Научная статья на тему 'СМЫСЛ И РЕФЕРЕНЦИЯ В СЕМАНТИКЕ КАТЦА'

СМЫСЛ И РЕФЕРЕНЦИЯ В СЕМАНТИКЕ КАТЦА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
смысл / референт / медиация / естественный язык / контекстуальность / Катц / Фреге / Коэн / Каплан / sense / reference / mediation / natural language / contextuality / Katz / Frege / Cohen / Kaplan

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Евгений Васильевич Борисов

Один из фундаментальных тезисов семантики Фреге состоит в том, что смысл выражения определяет его референт. Катц отвергает этот тезис и предлагает альтернативную трактовку соотношения смысла и референта, согласно которой смысл может представлять собой ложное или неполное описание референта. В случае неполного описания референт, по Катцу, определяется смыслом вместе с дополнительной информацией, которую он называет реальным определением термина. Коэн выдвигает ряд возражений против семантики Катца; в частности, он приводит контрпример против тезиса, согласно которому смысл может быть неполным описанием референта. В данной статье я показываю, что семантика Катца допускает ряд модификаций, которые делают ее устойчивой к критике Коэна. Я предлагаю следующие модификации: 1) исключение из семантики случаев, когда смысл представляет собой ложное описание референта; 2) наложение определенного ограничения на реальные определения терминов; 3) релятивизация реальных определений к контекстам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SENSE AND REFERENCE IN KATZ’S SEMANTICS

The article examines some ideas of Katz’s semantics (by which I mean his theory of sense together with his theory of reference). What makes this semantic theory especially interesting is the fact that it provides a reply to some skeptical arguments put forward by the late Wittgenstein, Kripke, and Quine. The main novelty of Katz’s semantics is that he refuses one of the most fundamental claims of Fregean semantics, namely, the claim that the sense of a linguistic expression determines its referent (by referent I mean, in particular, the denotation of a singular term and the extension of a general term). Katz offers an alternative view on the relation between sense and referent (he calls this relation “mediation”). According to him, the sense of an expression E can be a false or incomplete description of the referent of a token of E; and the sense of E can also be an incomplete description of the referent of E’s type. In the case of incomplete description, what determines the type referent is sense together with some additional information that Katz calls “real definition”. So real definitions contribute also to determining truth values and modal character of sentences. Cohen puts forward some objections to this view. In particular, he adduces a counterexample to Katz’s notion of the semantic role of real definitions. In the article, I show that Cohen’s objections, though correct, are not fatal for Katz’s theory. In my view, Katz’s semantics can be modified so that it becomes immune to arguments such as those by Cohen. In particular, I suggest the following modifications: (1) excluding cases where sense is (putatively) a false description of reference from semantics: cases of this type have a more natural pragmatic explanation; (2) relativizing real definitions to contexts; (3) putting a constraint on the relation between sense and real definition. The constraint is to the effect that if the sense of an expression E is part of the sense of an expression D, then E’s real definition should be part of D’s real definition.

Текст научной работы на тему «СМЫСЛ И РЕФЕРЕНЦИЯ В СЕМАНТИКЕ КАТЦА»

Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. 2023.

№ 75. С. 94-104.

Tomsk State University Journal of Philosophy, Sociology and Political Science. 2023. 75. pp. 94-104.

ИСТОРИЯ ФИЛОСОФИИ

Научная статья УДК 164.3

doi: 10.17223/1998863Х/75/8

СМЫСЛ И РЕФЕРЕНЦИЯ В СЕМАНТИКЕ КАТЦА Евгений Васильевич Борисов

Томский научный центр СО РАН, Томск, Россия; Национальный исследовательский Томский государственный университет, Томск, Россия,

borisov. evgeny@gmail. com

Аннотация. Один из фундаментальных тезисов семантики Фреге состоит в том, что смысл выражения определяет его референт. Катц отвергает этот тезис и предлагает альтернативную трактовку соотношения смысла и референта, согласно которой смысл может представлять собой ложное или неполное описание референта. В случае неполного описания референт, по Катцу, определяется смыслом вместе с дополнительной информацией, которую он называет реальным определением термина. Коэн выдвигает ряд возражений против семантики Катца; в частности, он приводит контрпример против тезиса, согласно которому смысл может быть неполным описанием референта. В данной статье я показываю, что семантика Катца допускает ряд модификаций, которые делают ее устойчивой к критике Коэна. Я предлагаю следующие модификации: 1) исключение из семантики случаев, когда смысл представляет собой ложное описание референта; 2) наложение определенного ограничения на реальные определения терминов; 3) релятивизация реальных определений к контекстам.

