Научная статья на тему '«СОБРАНИЕ ТРУДОВ РАВНОАПОСТОЛЬНОГО НИКОЛАЯ ЯПОНСКОГО» КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ ПРАВОСЛАВИЯ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ'

«СОБРАНИЕ ТРУДОВ РАВНОАПОСТОЛЬНОГО НИКОЛАЯ ЯПОНСКОГО» КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ ПРАВОСЛАВИЯ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
135
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РАВНОАПОСТОЛЬНЫЙ НИКОЛАЙ ЯПОНСКИЙ / ЯПОНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ / РОССИЙСКАЯ ДУХОВНАЯ МИССИЯ В ЯПОНИИ / ПРАВОСЛАВИЕ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ / «СОБРАНИЕ ТРУДОВ РАВНОАПОСТОЛЬНОГО НИКОЛАЯ ЯПОНСКОГО»

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Кузьмина Ирина Владимировна

Статья посвящена научно-издательскому проекту по публикации десятитомного издания «Собрание трудов равноапостольного Николая Японского». Этот проект осуществляется Николо-Угрешской духовной семинарией при поддержке Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата и в сотрудничестве с Российским государственным историческим архивом. В 2018 г. были опубликованы первые два тома, объединенные общим заглавием «Официальная переписка». На следующий год свет увидел том под названием «Письма». Четвертый том открывает публикацию дневников равноапостольного Николая Японского. В статье дается краткая характеристика материалов, включенных в первые четыре тома. На основании анализа документов делается вывод о том, что они являются ценнейшим источником сведений, абсолютно достоверным и объективным, позволяющим глубоко исследовать историю японского православия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“COLLECTION OF WORKS OF EQUAL-TO-THE-APOSTLES NICHOLAS OF JAPAN” AS A SOURCE ON THE HISTORY OF ORTHODOXY IN THE FAR EAST

The article is devoted to the research and publishing project for the publication of the ten-volume edition of the “Collection of Works of Equal-to-the-Apostles Nicholas of Japan”. This project is being implemented by the Nikolo-Ugreshskaya Theological Seminary with the support of the Department for External Church Relations of the Russian Orthodox Church and in cooperation with the Russian State Historical Archive. In 2018, the first two volumes were published, united by the common title «Official Correspondence». The following year, the next volume was published under the title «Letters». The fourth volume opens the publication of the diaries of the Equal- to-the-Apostles Nicholas of Japan. The article gives a brief description of the materials included in the first four volumes. Based on the analysis of the documents, it is concluded that they are the most valuable source of information, absolutely reliable and objective, allowing for a deep study of the history of Japanese Orthodoxy.

Текст научной работы на тему ««СОБРАНИЕ ТРУДОВ РАВНОАПОСТОЛЬНОГО НИКОЛАЯ ЯПОНСКОГО» КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ ПРАВОСЛАВИЯ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ»

ВЕСТНИК ИСТОРИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ

Научный журнал № 2 (7) 2021

И. В. Кузьмина

«Собрание трудов равноапостольного Николая Японского» как источник по истории Православия на Дальнем Востоке

DOI 10.47132/2587-8425_2021_2_124

Аннотация: Статья посвящена научно-издательскому проекту по публикации десятитомного издания «Собрание трудов равноапостольного Николая Японского». Этот проект осуществляется Николо-Угрешской духовной семинарией при поддержке Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата и в сотрудничестве с Российским государственным историческим архивом. В 2018 г. были опубликованы первые два тома, объединенные общим заглавием «Официальная переписка». На следующий год свет увидел том под названием «Письма». Четвертый том открывает публикацию дневников равноапостольного Николая Японского. В статье дается краткая характеристика материалов, включенных в первые четыре тома. На основании анализа документов делается вывод о том, что они являются ценнейшим источником сведений, абсолютно достоверным и объективным, позволяющим глубоко исследовать историю японского православия.

Ключевые слова: равноапостольный Николай Японский, Японская Православная Церковь, Российская духовная миссия в Японии, Православие на Дальнем Востоке, «Собрание трудов равноапостольного Николая Японского».

Об авторе: Ирина Владимировна Кузьмина

Научный сотрудник Николо-Угрешской духовной семинарии.

