УДК 8142
СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА В АСПЕКТЕ СУЩЕСТВУЮЩИХ КОНЦЕПЦИЙ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ
© 2010 И.А.Осипова
Оренбургский государственный университет
Статья поступила в редакцию 13.05.2010
Статья посвящена определению роли ключевых слов в процессе понимания текста и раскрытию самого термина «ключевые слова текста» на основе имеющихся определений данного термина в разных областях гуманитарных наук.
Ключевые слова: ключевые слова текста, понимание, текст.
Одной из наиболее сложных исследовательских задач в области лингвистики текста являет-
ся решение проблемы интерпретации содержательной стороны текста, понимания его целостного смысла и описания семантической структуры, поскольку, как отмечал Н.И.Жинкин, в тексте «смысловые связи в отличие от грамматических не заданы заранее, их надо найти и интегрировать в модели»1. Исходя из различных подходов к процессу понимания (М.М.Бахтин, А.А.Брудный, С.А.Васильев), на первый план выдвигается достаточно важная проблема: какие именно единицы текста являются решающими для понимания всего текста. Анализ результатов исследований процесса понимания (А.А.Брудный, А.И.Новиков) позволяет сделать вывод, что «понимание является опосредствованным аналитико-синтетическим процессом, базирующимся на активной интеллектуальной переработке воспринимаемого текста. Эта переработка включает в себя членение текста на смысловые отрезки, выделение различного рода «контекстных объединителей», а затем и их интеграция. Как свидетельствуют экспериментальные данные, в качестве контекстных объединителей выступают элементы текста наиболее существенные, значимые для понимания»2.
В лингвистической литературе для обозначения подобных элементов используются различные термины, наиболее распространенным из которых является термин «ключевые слова». Следует отметить, что наряду с термином «ключевые слова» можно встретить и другие, близкие по содержанию термины: «опорный элемент» (В.В.Одинцов), «ключевой элемент» (А.В.Пузырев), «смы-
Осипова Ирина Анатольевна, аспирант кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка. E-mail: irinastone@rambler. ru
1 Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. - М.: 1982. - С. 81.
2 Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. -
М.: 1983. - С. 35.
словые вехи» (А.Н.Соколов), «смысловые опорные пункты» (А.А.Смирнов), «смысловые ядра» (А.Р.Лурия), «смысловые кванты» (Т.М.Николаева), «ключевые знаки» (В.А.Лукин), «концептуальные ключевые слова» (Е.М.Кубарев), «тематические ключевые слова» (И.В.Арнольд), кроме того, множество ключевых слов текста рассматривают как целое, называя его «набором ключевых слов» (Л.В.Сахарный) или системой ключевых слов (К.И.Белоусов). Объединяет все эти термины то, что они обозначают такие части текста, которые в первую очередь служат для его понимания.
Проблематика, связанная с исследованием ключевых слов как концентрированного выражения основного содержания разных текстов, достаточно широко и активно разрабатывается в разных областях гуманитарных наук: в психологии (Н.И.Жинкин, А.А.Смирнов, А.Н.Соколов и др.), в психолингвистике (Т.М.Дридзе, Л.Н.Мурзин, А.И.Новиков, Л.В.Сахарный, Ю.А.Сорокин, А.С.Штерн и др.), коммуникативной стилистике (И.В.Арнольд, Н.С.Бо-лотнова, В.А.Лукин), филологическом анализе текста и литературоведении (Л.Г.Бабенко, Ю.В.Казарин, Н.А.Николина, А.А.Блок), лин-гвокультурологии (А.Вежбицкая, Ю.С.Степанов, А.Д.Шмелев и др.). Отсюда следует, что существует большое количество определений термина «ключевые слова» (далее КС), выделяющих, в зависимости от целей и задач исследования, те или иные его характеристики.
Множественность интерпретаций феномена «ключевое слово» порождает задачу создания интегральной модели его понимания. На наш взгляд, процесс моделирования лучше всего осуществлять на материале определений данного термина и при помощи метода графосемантиче-ского моделирования, позволяющего «представить набор данных в виде системы, в которой каждый из компонентов имеет четкую иерархическую и топологическую определенность по от-
ношению к другим компонентам и всей системе в целом»3.
