына и Бога Святого Духа, элемент верховное указывает на их главенствующее положение в мире, элемент всемогущее указывает на их безграничную власть и силу.
Далее рассмотрим языковое выражение родового БК 'Верховное всемогущее существо'. При этом будем учитывать, что языковое выражение концепта связано с представляемой структурой знания - гештальтом или фреймом. Материал исследования выявил три способа выражения БК 'Верховное всемогущее существо':
1) номинация БК 'Верховное всемогущее существо ';
2) номинация библейской характеристики БК 'Верховное всемогущее существо';
3) актуализация характеристики БК 'Верховное всемогущее существо'в контексте.
Номинация БК и номинация библейской характеристики БК осуществляются посредством имен. Рассмотрим эти способы выражения БК более подробно.
Номинация БК 'Верховное всемогущее существо'. Номинация БК представляет собой выражение БК посредством библеизмов Бог, God.
Эти имена не называют, т.е. не номинируют отдельные признаки Бога. Следовательно, слова Бог, God лишены внутренней формы. Поскольку известно, что целостность языковой формы соотносится с целостностью выражаемого ею понятия [Копыленко, Попова 1989: 79], можно считать, что номинация БК посредством слова, лишенного внутренней формы, - это способ языкового выражения БК как гештальта.
Описанные далее способы выражения БК 'Верховное всемогущее существо' позволяют выделить характеристики в содержании этого концепта; они передают такую структуру знания, как фрейм. Под фреймом понимается сложный многокомпонентный концепт, отражающий структурированное знание [Минский 1988: 289-290; Краткий словарь 1996: 187-188; Болдырев 2000: 61]. Человек обращается к фрейму как структуре знания, когда ему необходимо актуализировать отдельные характеристики концепта.
Названием исследуемого фрейма послужило метаязыковое описание родового БК - Верховное всемогущее существо. Проанализируем структуру фрейма. Анализ текста Библии выявил слоты фрейма, например: «Атрибуты (т.е. существенные, постоянные признаки) Верховного всемогущего существа», «Верховное всемогущее существо и люди» и др. Каждый слот способен разворачиваться в субфрейм. Так, слот «Верховное всемогущее существо и люди» разворачивается в самостоятельный субфрейм, состоящий, в свою очередь, из слотов «Отношение Верховного всемогущего существа к людям» и «Отношение людей к Верховному всемогущему существу». Слоты рассматриваемого фрейма заполнены определенными характеристиками концепта 'Верховное всемогущее существо'. Нами были выделены три типа характеристик: библейские, модифицированные библейские и новые небиблейские характеристики.
Библейскими называют такие характеристики, которые исходно актуализировались в тексте Библии. Перечислим основные библейские характеристики, входящие, как показал анализ Библии, в состав названных слотов и наиболее часто актуализирующиеся в современных текстах.
1. Слот «Атрибуты Верховного всемогущего существа» включает характеристики: «Бог существует»; «Бог един в трех Лицах»; «Бог занимает главенствующее положение в мире»; «Бог обладает безграничной властью и силой»; «Бог всезнающий» и др.
2. Слот «Отношение Верховного всемогущего существа к людям» включает характеристики: «Бог избавляет от бед и опасностей»; «Бог добр к людям, любит их, заботится о них»; «Бог -Отец (Небесный) для людей»; «Бог создал людей обоих полов по Своему образу и подобию»; «Бог гневается, карает людей» и др.
3. Слот «Отношение людей к Верховному всемогущему существу» включает характеристики: «в Бога верят / не верят»; «Богу молятся, Бога просят»; «сомнения в доброте и всемогуществе Бога запрещены» и др.
Характеристики, составляющие содержание БК 'Верховное всемогущее существо', номинируются отдельными именами БК и/или получают языковое выражение в контексте.
Номинация библейской характеристики БК 'Верховное всемогущее существо'. Номинация библейской характеристики БК осуществляется библеизмами Господь, Отец (Отче), Мессия, Спаситель, Пастырь (Пастух), Lord, Father, Messiah, Saviour, Shepherd, Heaven и др. Данные биб-леизмы, в отличие от имен Бог, God, обладают внутренней формой. Внутренняя форма выявляется при соотнесении морфологической и семантической структуры библеизмов. Представим семантическую структуру некоторых из них.