Ключевые слова: смысл, референт, медиация, естественный язык, контекстуальность, Катц, Фреге, Коэн, Каплан

Благодарности: исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 23-18-00019, https://rscf.ru/project/23-18-00019. Я признателен В.А. Ладову за ценные комментарии к первой версии статьи.

Для цитирования: Борисов Е.В. Смысл и референция в семантике Катца // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. 2023. № 75. С. 94-104. doi: 10.17223/1998863Х/75/8

HISTORY OF PHILOSOPHY

Original article

SENSE AND REFERENCE IN KATZ'S SEMANTICS Evgeny V. Borisov

Tomsk Scientific Center of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Tomsk, Russian Federation; National Research Tomsk State University, Tomsk, Russian Federation, borisov. evgeny@gmail. com

Abstract. The article examines some ideas of Katz's semantics (by which I mean his theory of sense together with his theory of reference). What makes this semantic theory especially

© Е.В. Борисов, 2023

interesting is the fact that it provides a reply to some skeptical arguments put forward by the late Wittgenstein, Kripke, and Quine. The main novelty of Katz's semantics is that he refuses one of the most fundamental claims of Fregean semantics, namely, the claim that the sense of a linguistic expression determines its referent (by referent I mean, in particular, the denotation of a singular term and the extension of a general term). Katz offers an alternative view on the relation between sense and referent (he calls this relation "mediation"). According to him, the sense of an expression E can be a false or incomplete description of the referent of a token of E; and the sense of E can also be an incomplete description of the referent of E's type. In the case of incomplete description, what determines the type referent is sense together with some additional information that Katz calls "real definition". So real definitions contribute also to determining truth values and modal character of sentences. Cohen puts forward some objections to this view. In particular, he adduces a counterexample to Katz's notion of the semantic role of real definitions. In the article, I show that Cohen's objections, though correct, are not fatal for Katz's theory. In my view, Katz's semantics can be modified so that it becomes immune to arguments such as those by Cohen. In particular, I suggest the following modifications: (1) excluding cases where sense is (putatively) a false description of reference from semantics: cases of this type have a more natural pragmatic explanation; (2) relativizing real definitions to contexts; (3) putting a constraint on the relation between sense and real definition. The constraint is to the effect that if the sense of an expression E is part of the sense of an expression D, then E's real definition should be part of D's real definition.

Keywords: sense, reference, mediation, natural language, contextuality, Katz, Frege, Cohen, Kaplan

Acknowledgements: The study is supported by the Russian Science Foundation, Project No. 23-18-00019, https://rscf.ru/project/23-18-00019. I am grateful to Vsevolod Ladov for some valuable comments on the first draft of the article.

For citation: Borisov, E.V. (2023) Sense and reference in Katz's semantics. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filosofiya. Sotsiologiya. Politologiya - Tomsk State University Journal of Philosophy, Sociology and Political Science. 75. pp. 94-104. (In Russian). doi: 10.17223/1998863Х/75/8

Введение

Под семантикой Катца я буду понимать комплекс, включающий его теорию смысла и теорию референции [1-3]. Специфика семантики Катца состоит в том, что он предлагает принципиально новое, в сравнении с фрегеанской семантикой, понимание соотношения смысла и референта. (Здесь и далее под референтом единичного термина я будут понимать объект, на который это термин указывает, а под референтом общего термина - его экстенсионал.) Во фрегеанской семантике смысл полностью определяет референт; в семантике Катца отношение между ними является более сложным: смысл в некоторых случаях влияет на референт, но не определяет его полностью. Катц называет это отношение медиацией .

Предпринятая Катцем ревизия соотношения смысла и референта вызывает значительный философский интерес, поскольку позволяет (как минимум по его замыслу) преодолеть семантический скептицизм, развернутый Крипке и Куайном на основе некоторых идей позднего Витгенштейна. Продуктивность семантики Катца в плане преодоления семантического скептицизма обусловлена следующими обстоятельствами. Главный тезис семантического скептицизма состоит в том, что по речевому поведению носителей языка невозможно определить смыслы выражений этого языка, а других оснований

1 Подробнее о медиации и ее отличии от детерминации см.: [4].