Моделирование понятийного потенциала термина «КС» осуществлялось в несколько этапов. Первый этап включает в себя следующую последовательность действий: во-первых, методом сплошной выборки было отобрано 73 определения термина «КС» из работ представителей гуманитарных наук, а также из поисковых систем Rambler, Yandex. Во-вторых, каждое определение было разбито на минимальные понятийные единицы, которые являются принципиально важными для выявления сущностных черт термина. Например, в дефиниции, принадлежащей А.И.Новикову (он называет их «смысловые вехи»), который определял их как «слова, на основе которых происходит актуализация того фрагмента знания, который необходим для осмысления последовательности слов, в контексте которых они находятся»4, можно выделить следующие компоненты: слова, процесс актуализации знания, фрагмент знания, осмысление последовательности слов, учет слов в контексте. Заметим, что одна понятийная единица может быть компонентом более чем одного поля. Например, компонент фрагмент знания относится к 2 полям: «знания и их актуализация» (слово знания) и «структура и ее составляющие» (слово фрагмент). Из 73 проанализированных определений в результате анализа был выделен 441 понятийный компонент. В-третьих, для упорядочивания столь большого числа выделенных компонентов, они были сгруппированы в смысловые поля. Проведя полевый анализ выделенных понятийных компонентов, мы получили 17 полей, отражающих основные характеристики данного термина. Это: текст, семантика, лексические единицы, структура и ее составляющие, художественно-эстетическое, знания и их актуализация, частотность, идейно-тематическое поле, связность и целостность, репрезентативно-функциональное поле, поле автора, поле исследователя, существенное, надиндивидуальное, понимание, концептуальность, читательская рецепция. В качестве примера ниже будут рассмотрены наиболее многочисленные поля. Так, поле «текст» включает в себя 80 компонентов. Вес этого поля относительно всего полевого пространства составил 0,18. (Под весом поля понимается та доля, которую поле занимает во всем смысловом пространстве). В данное поле вошли компоненты, имеющие в своем составе слово или основу «текст»: восприятие текста, выражение главной идеи текста, ключ понимания текста, контекст, минитекст, художественный текст
3 Белоусов К.И. Теория и методология полиструктурного синтеза текста. - М.: 2009. - С. 31.
4 Новиков А.И. Семантика текста .... - С. 44.
и др. Например, В.А.Лукин определяет КС как «слова общего тезауруса, актуализированные в тексте и приобретшие в нем разный вес»5.
Поле «семантика» объединяет 63 компонента (вес поля составил 0,14), связанных со смыслом, значением, содержанием, среди которых: выразители общего смысла, компоненты значений, основное содержание текста, семантическая организация, смысловой каркас текста и др. Например, Ю.Н.Караулов считает, что ключевыми словами, «на которые опирается рефлексия читателя, служат такие множества слов, которые обладают свойством образовывать смысловое сгущение, своеобразное семантико-тематическое поле, но поле, релевантное только в данном тексте, объединенном темой и основной идеей произведения»6.
Второй этап осуществлялся следующим образом: во-первых, нами была произведена замена компонентов, выделенных при анализе дефиниций, наименованиями полей, в которые эти компоненты входят. Поскольку каждое определение раскладывается на цепочку полей, то можно полагать, что эти поля взаимодействуют через определения в целом. Следовательно, мы можем представить цепочку этих полей в виде соотносящихся друг с другом семантических пар. Например, понятийное пространство определения, данного Т.М.Николаевой: «ключевыми словами называются повторяющиеся в поэтическом тексте слова», связывает 4 понятийных поля: «частотность», «лексические единицы», «художественно-эстетическое», «текст». Количество же структурных связей между данными полями будет равно 6, а сами связи будут следующими: «частотность» ^ «лексика»; «частотность» ^ «художественное»; «частотность» ^ «текст»; «лексика» ^ «художественное»; «лексика» ^ «текст»; «художественное» ^ «текст». Во-вторых, обнаруженные связи между понятийными полями проходили фазу графической репрезентации. Само построение семантического графа состоит из следующих операций: а) необходимо расположить компоненты на графической плоскости; б) определить из всего набора обнаруженных связей значимые (главным образом, учитывая статистические закономерности); в) с помощью соединительных стрелок отметить наличие установленных связей между компонентами7.
Нужно отметить, что для оптимального расположения компонентов на графосемантической модели, названия некоторых полей были сокра-
5 Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. - М.: 2005. -С. 175.
6 Караулов Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. - М.: 1992. - С. 158.
7 Белоусов К.И. Теория и методология ... - С. 33.
щены, так, например, «художественно-эстетическое» соответствует «художественное» и т.д. Дальнейшему анализу были подвергнуты не все поля, а только те из них, которые преодолели порог статистической значимости (не были при-
няты к рассмотрению поля, количество компонентов в которых оказалось меньше значения среднего минус среднеквадратичное). Понятийный аппарат термина «КС» представлен в виде графосемантической модели на рис. 1.
Рис.1. Графосемантическая модель термина «ключевые слова» Примечание: Чем толще линия, тем больше связей обнаруживает один компонент с другим, тем более вероятна зависимость появления одного компонента в связи с наличием другого. Так, пунктирные линии демонстрируют слабые связи (значения меньше суммы среднего и среднеквадратичного). Обычными линиями обозначены средние связи (значения больше среднего). Жирными линиями обозначены сильные связи (значения больше значения суммы среднего и среднеквадратичного).