Господь 1) от господин - властелин, повелитель, 2) Бог [СТС 2004: 138]; Lord 1) a master, chief, or ruler, 2) God... [Webster 1996: 1136]; Спаситель 1) тот, кто спас, спасет кого-либо, 2) Бог. [Библейский словарь 2001: 432]; Saviour 1) a person who saves, 2) God. [Webster 1996: 1707]. Отец 1) мужчина по отношению к своим детям, 2) (зват. форма Отче) Бог [СТС 2004: 471-472]; Father 1) a male parent; 2) God [Webster 1996: 702].
Приведенные библеизмы имеют два значения. Значение (2) - Бог, God - отражает родовой БК. В значении (1) получает отражение признак, который лег в основу данных библеизмов: господство (Господь, Lord); спасение от бед (Спаситель, Saviour); отеческая забота (Отец, Father). Обладая внутренней формой, данные библеизмы называют одну из характеристик БК 'Верховное всемогущее существо', а также метонимически -сам БК. Так, библеизмы Господь, Lord номинируют исходную библейскую характеристику «Бог занимает главенствующее положение в мире», ср.: И говорил Бог Моисею и сказал ему: Я Господь (Исход 6:2); And God said to Moses, «I am the Lord» (Exodus 6:2). Библеизмы Спаситель, Saviour номинируют характеристику «Бог избавляет от бед и опасностей», ср.: ...Не красть, но оказы-
вать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога (Титу 2:10); ...nor to pilfer, but to show entire and true fidelity, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Saviour (Titus 2:10). Библеизмы Отец, Father номинируют характеристику «Бог -Отец (Небесный) для людей», ср.: Молитесь же так: «Отче наш, сущий на небесах!..» (Матфея 6:9); Pray then like this: Our Father who art in heaven... (Matthew 6:9). Таким образом, перечисленные имена номинируют какую-либо из библейских характеристик БК, одновременно выражая, т.е. номинируя сам БК. Это позволяет говорить о номинации библейской характеристики БК.
Представленные выше способы выражения БК 'Верховное всемогущее существо' - номинация БК и номинация библейской характеристики БК -очень редко реализуются автономно, встречаясь, преимущественно, в заглавиях, в заглавном слове словарной статьи, в перечне отдельных слов. Так, подзаголовки в теологическом труде К. Марека «Truth» носят название «God», «Christ» [Marek 2004: 23]. В словарях находим заголовки статей: «Господь» [Библейский словарь 2001: 93; Ожегов 1986: 122], «Спаситель и избавитель» [Библейский словарь 2001: 432] и т.д. Чаще всего рассмотренные способы выражения БК сочетаются с третьим способом - актуализацией концептуальной характеристики в контексте, т.е. с развернутым представлением содержания БК в виде отдельных элементов фрейма.
Актуализация характеристики БК 'Верховное всемогущее существо' в контексте. Проиллюстрируем актуализацию некоторых из перечисленных библейских характеристик в речи современных носителей языка.
Господь бог покарал меня за Георгия, -говорил он. - Это я виноват в смерти брата (В. Пикуль). Подчеркнутые слова указывают на актуализацию библейской характеристики «Бог гневается, карает людей». В английском примере By this time I had been taught to believe that God knew everything, saw everything, and was All-Powerful (K.S.Prichard) актуализируются две библейские характеристики: «Бог - всезнающий» (God knew everything, saw everything) и «Бог обладает безграничной властью и силой» (God. was All-Powerful). Характеристики, которые актуализируются в приведенных примерах, мы относим к библейским, поскольку они исходно получили свое выражение в тексте Библии: Он открывает глубокое и сокровенное, знает, что во мраке, и свет обитает с Ним (Даниил 2:22) - актуализи-
руется характеристика «Бог - всезнающий»; Ав-рам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен (Бытие 17:1) - актуализируется характеристика «Бог обладает безграничной властью и силой».
Поскольку библейские концепты - древнейшие, к периоду XX-XXI вв. их содержание претерпевает определенные изменения. В результате анализа текстов XX-XXI вв. было выявлено, что некоторые библейские характеристики модифицируются. Кроме того, в содержании БК формируются новые небиблейские характеристики.