E-mail: [email protected]

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9864-1743

Ссылка на статью: Кузьмина И. В. «Собрание трудов равноапостольного Николая Японского» как источник по истории Православия на Дальнем Востоке // Вестник Исторического общества Санкт-Петербургской Духовной Академии. 2021. №2 (7). С. 124-133.

HERALD OF THE HISTORICAL SOCIETY OF SAINT PETERSBURG THEOLOGICAL ACADEMY

Scientific Journal

No. 2 (7) 2021

Irina Kuzmina

"Collection of Works of Equal-to-the-Apostles Nicholas of Japan" as a source on the History of Orthodoxy in the Far East

DOI 10.47132/2587-8425_2021_2_124

Abstract: The article is devoted to the research and publishing project for the publication of the ten-volume edition of the "Collection of Works of Equal-to-the-Apostles Nicholas of Japan". This project is being implemented by the Nikolo-Ugreshskaya Theological Seminary with the support of the Department for External Church Relations of the Russian Orthodox Church and in cooperation with the Russian State Historical Archive. In 2018, the first two volumes were published, united by the common title «Official Correspondence». The following year, the next volume was published under the title «Letters». The fourth volume opens the publication of the diaries of the Equal-to-the-Apostles Nicholas of Japan. The article gives a brief description of the materials included in the first four volumes. Based on the analysis of the documents, it is concluded that they are the most valuable source of information, absolutely reliable and objective, allowing for a deep study of the history of Japanese Orthodoxy.

Keywords: Equal-to-the-Apostles Nicholas of Japan, The Japanese Orthodox Church, the Russian Spiritual Mission in Japan, Orthodoxy in the Far East, "Collected Works of Equal-to-the-Apostles Nicholas of Japan".

About the author: Irina Vladimirovna Kuzmina

Researcher at the Nikolo-Ugreshskaya Theological Seminary.

E-mail: [email protected]

ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9864-1743

Article link: Kuzmina I. V. "Collection of Works of Equal-to-the-Apostles Nicholas of Japan" as a source on the History of Orthodoxy in the Far East. Herald of the Historical Society of Saint Petersburg Theological Academy, 2021, no. 2 (7), pp. 124-133.

Темой статьи является описание научно-издательского проекта по публикации «Собрания трудов равноапостольного Николая Японского» и краткий анализ состава и особенностей опубликованных в первых томах «Собрания» документов.

Это издание осуществляется Николо-Угрешской духовной семинарией при поддержке Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата и в сотрудничестве с Российским государственным историческим архивом. Главной целью научно-издательского проекта является публикация наиболее полного собрания сочинений святителя. Выпуск этого собрания приурочен к двум датам, которые отмечались в 2020 г. — 150-летие учреждения Российской духовной миссии в Японии и 50-летие прославления в лике равноапостольных мужей архиепископа Японского Николая (Касаткина). В настоящий момент увидели свет четыре тома издания.

Несомненно, сложно переоценить значение письменных трудов архиепископа Николая как источника объективных и достоверных сведений по истории Православия в Японии. Документы содержат факты о зарождении и становлении японских приходов, подробнейшие отчеты о жизни миссии, ее духовных школ и издательской деятельности. Помимо того, что сочинения святителя Николая — это важные исторические источники, они также изобилуют массой сведений по географии и этнографии.

Письменное наследие святого обширно и включает в себя официальную переписку, письма к частным лицам, дневники, научные статьи, рецензии, проповеди и речи. Часть из этих документов — дневники, некоторые письма и избранные научные труды — уже публиковались до настоящего времени. Но значительное число документов, составленных святителем Николаем, никогда до этого момента не издавались и впервые вводятся в научный оборот.

Обратимся к краткой характеристике документов, которые вошли в первые четыре тома издания.

Официальная переписка

Первые два тома «Собрания трудов равноапостольного Николая Японского» включают в себя 150 документов с 40 приложениями, относящихся к официальной переписке. Небольшая расписка о получении пакета из Санкт-Петербургской духовной консистории открывает первый том. Она интересна тем, что датируется июлем 1860 г. и на настоящий момент является первым из обнаруженных официальных документов, где стоит подпись «настоятель православной церкви в Японии иеромонах Николай».