для определения смыслов у нас нет. Катц согласен с первым из этих тезисов, но отвергает второй: по его мнению, определяя смыслы, мы можем опираться не только на речевое поведение агентов, но и на автономные закономерности смыслов. Возможности этого подхода в опровержении скептицизма развернуты в [2] и заслуживают отдельного обсуждения.

В данной статье я рассматриваю предложенную Катцем трактовку соотношения смысла и референта, выявляю некоторые дефекты его семантики в этом аспекте и делаю ряд предложений по устранению последних.

1. Медиация, номинальное определение, реальное определение

Итак, если, по Фреге, смысл термина определяет его референт, по Катцу, это не так. Катц рассматривает два случая, когда смысл термина не определяет его референт: когда смысл термина представляет собой ложное описание его референта и когда смысл термина представляет собой неполное описание его референта. Эти случаи демонстрируют отличие медиации от детерминации. В этом разделе статьи приведены примеры ложного и неполного описания референта с учетом различия между типом и токеном термина \

1. Случай ложного описания референта токена. Смысл определенной дескрипции (ниже я буду использовать сокращенный термин «дескрипция») как токена - это описание некоторого объекта, позволяющее отличить его от всех остальных объектов. Однако дескрипция может быть использована для указания на объект, который ей не соответствует. Доннеллан в [6] приводит много примеров такого указания; один из них использует Катц [3. Р. 9]: это указание на парня, пьющего газированную воду (назовем его Джоном), посредством ошибочной дескрипции «парень, пьющий шампанское». Допустим, на вечеринке присутствует парень, пьющий шампанское (назовем его Полом). Если так, то именно Пол, а не Джон, является референтом дескрипции «парень, пьющий шампанское», во фрегеанской семантике. (В дальнейшем я буду называть референт выражения во фрегеанской семантике фреге-анским референтом.) Однако легко вообразить ситуацию, в которой говорящий применяет эту дескрипцию к Джону, поскольку ошибочно думает, что в бокале Джона находится шампанское, и не замечает Пола. Катц считает, что в этой ситуации референт дескрипции - это именно Джон, хотя смысл этой дескрипции представляет собой ложное описание Джона. То есть в этой ситуации референт дескрипции не совпадает с его фрегеанским референтом.

2. Случай неполного описания референта токена. Катц не приводит примеров такого случая, но это сделать нетрудно. Один из примеров, часто обсуждаемых в литературе, - это неполные определенные дескрипции. Супруги -хозяева собаки - могут использовать определенную дескрипцию «собака», имея в виду «наша собака». В этом случае смысл дескрипции «собака» представляет собой верное, не неполное описание ее референта.

3. Случай неполного описания референта (экстенсионала) типа. Этот случай детально обсуждается в [3], и он наиболее важен для целей данной статьи. Один из примеров этого случая Катц заимствует, опять же, у Патнэма: это пример с терминами «алюминий» и «молибден». Патнэм за-

1 Для Катца различие между типом и токеном имеет существенное семантическое значение. Подробнее об этом см.: [5].

мечает, что смысл слова «алюминий» (до конца абзаца я говорю только о типах обсуждаемых слов) для среднего носителя английского языка - это описание алюминия, которое приложимо и к молибдену: легкий металл серебристого цвета, не ржавеющий, пригодный для изготовления посуды и т.д. [7. Р. 199]. Однако молибден не входит в экстенсионал термина «алюминий». Катц объясняет это тем, что смысл слова «алюминий», как и смысл слова «молибден», представляет собой неполное описание соответствующих металлов: неполное в том смысле, что не содержит критериев, позволяющих 1

различать эти металлы .

На этом основании Катц делает вывод, что, если смысл типа общего термина не позволяет полностью определить его экстенсионал, последний определяется не только смыслом, но и дополнительной информацией, которая представляет собой научное или практическое знание о соответствующих объектах. Например, научное знание о молибдене и алюминии позволяет различать их по атомному весу, по номеру в таблице Менделеева и т.д.; здесь важно, что это знание не является частью смысла данных терминов. Используя традиционные логические термины, Катц называет смысл термина его номинальным определением, а дополнительную информацию, необходимую для определения его референта, реальным определением [3. Р. 19]. Ниже я буду использовать эти термины в смысле Катца.