На рис. 1 видно, что все поля образовали единую систему, в которой можно выделить как ядерные, так и периферийные компоненты. В центре понятийного пространства, связанного с КС находится понятие текст, т.е. КС понимаются, прежде всего, как КС какого-то законченного сообщения, текста, а не гипертекста, не разомкнутого текста, не фрагмента, не культуры. Это прослеживается в большинстве определений, например, Е.М.Масленникова называет КС «связующими элементами текста». Они являются его неотъемлемой частью, всегда присутствуют в нем, служат для выражения его смысла и для понимания реципиентом. Данная составляющая обнаруживает больше всего связей (валентность равна 14). (Под валентностью элемента понима-
ется количество связей, образованных им с другими компонентами модели). Говоря о тексте, на первый план выступает вопрос, о каком тексте идет речь. Из модели видно, что понятие КС раскрывается через изучение художественного текста. Ни в одном из проанализированных определений не было зафиксировано обращения к текстам других жанров.
На рис. 1 видно, что сильных связей насчитывается лишь 5, и объединяют они между собой поля «текст», «семантика», «лексические единицы» и «структура». Ниже будут подробно описаны поля с сильными связями, т.к. они являются значимыми для всей модели, ввиду того, что они представляют собой основу, посредством которой все элементы системы взаимосвязаны
между собой. Наличие связи поля «текст» с полями «семантика» и «лексические единицы» можно проинтерпретировать таким образом: ключевые лексические единицы понимаются как основа структуры текста, они являются узловыми звеньями в его смысловом развертывании. Полагается, что лексический уровень является ключом к текстовой семантике. Прочная связь поля «текст» с полем «структура и ее составляющие» объясняется тем, что «текст - целостная структура, в которой все взаимосвязано и взаимообусловлено. Каждый отдельный элемент осмысляется при декодировании таким образом, чтобы вести от анализа к синтезу - к пониманию целого»8. Следовательно, КС являются значимыми для выявления структуры и ее составляющих посредством лексических единиц. Трактовкой КС как «опорных семантических компонентов фразы, тематические связи которых образуют смысловую структуру сообщения (текста)» можно объяснить сильную связь поля «семантика» (валентность 13) с полем «структура и ее составляющие» (валентность 12). Достаточно сильная связь наблюдается между полями «лексические единицы» (13 связей) и «семантика», поскольку лексемы-КС выступают в роли единиц, несущих основной смысл в тексте, иными словами единицами смысла. Не зря в лингвистике им было дано название «смысловые вехи», т.к. они служат операторами, с помощью которых происходит членение текста на отдельные смысловые группы и их обобщение. При этом объединение КС в языковые единицы большего объема (словосочетание, предложение) не рассматриваются в существующих концепциях КС.
Для нашего исследования интерес представляет также поле «понимание» с валентностью 3, которое находится на периферии и имеет слабые связи между полями «структура», «текст» и «се-
мантика». Т.е. КС как фактор понимания выступают в виде понимания текста и его семантики за счет того, что понимание структурировано. Оно осуществляется путем последовательного осмысления семантических уровней и постепенного погружения в текст. Как мы видим из построенной модели, поле «понимание» не связано с полем «лексические единицы», следовательно, происходит процесс понимания не отдельных единиц, а структуры текста в целом.
Обобщая все вышесказанное, приходим к выводу, что для понимания смысла текста читателем из общего фона выделяются некоторые его элементы, которые осознаются как «ключевые», т.е. наиболее важные, существенные для понимания, а именно КС. Благодаря построенной модели осмысления КС видно, что КС - это такие лексические единицы, которые являются значимыми для выявления структуры текста. Через систему этих лексических единиц раскрывается семантика текста, поскольку КС служат ориентирами, вехами в процессе понимания текста, или другими словами, операторами, с помощью которых происходит членение текста на отдельные смысловые группы и их обобщение. Сам же процесс понимания текста в рамках существующих концепций КС, эксплицированных на уровне дефиниций термина, представлен слабо. КС как фактор понимания выступают в виде понимания текста и его семантики за счет того, что понимание структурировано, т.е. оно осуществляется путем последовательного осмысления семантических уровней и постепенного погружения в текст. Причем происходит процесс понимания не отдельных единиц, а структуры текста в целом.
8 Арнольд И.В. Тематические слова художественного текста // Иностранные языки в школе. - 1971. - № 2. - С. 7.
TEXT SEMANTIC STRUCTURE IN TERMS OF CURRENT KEYWORDS CONCEPTIONS
© 2010 I.A.Osipova
Orenburg State University
The article is defines the role of keywords by understanding text and revealing the «keywords of the text» term on the basis of all its available definitions in different spheres of the humanities.
Keywords: text keywords, understanding, text.
Irina Anatolevna Osipova, postgraduate student of Chair of Russian philology and methods of teaching Russian language. E-mail: irinastone@rambler. ru