Можно выделить следующие категории документов, вошедшие в первый и второй тома: это официальные ежегодные отчеты о деятельности Российской духовной миссии и некоторые ее финансовые документы; рапорты, донесения и прошения в Святейший Правительствующий Синод, Совет Православного миссионерского общества и к священноначалию. Большая часть таких документов находится в фондах Российского государственного исторического архива.

Особо следует остановиться на официальных отчетах и прилагаемых к ним приходо-расходных отчетах Российской духовной миссии в Японии. Сам святитель Николай вспоминал, что еще при учреждении миссии в 1870 г. он принял решение о том, что «отчеты по миссии должно аккуратно представлять за каждый год»1. Это положение было закреплено в Инструкции Российской духовной миссии в Японии, и святитель Николай от этого своего решения никогда не отступал. И даже будучи уже на смертном одре, за несколько дней до преставления ко Господу в феврале 1912 г., он надиктовал отчет о деятельности миссии за 1911 г.

В издании публикуются 35 официальных и 17 прилагаемых к ним приходо-расходных отчетов. Вероятно, всего был составлен 41 ежегодный отчет. Известно, что два

1 Собрание трудов равноапостольного Николая Японского: в 10 т. М., 2019. Т. 3: Письма (1860-1911). С. 589.

Первые два тома издания «Собрание трудов равноапостольного Николая Японского»

из них были составлены архимандритом Анатолием (Тихаем), который замещал начальника миссии во время пребывания последнего в России в 1879-1880 гг. Таким образом, остается порядка четырех отчетов, составленных святителем Николаем, которые до сих пор не удалось обнаружить.

Надо отметить, что с течением времени форма отчета претерпела значительные изменения и с конца 1870-х гг. приобрела четкую структуру. В начале ежегодного отчета шла статистическая часть, где фиксировалась численность православных верующих, священнослужителей, христианских общин в Японии; учащих и учащихся в духовных школах миссии. Далее обычно святитель Николай кратко описывал кадровые изменения, произошедшие за отчетный период; основные решения, которые были приняты на ежегодном Соборе Японской Православной Церкви; давал оценку положения миссии и Церкви, констатируя как положительные, так и отрицательные факты. Также часто в отчет начальник миссии включал произошедшие за этот период наиболее важные, по его мнению, события из жизни христианских общин. Из этих описаний, которые написаны ярким и выразительным языком, можно почерпнуть важную информацию о жизни православных верующих в Японии, о судьбах японских священников, катехизаторов и мирян. В самом конце обычно включалась информация об изданных миссией за отчетный период книгах и брошюрах, экземпляры которых святитель Николай также прикладывал к ежегодному отчету.

Приходо-расходные отчеты являлись неотъемлемой частью отчетов о деятельности Российской духовной миссии. И если, по сути, официальный отчет — это констатация фактического положения дел в миссии и Японской Церкви, то приходо-расходный отчет косвенным образом, через скупой язык цифр, свидетельствует о трудах равноапостольного Николая, его со-работников, японских священнослужителей и мирян в деле христианской проповеди в Японии.

Значимыми официальными документами являются отчеты о собранных средствах на возведение Воскресенского собора в Токио. Известно, что святитель Николай составлял и отправлял в Россию несколько экземпляров отчета. Благодаря тому, что он четко и аккуратно фиксировал все расходы, эти документы в первую очередь являются источником сведений о самом процессе строительства собора, количестве

«камня разных сортов, кирпича, песку, извести, вулканического пепла» и о том, «сколько человеческого труда потребовалось»2 на его возведение. Также важной частью отчета является информация о жертвователях на строительство храма, которую начальник миссии вносил в приходную часть документа.

Хотя такие отчеты и являются финансовыми документами, но в них можно обнаружить интересные сведения о становлении Православия на японской земле. Например, анализируя информацию о расходах на служение священников и катехизаторов, в которой содержится упоминание о местах проповеди, можно сделать вывод о распространении Японской Церкви по районам, о численности верующих в каждом регионе и т. д.