К числу модифицированных библейских характеристик мы относим такие, которые образовались в результате незначительной модификации библейской характеристики. В следующем примере модификация библейской характеристики проявляется в изменении модальности - отношении говорящего к реальности существующих атрибутов Бога. При этом исходная библейская характеристика может быть легко восстановлена. Покажем различие между собственно библейской и модифицированной библейской характеристиками БК 'Верховное всемогущее существо':
The years of Bible reading, church-going, family prayers... never removed my secret doubt as to the goodness of God, and the omnipotence that was claimed for Him (K.S. Prichard). Слова персонажа my secret doubt указывают на актуализацию характеристики «сомнения в доброте и всемогуществе Бога допустимы». Обращение к тексту Библии выявляет библейскую характеристику иной модальности: «сомнения в благости и всемогуществе Бога запрещены»: ..да просит у Бога... но да просит с верою, нимало не сомневаясь (Иакова 1:5, 6); ... let him ask God... but let him ask in faith, with no doubting (James 1:5, 6). В библейском контексте на запрет сомнения указывают элементы нимало не сомневаясь, with no doubting. Актуализированная в примере характеристика отличается от библейской модальностью: отношением к сомнению в реальности атрибутов Бога. Исходная библейская характеристика может быть легко восстановлена. Расхождение в модальности позволяет квалифицировать рассматриваемую характеристику БК как модифицированную. Таким образом, в приведенном контексте БК получает языковое выражение через актуализацию модифицированной библейской характеристики.
В следующем шутливом тексте модификация происходит в результате подмены существ, созданных Богом по Своему образу и подобию:
Чтобы устранить противоречие между теорией эволюции и священным писанием, в библию было решено внести изменение. Теперь история происхождения человека будет выглядеть так: «Человек произошел от обезьяны, которую бог создал по своему образу и подобию» (Интернет-ресурс). В контексте актуализируется характеристика «Бог создал обезьяну по Своему образу и подобию», на что указывают подчеркнутые слова. Аналогичная характеристика актуализируется в фантастическом фильме «Planet of the Apes» («Планета обезьян», 1968 г.), что также создает комический эффект. В то же время исходной библейской характеристикой является: «Бог создал людей обоих полов по Своему образу и подобию», ср.: И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их (Бытие 1:27); So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them (Genesis 1:27). В Библии также говорится о сотворении Богом животных: И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их (Бытие 1:25); And God made the beasts of the earth according to their kinds and the cattle according to their kinds, and everything that creeps upon the ground according to its kind (Genesis 1:25). Модификация характеристики заключается в том, что обезьяне, а не человеку приписывается статус творения, созданного Богом по Своему образу и подобию. Однако исходная библейская характеристика легко восстанавливается.
Новая небиблейская характеристика, в отличие от модифицированной библейской, формируется в новом ментальном пространстве, возникающем в результате интеграции двух ментальных пространств. Этим объясняется, почему новая небиблейская характеристика имеет лишь отдаленную связь с библейской характеристикой.
Ж. Фоконье и М. Тернер определяют ментальные пространства как «небольшие концептуальные объединения / «пакеты», создаваемые по мере того, как мы думаем и говорим» [G. Fauconnier, M. Turner; цит. по: Гольдберг 2004: 150]. Когнитивная операция интеграции ментальных пространств (концептуальная интеграция, blending) представляет собой перенесение, проецирование структуры из исходных ментальных пространств в новое ментальное пространство [Fauconnier, Turner 1998: 133-134]. Интеграцию ментальных пространств также объясняют через объединение концептов [Fauconnier, Turner 1998; Ирисханова 2001; Бабина 2003]. Из сказанного следует, что в каче-
стве интегрируемых ментальных пространств выступают концепты.
На нашем материале интеграция ментальных пространств обнаружилась при анализе текстов научно-популярного, юмористического характера, а также художественных текстов. Наиболее часто Верховному всемогущему существу -Богу - приписываются черты современного жителя Земли с его достоинствами и пороками. При этом в качестве интегрируемых ментальных пространств выступают концепты Верховное всемогущее существо и Человек, например:
...I prayed earnestly every night and went to church with Father and Mother on Sundays, giving God, as I thought, every chance to prove to me that He wasn't a myth like Santa Claus... (K.S. Prichard). В приведенном отрывке актуализируется новая небиблейская характеристика «Богу человек диктует свою волю». Героиня осмысляет Бога как человека, на которого может быть направлено ее волеизъявление (giving God every chance to prove), и смело бросает ему вызов. Эта же новая небиблейская характеристика актуализируется в русском примере: Да, однажды он сказал, что не даст Богу решать за него, когда ему уйти из жизни («Аргументы и Факты», 2005 г.). Кроме новой небиблейской характеристики, в приведенных контекстах имплицитно актуализируется библейская характеристика БК «Бог существует». В английском примере на нее косвенно указывают слова He wasn't a myth.