2. Аналитичность и необходимость

В этом разделе статьи я воспроизвожу один из фундаментальных тезисов Катца о соотношении смысла и референта. Аналитичность - это смысловая характеристика предложений, т.е. характеристика, обусловленная соотношением смыслов терминов, фигурирующих в предложении. Тезис, о котором пойдет речь, определяет референциальный коррелят аналитичности, т.е. ре-ференциальную особенность аналитических предложений. Этот тезис важен для данной статьи, потому что он позволяет зафиксировать некоторые недостатки семантики Катца и сделать некоторые предложения по ее уточнению; это будет сделано в следующем разделе статьи.

Чтобы воспроизвести указанный тезис, нам потребуется три определения. Ниже (в этом и следующем разделах) в качестве терминов рассматриваются только одноместные предикаты, в качестве референтов - только референты (экстенсионалы) терминов как типов.

1. Экстенсионал термина - это класс объектов, подпадающих под смысл этого термина и под его реальное определение [3. Р. 24]. Например, допустим, что смысл термина «поэт» таков: поэт - это тот, кто сочиняет стихи. Пусть реальное определение этого термина таково: поэт - это тот, у кого пышные бакенбарды. Тогда под этот термин подпадают только сочинители стихов с пышными бакенбардами; например, Пушкин подпадает под этот термин, а Лермонтов - нет. Иначе говоря, экстенсионал термина - это пересечение объема его номинального определения (смысла) и объема его реального определения.

1 Под полнотой описания класса объектов я понимаю, конечно, не список всех общих для них свойств, но список их общих свойств, достаточный для идентификации этого класса, т.е. позволяющий о любом объекте сказать, входит ли он в этот класс.

2. Мир, выполняющий предложение (a satisfier world for a proposition), -это возможный мир, в котором референты всех терминов, входящих в данное предложение, не пусты [3. P. 24]. Например, предложение «Некоторые поэты -филателисты» выполняют те и только те миры, в которых существуют индивиды, подпадающие под термины «поэт» и «филателист». При этом следует помнить, что объект подпадает под термин, если и только если он соответствует как номинальному, так и реальному определению термина. Соответственно, чтобы мир выполнял данное предложение, недостаточно, чтобы в нем существовали поэты и филателисты: необходимо, чтобы существовали поэты, соответствующие реальному определению поэта, и филателисты, соответствующие реальному определению филателиста. Возьмем номинальное и реальное определения поэта, данные выше, и следующие определения филателиста:

- номинальное определение: филателист - этот тот, кто коллекционирует марки;

- реальное определение: филателист - этот тот, у кого много свободного времени.

Тогда мир w выполняет рассматриваемое предложение, если в нем существуют сочинители стихов с пышными бакенбардами и собиратели марок, у которых много свободного времени; w не выполняет это предложение, если, например, в нем есть и поэты, и филателисты, но ни один поэт не имеет пышных бакенбард или у всех филателистов мало свободного времени. Отметим, что, если мир выполняет предложение, это не значит, что оно в этом мире истинно.

3. Предложение S является необходимой в слабом смысле (слабо необходимой) истиной, если выполнено одно из следующих условий:

(i) S является логической истиной;

(ii) существуют миры, выполняющие S, и во всех таких мирах S истинно [3. P. 24].

Теперь мы можем сформулировать тезис Катца о референциальном корреляте аналитических предложений:

(Т) Если предложение является аналитическим, то оно является слабо необходимой истиной.

Таким образом, по Катцу, аналитичность предложения делает его слабо необходимой истиной, даже если оно не является логически истинным. В следующем разделе статьи представлено два контрпримера для (Т) и предложены меры по их нейтрализации.

3. Критика и предложения

Коэн [8] выдвигает ряд возражений против семантики Катца, которые показывает, что последняя требует определенных модификаций1. Первое из них состоит в том, что случаи, когда смысл термина представляет собой ложное описание его референта, следует объяснять не в рамках семантики, как

1 Коэн рассматривает свои возражения как опровержение семантики Катца; я попытаюсь показать, что последняя может быть модифицирована с учетом возражений Коэна. Сразу отмечу, что предложенные ниже модификации не превращают семантику Катца в версию фрегеанской семантики, поскольку оставляют в силе тезис о возможности несовпадения референта в смысле Катца и фрегеан-ского референта.