Кроме отчетов, первые два тома содержат прошения и рапорты, в основном связанные с кадровыми и финансовыми вопросами. Известно, что равноапостольный Николай был очень обеспокоен обеспечением миссии миссионерами и денежными средствами, что нашло свое отражение в ряде опубликованных документов.

Письма

Официальную переписку, которую вел начальник миссии, дополняют частные (неофициальные) письма, которые были опубликованы в третьем томе «Собрания трудов равноапостольного Николая Японского». Всего в томе собраны 366 писем к более чем 75 адресатам за период с 1860 по 1911 гг.

Адресатами равноапостольного Николая, в первую очередь, конечно, были духовные лица: деятели Русской Православной Церкви; сотрудники и со-работники святителя Николая по миссии и Японской Церкви; монашествующие Пантелеимонова монастыря на Святой Горе Афон. В третьем томе также представлено большое число писем к благотворителям и сочувствующим Российской духовной миссии. Конечно, не может не поражать объем переписки, которую вел равноапостольный Николай. География мест, где находились его адресаты, также обширна: письма святитель отправлял не только в Россию и в Японию, но и в Америку, Германию, Корею, Китай и на Афон. Основными темами посланий святителя Николая были Российская духовная миссия в Японии и миссионерство, что являлось самым главным делом его жизни.

Так как целью данного издательского проекта является публикация наиболее полного письменного наследия равноапостольного Николая Японского, то была проведена поисково-исследовательская работа по выявлению писем святителя по фондам федеральных и региональных архивов, по дореволюционным периодическим изданиям, в том числе японским. В результате поисков выявлены несколько десятков писем святителя Николая, которые в третьем томе впервые увидели свет в полном объеме.

Также следует отметить, что до настоящего времени в России были изданы несколько сборников писем святителя; некоторые из его посланий были опубликованы в различных научных издания, материалах конференций и т. д. При подготовке третьего тома в тех случаях, где это было возможно, автографы документов (или их копии, если сохранились только они) были сверены с опубликованными ранее текстами. Часть из них была расшифрована заново.

К ранним письмам святителя Николая, впервые опубликованным в полном объеме в третьем томе, относятся два письма к вице-директору Азиатского департамента Министерства иностранных дел барону Федору Романовичу Остен-Саке-ну. Первое из сохранившихся писем начальник миссии написал еще в Хакодатэ, перед своим отправлением в 1872 г. в Токио. Оно посвящено инструкции Российской духовной миссии в Японии, документу, который лег в основу ее деятельности. Второе письмо, уже из Токио, посвящено на первый взгляд самому обычному предмету: архимандрит Николай просит чиновника Азиатского департамента посодействовать покупке Японией русского типографского шрифта. Святитель связывает наличие

2 Собрание трудов равноапостольного Николая Японского. М., 2018. Т. 2. С. 41.

такого шрифта у Японии с укреплением связей между двумя странами: «Чем больше будет знающих русский язык и Россию, тем больше у России будет друзей здесь, тем прочнее будет связь и дружество России и Японии»3. Это же письмо содержит слова высокой оценки тем преобразованиям, которые происходили в Японии в тот период.

Деятельность Российской духовной миссии в Японии была многогранна и разнообразна. Письма епископа Николая директору Петербургского императорского ботанического сада Карлу Ивановичу Максимовичу подтверждают это. В третьем томе издания публикуются четыре письма равноапостольного Николая известному российскому ботанику, положившему начало систематизации японской флоры. Посвящены они организационным моментам по сбору и пересылке в Императорский ботанический сад образцов растений. Ранее эту деятельность осуществлял архимандрит Анатолий (Тихай), который в 1891 г. по болезни был вынужден покинуть Японию. Начальник миссии принял на себя заботу по координации действий японских коллекторов

, „ ч г Равноапостольный Николай Японский

(сборщиков растений) и пересылке образцов

в Россию. Также святитель Николай выступил с ходатайством к директору Ботанического сада о приеме туда на работу Макино Томитаро, в будущем знаменитого японского ботаника. Все четыре письма святителя Николая были написаны за небольшой период с апреля по декабрь 1890 г. Но с уверенностью можно сказать, что, если бы не кончина Карла Ивановича Максимовича в феврале 1891 г., то переписка бы продолжалась, как продолжалась бы деятельность начальника миссии по отправке образцов флоры.