В рассмотренных примерах новая небиблейская характеристика образуется в результате интеграции БК 'Верховное всемогущее существо' и концепта 'человек'. Из концепта 'человек' в новое ментальное пространство заимствуется характеристика «человек способен диктовать свою волю зависимому лицу». Происходит, таким образом, образование нового интегрированного ментального пространства ВЕРХОВНОЕ ВСЕМОГУЩЕЕ СУЩЕСТВО ЗАВИСИТ ОТ ВОЛИ ЧЕЛОВЕКА. Библия как бы преломляется сквозь призму опыта, личных взглядов современного носителя языка.
Когнитивная операция интеграции ментальных пространств довольно часто лежит в основе построения юмористических текстов: образ Бога «помещается» в забавные ситуации, характерные для жизни человека, Богу приписывается то, что присуще человеку. Именно интеграция двух концептов - 'Верховное всемогущее существо' и 'человек', совмещение библейского и небиблейского, человеческого создает комичес-
кий эффект. Проанализируем с этих позиций следующие тексты.
(1) Умер Папа Римский и попал, разумеется, в Рай. Его представили высокому кругу архангелов, устроили личную аудиенцию с Господом. Тот спросил Папу: - Чего ты хочешь? - Я хочу ознакомиться с оригиналом Библии, с самым первым вариантом. Его отвели в библиотеку. И через час оттуда донесся плач. И крики: «Это несправедливо! Несправедливо!» - Что ты считаешь несправедливым? - спросил вбежавший Бог... (Интернет-ресурс). В контексте Бог уподоблен человеку, принимающему посетителей (аудиенция с Господом), а также способному бежать (вбежавший Бог), т. е. «двигаться быстрым, резко отталкивающимся от земли шагом» [Ожегов 1986: 36]. Таким образом, в примере актуализируются две новые небиблейские характеристики: 1) «Бог принимает посетителей», 2) «Бог способен бежать, подобно человеку, отталкиваясь от земли». Первая характеристика образовалась в ментальном пространстве ВЕРХОВНОЕ ВСЕМОГУЩЕЕ СУЩЕСТВО ПРИНИМАЕТ ПОСЕТИТЕЛЕЙ. Вторая характеристика образовалась в ментальном пространстве ВЕРХОВНОЕ ВСЕМОГУЩЕЕ СУЩЕСТВО ОБЛАДАЕТ СПОСОБНОСТЬЮ БЕЖАТЬ.
(2) Бог - игрок: ставит на все, кидает наши кости и получает все взятки (Интернет-ресурс). Пример иллюстрирует процесс интеграции концептов 'Верховное всемогущее существо' и 'человек', в результате чего в интегрированном ментальном пространстве ВЕРХОВНОЕ ВСЕМОГУЩЕЕ СУЩЕСТВО ИМЕЕТ СКЛОННОСТЬ К АЗАРТНЫМ ИГРАМ формируется новая небиблейская характеристика «Бог играет в азартные игры» (Бог - игрок: ставит на все, кидает).
(3) Решил Господь Бог посмотреть, как люди на Земле друг другу помогают, и стоит ли им помогать... смотрит - на скамеечке нарк сидит и пяточку забивает. Бог к нему. Бог: - Братан, ломает - не могу! Выручи, дай разок дернуть! Нарк: - Ну садись! Бог сел, забили они, дунули. Бог тащится... (Интернет-ресурс).
В интегрированном ментальном пространстве ВЕРХОВНОЕ ВСЕМОГУЩЕЕ СУЩЕСТВО ИМЕЕТ СКЛОННОСТЬ К НАРКОТИКАМ возникает новая небиблейская характеристика БК -«Бог употребляет наркотики». На актуализацию данной характеристики указывают подчеркнутые элементы (Бог сел, забили они...).
(4) In the beginning, there was the computer.
And God entered: «C:\>Let there be light!».
(Интернет-ресурс).
Данный контекст представляет собой пример образования интегрированного ментального пространства ВЕРХОВНОЕ ВСЕМОГУЩЕЕ СУЩЕСТВО ПОЛЬЗУЕТСЯ КОМПЬЮТЕРОМ, в котором сформировалась новая небиблейская характеристика «Бог использует компьютер для сотворения мира» (God entered...).
В рассмотренных примерах Богу приписаны черты человека, являющегося членом современного общества, причем в примерах (2) и (3) - это черты, осуждаемые обществом (играет в азартные игры, употребляет наркотики). Проанализированные контексты иллюстрируют операцию интеграции двух ментальных пространств, порождающей новое, третье ментальное пространство. Характеристики, которые формируются в результате этой операции («Бог принимает посетителей», «Бог способен бежать, подобно человеку, отталкиваясь от земли», «Бог играет в азартные игры», «Бог употребляет наркотики», «Бог использует компьютер для сотворения мира»), являются частными проявлениями более общей новой небиблейской характеристики «Бог - социальное существо».