это делает Катц, но в рамках прагматики. Это возражение мотивировано следующими обстоятельствами:

1) Такие случаи имеют вполне естественное прагматическое объяснение, основанное на различении семантического референта и референта говорящего (референт говорящего - это объект или класс объектов, к которому говорящий ошибочно применяет тот или иной термин, поскольку ошибочно думает, что смысл термина соответствует этому объекту / классу объектов). В приведенном выше примере из Доннеллана говорящий ошибочно применяет дескрипцию «парень, пьющий шампанское» к Джону, поскольку имеет ошибочное мнение, что последний пьет шампанское. Такого рода ошибки возможны и при использовании общих терминов.

2) Если мы пытаемся объяснить такого рода случаи семантически, нам приходится постулировать семантическую неоднозначность, что делает семантику громоздкой и контринтуитивной. Этот аргумент детально развернут Крипке [9] применительно к определенным дескрипциям. Аналогичная аргументация может быть развернута и применительно к выражениям других видов.

Этим мотивировано мое первое предложение по модификации семантики Катца: я предлагаю исключить из семантики случаи ложного описания референта. Если принять это предложение, то причиной несовпадения референта в смысле Катца и фрегеанского референта некоторого термина может быть только неполнота смысла данного термина, т.е. тот факт, что смысл представляет собой неполное описание референта.

Однако Коэн показывает: допущение, что смысл может представлять собой неполное описание экстенсионала, тоже порождает проблему для семантики Катца. Он демонстрирует это на примере предложения «Все кошки -

животные» [8. Р. 131-132]. Согласно Катцу, это предложение является анали-

1

тическим , поскольку смысл слова «животное» является частью смысла слова «кошка». Допустим для определенности, что смыслы (номинальные определения) этих терминов таковы:

- Животное - это существо, способное к питанию и размножению.

- Кошка - существо, способное к питанию и размножению и имеющее хвост и усы.

Как видим, оба предиката, составляющие номинальное определение слова «животное», входят и в номинальное определение слова «кошка»: по Кат-цу, это делает рассматриваемое предложение аналитическим.

Коэн предлагает рассмотреть мир, в котором осуществилась история Патнэма о марсианах, подменивших всех домашних кошек на Земле неотличимыми от кошек роботами, которых люди на тот момент не могли отличить от кошек [11. Р. 660]. Допустим, реальные определения терминов «кошка» и «животное» таковы:

- Кошка - это домашний питомец, умеющий мурлыкать.

- Животное - это существо, возникшее на Земле в результате естественного отбора.

Как видим, номинальное и реальное определения термина «кошка» таковы, что референтом этого слова является класс роботов, которых поселили на

1 Трактовка этого предложения как аналитического была предложена Доннеланом [10] и оспорена Патнэмом [11]. Катц в этом споре солидарен с Доннеланом.

Земле марсиане: эти роботы способны к питанию и размножению, имеют хвост и усы, являются домашними питомцами и умеют мурлыкать. Однако роботы этого вида не возникли на Земле в результате естественного отбора, поэтому не соответствуют реальному определению слова «животное», что делает рассматриваемое предложение ложным: экстенсионал термина «кошка» не включен в экстенсионал термина «животное». Итак, рассматриваемый мир (мир, в котором осуществилась история Патнэма) выполняет предложение «Все кошки - животные», но в этом мире данное предложение ложно. Следовательно, данное предложение, будучи аналитическим, не является слабо необходимой истиной: это противоречит тезису (Т).

Эта проблема возникает в семантике Катца с силу того факта, что Катц не налагает никаких ограничений на соотношение номинального и реального определений. В силу этого допущения референт термина может варьировать весьма широко в зависимости от реальных определений. Применительно к рассмотренному примеру Коэн замечает, что, если мы знаем смыслы слов «кошка» и «животное», но не знаем их реальных определений, мы «не имеем никакого понятия о том, как соотносятся кошки и животные» [8. Р. 132], а значит, и об истинностном значении обсуждаемого предложения.

Пример Коэна можно упростить и усилить, допустив, что реальные определения терминов «животное» и «кошка» исключают друг друга с необходимостью (приведенные выше реальные определения этих терминов исключают друг друга в описанном мире, но не во всех возможных мирах, т.е. не необходимо). Например, пусть реальное определение кошки содержит предикат «белый», а реальное определение животного - предикат «серый». Тогда в экстенсионал термина «кошка» попадут только белые кошки, а в экстенсионал понятия «животное» попадут только серые животные. Допустим также, что экстенсионалы этих предикатов не пересекаются во всех возможных мирах, т.е. необходимо, что ни один белый объект не является серым. Тогда предложение «Все кошки - животные» окажется ложным в любом возможном мире, т.е. необходимо ложным в сильном (а значит, и в слабом) смысле. Это, опять же, противоречит тезису (Т).