Начиная с 1872 г. в периодических изданиях, в основном духовно-нравственной и миссионерской направленности, публиковались выдержки (порой весьма значительные) из писем или целые послания начальника Российской духовной миссии в Японии. Посредством этих ярких публикаций российская общественность стала знакомиться с миссионерскими трудами архимандрита Николая и его сподвижников, узнавать о жизни японских православных верующих, о проблемах, которые были у Миссии и Японской Церкви в этот период. Например, письмо к московскому купцу и промышленнику Онисиму Тюляеву посвящено животрепещущей теме — организации при Миссии типографии. Как и в письме Остен-Сакену, в письме к Тюляеву святитель Николай большое внимание уделил вопросам просвещения японцев, особо остановившись на обеспечения православных общин христианской литературой.

Кроме вышеназванных писем, можно отметить впервые опубликованные письма святителя Николая поверенному в делах в Японии барону Роману Розену, ректору Московской духовной академии протоиерею Сергию Смирнову, адмиралу Павлу Назимову. В процессе поисков было обнаружено ранее неизвестное письмо начальника Миссии флотоводцу Степану Осиповичу Макарову.

Отдельно надо отметить поздравительное письмо начальника миссии императору Японии Муцухито, написанное по случаю 25-летия его бракосочетания. Оно

Собрание трудов равноапостольного Николая Японского. Т. 3. С. 81.

является свидетельством того важного вклада, который равноапостольный Николай внес в дело развития отношений между Россией и Японией. Этот важный документ был опубликован изначально в Японии в «Сейкёо-Симпо» и затем в России его опубликовали «Церковные ведомости». По сообщению последнего, поздравление было принято во дворце с большим удовольствием, автору поздравительного адреса была направлена официальная бумага с благодарностью.

Особняком стоит письмо, написанное равноапостольным Николаем протестантскому миссионеру в Японии Джеймсу Паттону. Это письмо было опубликовано в издании «Сейкёо-Симпо» в 1895 г. Упоминание об этом послании, с кратким содержанием его, можно обнаружить в дневниковых записях за 11/23 декабря 1895 г. Письмо являлось ответом на запрос американского миссионера о разрешении присоединить к епископальной общине православного христианина.

Письма бывшему консулу Российской империи И. А. Гошкевичу публикуются в третьем томе в новой редакции. Впервые они были изданы в 2007 г. Однако, к сожалению, часть текста не была расшифрована, письма содержали лакуны. В процессе сверки были сверены все 8 писем, проведена новая расшифровка. Из интересных находок: текст 2007 г. содержит упоминание (и много раз) такого человека, как Ганс. Проведенное дополнительное исследование привело научно-редакционный совет к мнению, что это имя расшифровано неправильно. Поэтому, в новой редакции — господин Райс; информация о нем была подкреплена и зарубежными источниками.

Также интересная находка ожидала исследователей при сверке писем равноапостольного Николая Японского известному флотоводцу Степану Осиповичу Макарову. Вероятно, в процессе составления архивного дела архивные листы были сброшюрованы и пронумерованы не совсем корректно. В этой связи были перепутаны окончания двух писем. В третьем томе проведены коррективы.

Кроме самих писем были найдены два чертежа (рисунка), выполненные священником консульской церкви иеромонахом Николаем в 1865 г. Это план Воскресенского храма в Хакодатэ с точными размерами и чертеж формы икон в царские врата. Оба эти рисунка, вероятно, были отосланы вместе с рапортом на имя митрополита Санкт-Петербургского Исидора (Никольского), но впоследствии, видимо, были отосланы владыкой Исидором бывшему консулу Иосифу Гошкевичу (так как именно последний, по словам святителя Николая, являлся ктитором хакодатского храма).

Дневники

Кратко рассмотрев официальную и неофициальную переписку равноапостольного Николая, перейдем к такой части письменного наследия святителя как дневники, которые выдающийся русский миссионер вел на протяжении почти всего своего пребывания в Японии. В сентябре 2020 г. вышел четвертый том, с которого началось издание этого письменного источника.