Выполненный анализ позволил выделить четыре библейских концепта: родовой БК 'Бог' ('Верховное всемогущее существо1) и видовые БК: 'Бог Отец', 'Бог Сын / Иисус Христос', 'Бог Святой Дух'. Выявлены три основных способа выражения БК 'Верховное всемогущее существо', обусловленные передаваемой концептом структурой знания (гештальт или фрейм): 1) номинация БК,
2) номинация библейской характеристики БК,
3) актуализация характеристики БК в контексте. Посредством первого способа передается такая структура знания, как гештальт, посредством второго и третьего - фрейм.
Содержание БК 'Верховное всемогущее существо' динамично. Актуальными для современного носителя языка являются, наряду с некоторыми библейскими характеристиками (например, «Бог существует»), новые типы характеристик: модифицированные библейские характеристики и новые небиблейские характеристики. Они отражают тенденции в осмыслении Бога человеком XXI в.: люди концептуализируют Бога как подобного себе и приписывают Ему свои черты, в том числе и свои недостатки.
Список литературы
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.
Бабина Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: Монография. Там-бов-М., 2003.
Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000.
Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: «Языки русской культуры», 1999.
Верещагин Е.М. Библеистика для всех. М.: Наука, 2000.
Гольдберг В.Б. Описание структурных семантических связей как доступ к ментальным пространствам // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1.
Дубровская О.Н. Древние религии мира. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2003.
Ирисханова О. К. О теории концептуальной интеграции // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 60. № 3. 2001.
Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.
Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки общей фразеологии (фразеосочетания в системе языка). Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989.
Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Акад. наук. Институт Языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004.
Листрова-Правда Ю.Т. Концепт БОГ в языковом сознании русского народа // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2001.
Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1988.
Назарова И.П. Функционирование библе-измов в русском и немецком языках и лингво-прагматические особенности вариантов перевода: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2001.
Панич С. Этика Нового Завета: путь ученичества. Полная версия рецензии на книгу Ричарда Хей-за «Этика Нового Завета», опубликованной в газете НГ-Религии 21 сентября 2005 // ш/Мех-еа=1&1п=1&8Ьр=1 &chp=showpage&num=871
Полина А.В. Динамика концепта «Бог» в английском дискурсе Х1У-ХХ вв. // Филология и культура: Мат-лы V Междунар. науч. конф. 19-21 окт. 2005 г. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005.
Романова Т.В. Модальность как текстообра-зующая категория в современной мемуарной литературе: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 2004.
Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2001.
Хрячкова Л.А. Отбор и использование биб-леизмов в художественном наследии Михаила Афанасьевича Булгакова: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2004.
Ширшиков В.Б. Концепт «глупость» в библейских текстах // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Тр. и мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казанского ун-та (Казань, 4-6 октября 2004 г.): / Под общ. ред. К.Р. Галиуллина. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.
Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. Vol. 22 (2). 1998.
Marek K. TRUTH: What it is and why we should accept it. Saskatoon: Globe Printers, 2004.
Miller F. Review on THE BIBLE AND DRUG ABUSE, by Robert A. Morey. Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, 1973. http://www.asa3.org/ ASA/BookReviews1949-1989/3-76.html
Интернет-источник русских анекдотов: http://www.ateism.ru/laugh &sin/
Интернет-источник английского анекдота: http://www.bible-reading.com/godpc.html
Список использованных словарей
Библейский словарь - Нюстрем Э. Библейский словарь: Энциклопедический словарь. СПб.: «БИБЛИЯ ДЛЯ ВСЕХ», 2001.
БЭС - Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998.
Краткий словарь - Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьян-ков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина; Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996.
СТС - Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: «Но-ринт», 2004.
Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов. М.: Рус. яз., 1986.
Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. N.Y.: Gramercy Books, 1996.
N.V. Ivashentseva
CONTENT AND LINGUAL EXPRESSION OF THE BIBLICAL CONCEPT 'SUPREME ALMIGHTY BEING' (BASED ON THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
The content and the ways of lingual expression of the Biblical concept 'Supreme Almighty Being', such as nomination of the Biblical concept, nomination of the biblical feature of the Biblical concept, and actualization of the feature of the Biblical concept, are viewed in the article. The formation of modified biblical and new non-biblical characteristics reflects the dynamics of the Biblical concept's content.