Обобщим приведенные контрпримеры. Любое аналитическое (в смысле Катца) предложение формы «Все S суть Р» может стать такого рода контрпримером, если существуют (примитивные или определяемые) одноместные предикаты Q и R и существует возможный мир w, такие что: 1) пересечение экстенсионалов S и Q в w не пусто; 2) пересечение экстенсионалов Р и R в w не пусто; 3) пересечение экстенсионалов S и Q в w не включено в пересечение экстенсионалов Р и R в w. Если эти условия выполнены, то, чтобы составить контрпример тезису (Т), достаточно назначить Q реальным определением S, а R - реальным определением Р: в этом случае оказывается, что w выполняет, но фальсифицирует предложение «Все S суть Р», а значит, последнее не является слабо необходимой истиной. Если при этом экстенсиона-лы Q и R не пересекаются во всех возможных мирах, то данное предложение оказывается сильно необходимо ложным.

Контрпримеры такого рода мотивируют мое второе предложение по модификации семантики Катца: ввести некоторые ограничения на реальные определения терминов. Одно из ограничений такого рода может состоять

в следующем: для любых терминов S и P, если смысл S подчинен смыслу P, то Q подчинено R. Это ограничение мотивировано следующим аргументом. Если смысл S подчинен смыслу P, то предложение «Все S суть Р» является аналитическим в смысле Катца, а значит, в соответствии с (Т), должно быть слабо необходимой истиной. Допустим, оно не является логической истиной, и существуют выполняющие его миры. Тогда во всех таких мирах оно должно быть истинным. Поскольку смысл S подчинен смыслу P, объем S включен в объем P в любом возможном мире. С другой стороны, тот факт, что Q подчинено R, означает, что объем Q в любом возможном мире включен в объем R. Из этого следует, что пересечение объемов S и Q в любом возможном мире включено в пересечение объемов P и R, а значит, если в некотором мире существуют S, выполняющие Q, то все объекты этого вида являются (в данном мире) P и R. Это делает предложение «Все S суть P» слабо необходимой истиной, а значит, устраняет все контрпримеры описанного выше типа. Например, это ограничение исключает возможность использовать предикаты «белый» и «серый» как реальные определения терминов «кошка» и «животное» соответственно.

Мое последнее предложение по модификации семантики Катца состоит в том, чтобы рассматривать реальные определения как контекстуально зависимые. В самом деле: реальное определение термина - это информация о его референте, не входящая в его смысл. Как было отмечено выше, эта информация, по Катцу, представляет собой научное или практическое знание о референте термина. Но очевидно, что такого рода знание: 1) изменяется с течением времени; 2) варьирует от сообщества к сообществу. Например, в ходе развития химии и физики ученые обнаруживают все новые отличительные свойства алюминия и молибдена; при этом в одно и то же время разные сообщества могут использовать разные критерии отличия алюминия от молибдена, т.е. разные реальные определения соответствующих терминов. Но это значит, что в разных контекстах (в разные моменты времени или в устах представителей разных сообществ) один и тот же термин с одним и тем же номинальным определением может иметь разные реальные определения, т.е. реальное определение зависит от контекста.

Катц высказывает тезис, что реальное определение не может быть контекстуальной информацией [3. P. 18], но не приводит аргументов в пользу этого тезиса. Между тем в литературе представлены семантические концепции, в которых в семантическом анализе предложений естественного языка учитывается контекстуально заданная дополнительная информация. Например, к таким концепциям относится семантика определенных дескрипций, предложенная Ганери [12]. Вспомним пример неполной определенной дескрипции, который я привел выше: супруги, у которых есть собака, могут использовать определенную дескрипцию «собака», имея в виду «наша собака». Рассмотрим ситуацию, в которой супруги находятся дома, их собака проявляет признаки голода, и один из супругов говорит другому: «Собака голодна». По мнению Ганери, эта ситуация представляет собой контекст, в котором определенная дескрипция «собака» получает дополнение «наша». Сформулируем его тезис в общем виде. Без учета контекста предложения формы "The F is G" анализируются (в рамках расселовского подхода) как 3x(Fx & Vy(Fy ^ y = x) & Gx); с учетом контекста - как 3x(Fx & Cx & Vy(Fy &