Первая публикация дневников была осуществлена в 1994 г.: университетом Хоккайдо (Саппоро) был издан один том, где была опубликована часть записей, охватывающая, в основном, период с 1903 по 1905 гг.4 Затем более обширная часть дневников была опубликована в России5. В 2004 г. была осуществлена полная публикация (в 5-ти томах) всех дневниковых записей св. Николая Японского6.

При подготовке к изданию дневников в рамках проекта «Собрания трудов равноапостольного Николая Японского» было принято решение о полной сверке имеющего текста с оригинальными рукописями. Сами рукописи хранятся в Российском

4 Дневники святого Николая Японского / Сост. К. Накамура и др. Саппоро: Изд-во Хоккайдского ун-та, 1994.

5 Праведное житие и апостольские труды святителя Николая, архиепископа Японского по его своеручным записям. СПб.: Сев.-Зап. библейская комиссия, 1996.

6 Дневники святого Николая Японского: в 5 т. / Сост. К. Накамура. СПб.: Гиперион, 2004.

Страница рукописи дневника святителя Николая Японского

государственном историческом архиве и представляют собой 35 тетрадей (книг), в основном небольшого формата, частично озаглавленных самим автором.

Дневниковые записи, вошедшие в четвертый том, относятся к начальному этапу становления Православия на японской земле и были сделаны равноапостольным Николаем Японским с 1870 по 1888 гг. До сентября 1879 г. записей в дневнике немного. В то же время упоминание о ведении дневника в других документах святителя этого периода ясно указывает, что систематические записи велись, но только, к сожалению, не дошли до нашего времени. Например, рапорт Святейшему Синоду от 18/30 декабря 1878 г. содержит «краткое извлечение из миссионерского дневника»7.

В основном дневник написан разборчивым почерком, но иногда почерк фиксирует сложность переживаемого им момента — становится менее понятным и отрывистым. Изложение событий в нем может быть обрывочным, записи стилистически невнятными, слова могут не иметь окончаний либо быть сильно сокращены. При публикации дневников, по возможности, эти сокращения были убраны путем добавления недостающих элементов в квадратных скобках.

Если первые три тома Собрания трудов включают в себя документы, в общем-то с самого начала предназначавшиеся для публичного ознакомления с ними, то дневники святитель Николай вел исключительно для себя, чтобы со временем или по необходимости обратиться к тем или иным событиям, восстановить в памяти фамилии людей, даты и т. д. На полях рукописи сохранились пометки, сделанные святителем намного позже, что свидетельствует о том, что для него дневники, во многом, были рабочим документом. Соответственно, наблюдается особая связь между дневниковыми записями равноапостольного Николая и теми официальными статистическими отчетами, которые он ежегодно направлял в Святейший Синод. Можно предположить, что дневниковые записи были важным материалом к созданию официальных документов Российской духовной миссии в Японии. Дневники равноапостольного Николая сохранили массу самых разнообразных эмоций автора и его личных оценок текущих событий.

7 Собрание трудов равноапостольного Николая Японского. Т. 1. С. 298.

Когда же он приступал к подведению итогов миссионерского года, эмоции несколько гасли — он более осмысленно подходил к изложению хода событий.

Кроме того, дневники, особенно те, которые составлялись святителем Николаем во время миссионерских путешествий, являлись основным источником информации для подготовки предложений, с которыми начальник миссии выходил на Соборы Японской Православной Церкви.

Дневники равноапостольного Николая Японского являются уникальным историческим материалом. Дневниковые записи, содержащие подробнейшую информацию о множестве событий в России и Японии, сохранили имена тысячей людей — верующих японцев больших городов и маленьких деревушек, российских благотворителей и ктиторов Российской духовной миссии, церковных иерархов и миссионеров. Записи содержат исторические факты о зарождении Православия и становлении японских приходов, подробнейший отчет о жизни миссии, ее духовных школ и издательской деятельности.