Cy ^ y = x) & Gx), где C - предикат, выражающий контекстуальное дополнение к определенной дескрипции "the F" [12. P. 289] \

Я предлагаю распространить этот подход на формализацию предикатов в выражениях всех видов (не только в определенных дескрипциях). Проиллюстрирую эту мысль на примере предложений формы «Все S суть P». Стандартная формализация предложений такой формы, т.е. формализация без учета контекстуальных реальных определений, такова: Vx(Sx ^ Px). С учетом контекстуальных реальных определений формализация таких предложений зависит от контекста. Формализацию такого предложения в контексте c можно представить так: Vx(Sx & Qcx ^ Px & Rex), где Qc - предикат, выражающий реальное определение S в c, Rc - предикат, выражающий реальное определение P в c, а Q и R - функции от контекстов к предикатам2. В свете этого предложения следует уточнить ограничение на реальные определения, которые я предложил выше. С учетом контекстуальности это ограничение следует сформулировать так: для любых терминов S и P и для любого контекста c, если смысл S подчинен смыслу P, то Qc подчинено Rc (Q и R - функции от контекстов к предикатам).

Предложенное ограничение на реальные определения мотивировано определенным видом контрпримеров против семантики Катца. Думаю, дальнейшие исследования этой семантики могут показать необходимость других контекстуальных ограничений. Поскольку формы контекстуальности, присущие естественному языку, бесконечно разнообразны, едва ли возможно составление исчерпывающего перечня такого рода ограничений, даже для отдельно взятого естественного языка. Но формализация естественного языка -это исследовательская программа, рассчитанная не на окончательное достижение цели, а на приближение к ней. Думаю, семантика Катца, модифицированная предложенным образом, открывает новые перспективы в рамках этой программы.

Заключение

Семантика Катца представляет значительный интерес, в частности, поскольку она дает ответ на семантический скепсис, развернутый в работах позднего Витгенштейна, Куайна, Крипке и др. Коэн показал ряд слабостей этой семантики, которые, на его взгляд, опровергают идею медиации как не-фрегеанского отношения между смыслом и референтом. На мой взгляд, вывод Коэна поспешен, хотя его критические аргументы вполне обоснованы. Выше я попытался показать, что семантика Катца допускает ряд модификаций, которые делают идею медиации устойчивой к критике Коэна. Эти модификации таковы: 1) исключение из семантики случаев, когда смысл представляет собой ложное описание референта; 2) наложение ограничения на реальные определения терминов, состоящего в том, что если смысл термина

1 Ганери является сторонником расселовской теории определенных дескрипций, но в данном случае это не важно: контекстуалистская трактовка предиката, содержащегося в определенной дескрипции, вполне совместима и с другими теориями. Например, в рамках стросоновской теории определенных дескрипций мы можем понимать пресуппозицию дескрипции "the F" как утверждение о существовании единственного объекта, выполняющего формулу Fx & Cx.

2 Использование функций такого рода при формализации предложений представляет собой распространение каплановкой семантики демонстративов [13, 14] на предикаты. В [5] показана параллель между семантическими теориями Катца и Каплана применительно к собственным именам.

S подчинен смыслу термина P, то реальное определение S должно быть подчинено реальному определению P; 3) релятивизация реальных определений к контекстам.

Список источников

1. Katz J. Semantic Theory. New York : Harper&Row Publishers, 1972.

2. Katz J. The Metaphysics of Meaning. Cambridge, MA : MIT Press, 1990.

3. Katz J. Analyticity, Necessity, and the Epistemology of Semantics // Philosophy and Pheno-menological Research. 1997. Vol. 57, № 1. P. 1-28.

4. Ладов В.А. Семантика Г. Фреге в современной аналитической философии // Praxema. 2022. № 3 (33). С. 97-110.

5. Борисов Е.В. Контекстуальность в семантике Каплана и Катца // Praxema. 2022. № 3 (33). С. 111-117.

6. Donnellan K.S. Reference and Definite Descriptions // The Philosophical Review. 1966. Vol. 75, № 3. P. 281-304.

7. PutnamH. Is Semantics Possible? //Metaphilosophy. 1970. Vol. 1, № 3. P. 189-201.

8. Cohen J. Analyticity and Katz's New Intensionalism: Or, if You Sever Sense from Reference, Analyticity is Cheap but Useless // Philosophy and Phenomenological Research. 2000. Vol. 61, № 1. P. 115-135.