Анализируя дневниковые записи равноапостольного Николая Японского, можно заметить, что бывали периоды его особого творческого воодушевления. К таковым этапам писательской активности следует отнести его путешествия по Японии. В это время, даже находясь в достаточно трудных условиях, святитель Николай вел дневник почти каждый день. Дневники, созданные в ходе его миссионерских путешествий, помогают воспроизвести маршруты его движения, которые в виде карт включены в первые два тома и в четвертый том издания.

Также надо отметить исповедальный характер дневников, который выражается в том, что святитель, по его собственному выражению, делится со своим дневником горестями и поверяет ему свои душевные переживания и настроения: «Несчастный дневник, слушай хоть ты иногда мои терзания душевные! Как-то легче, когда выскажешься хоть тебе, безответному. Больше — некому, да и ни к чему: никто не может помочь моему горю, кроме Бога — и меня же самого, если Бог внемлет моим стенаниям и мольбам и пошлет мне терпение, силу и разум»8.

С определенного момента начальник миссии одновременно вел дневники в нескольких тетрадях, вероятно, разделяя их по теме записи. Так, например, в одной из тетрадей он фиксировал только события, случившиеся в определенные даты: Новый год, Рождество, Пасху и свои именины. Другая содержит своеобразный отчет о его миссионерских путешествиях по Японии. В четвертом томе записи из разных тетрадей расположены в хронологическом порядке с указанием шифра архивного дела и внутренним делением на архивные листы.

Дневниковые записи содержат массу имен собственных: в четвертом томе, например, равноапостольный Николай упоминает более полутора тысяч персоналий. Некоторые из них упоминаются святителем наиболее часто, поэтому они вынесены в отдельный словарь упоминаемых лиц. Аналогичная ситуация и с географическими наименованиями.

Составление подстраничного комментария, словарей персоналий и географических названий является одной из важных задач при подготовке к публикации письменного наследия святителя. Где это необходимо и возможно, указываются их японские названия. Если в официальной переписке и письмах равноапостольный Николай употреблял незначительное количество японских слов, то для издания дневников необходимо было составить отдельный словарь для таких слов, в том числе с указанием японских иероглифов.

При публикации были сохранены все пометки святителя, расположенные на полях рукописи. Также в качестве иллюстраций использованы его рисунки и небольшие чертежи.

Особое место в издании занимают карты миссионерских путешествий равноапостольного Николая Японского. Они был разработаны на основе информации,

8 Собрание трудов равноапостольного Николая Японского. М., 2020. Т. 4. С. 33. 132 Вестник Исторического общества № 2 (7), 2021

хранящейся в дневниках, где сам владыка Николай описывает свои поездки по провинциальным церквам Японии. Кроме того, в издании (в первом томе) приводится карта 1882 г., где отмечены все христианские православные общины и храмы на территории страны в тот период.

В заключении отметим, что все представленные в проекте «Собрание трудов равноапостольного Николая Японского» документы являются бесценными свидетельствами самоотверженного многолетнего труда выдающегося русского миссионера. Кроме того, они являются ценнейшим источником сведений, абсолютно достоверным и объективным, позволяющим глубоко исследовать историю японского Православия.

Источники и литература

1. Дневники святого Николая Японского / Сост. К. Накамура и др. Саппоро: Изд-во Хоккайдского ун-та, 1994.

2. Дневники святого Николая Японского: в 5 т. / Сост. К. Накамура. СПб.: Гиперион, 2004.

3. Праведное житие и апостольские труды святителя Николая, архиепископа Японского по его своеручным записям. СПб.: Сев.-Зап. библейская комиссия, 1996.

4. Собрание трудов равноапостольного Николая Японского в 10 т. Т. 1: Официальная переписка (1860-1883). М.: ООО «Издательство ПЕНАТЫ И КНИГА», 2018.

5. Собрание трудов равноапостольного Николая Японского в 10 т. Т. 2: Официальная переписка. М.: ООО «Издательство ПЕНАТЫ И КНИГА», 2018. С. 43.

6. Собрание трудов равноапостольного Николая Японского в 10 т. Т. 3: Письма (18601911). М.: ООО «Издательство ПЕНАТЫ И КНИГА», 2019.

7. Собрание трудов равноапостольного Николая Японского в 10 т. Т. 4: Дневники. М.: Николо-Угрешская духовная семинария, 2020.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.