9. Kripke S. Speaker's Reference and Semantic Reference // Midwest Studies in Philosophy. 1977. № II. P. 255-276.

10. Donnellan K. Necessity and Criteria // The Journal of Philosophy. 1962. Vol 59, № 22. P. 658-671.

11. Putnam H. It Ain't Necessarily So // The Journal of Philosophy. 1962. Vol 59, № 22. P. 658671.

12. Ganeri J. Contextually incomplete descriptions - a new counterexample to Russell? // Analysis. 1995. Vol. 55, № 4. P. 287-290.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Kaplan D. Demonstratives: An Essay on the Semantics, Logic, Metaphysics, and Epistemo-logy of Demonstratives and Other Indexicals // Themes from Kaplan / eds. J. Almog, J. Perry, H. Wettsetin. Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. P. 481-563.

14. Kaplan D. On the Logic of Demonstratives // Journal of Philosophical Logic. 1979. Vol. 8, № 1. P. 81-98.

References

1. Katz, J. (1972) Semantic Theory. New York: Harper&Row Publishers.

2. Katz, J. (1990) The Metaphysics of Meaning. Cambridge (Massachusetts): MIT Press.

3. Katz, J. (1997) Analyticity, Necessity, and the Epistemology of Semantics. Philosophy and Phenomenological Research. 57(1). pp. 1-28.

4. Ladov, V.A. (2022) Gottlob Frege's semantics in modern analytic philosophy. Praksema -Praxema. Journal of Visual Semiotics. 3(33). pp. 97-110. (In Russian). DOI: 10.23951/2312-78992022-3-97-110

5. Borisov, E.V. (2022) Contextuality in Kaplan's and Katz's semantics. Praksema - Praxema. Journal of Visual Semiotics. 3(33). pp. 111-117. (In Russian). DOI: 10.23951/2312-7899-2022-3-111117

6. Donnellan, K. (1966) Reference and Definite Descriptions. The Philosophical Review. 75(3). pp. 281-304.

7. Putnam, H. (1962) It Ain't Necessarily So. The Journal of Philosophy. 59(22). pp. 658-671.

8. Putnam, H. (1970) Is Semantics Possible? Metaphilosophy. 1(3). pp. 189-201.

9. Cohen, J. (2000) Analyticity and Katz's New Intensionalism: Or, if You Sever Sense from Reference, Analyticity is Cheap but Useless. Philosophy and Phenomenological Research. 61(1). pp. 115-135. DOI: 10.2307/2653405

10. Kripke, S. (1977) Speaker's Reference and Semantic Reference. Midwest Studies in Philosophy. II. pp. 255-276. DOI: 10.1111/j. 1475-4975.1977.tb00045.x

11. Donnellan, K. (1962) Necessity and Criteria. The Journal of Philosophy. 59(22). pp. 658671.

12. Ganeri, J. (1995) Contextually incomplete descriptions - a new counterexample to Russell? Analysis. 55(4). pp. 287-290.

13. Kaplan D. (1989) Demonstratives: An Essay on the Semantics, Logic, Metaphysics, and Epistemology of Demonstratives and Other Indexicals. In: Almog, J., Perry, J. & Wettsetin, H. (eds.) Themes from Kaplan. Oxford: Oxford University Press. pp. 481-563.

14. Kaplan, D. (1979) On the Logic of Demonstratives. Journal of Philosophical Logic. 8(1). pp. 81-98. pp. 81-98.

Сведения об авторе:

Борисов Е.В. - доктор философских наук, доцент, ведущий научный сотрудник Томского научного центра СО РАН (Томск, Россия); профессор Национального исследовательского Томского государственного университета (Томск, Россия). E-mail: borisov.evgeny@ gmail.com

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. Information about the author:

Borisov E.V. - Dr. Sci. (Philosophy), docent, leading research fellow of the Tomsk Scientific Center of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences (Tomsk, Russian Federation); professor of the National Research Tomsk State University (Tomsk, Russian Federation). E-mail: borisov. evgeny @gmail. com

The author declares no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию 15.07.2023; одобрена после рецензирования 10.09.2023; принята к публикации 07.10.2023

The article was submitted 15.07.2023; approved after reviewing 10.09.2023; accepted for publication 07.10.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.