Научная статья на тему 'Служебное то в среднеобских говорах'

Служебное то в среднеобских говорах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
143
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петрунина Светлана Петровна

Статья посвящена особенностям функционирования то-частицы, то-постфикса неопределенных местоимений и то-союза в говорах Среднего Приобья.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Word To as an Auxiliary Part of Speech in the Middle Ob Area Dialects

The paper deals with the peculiarities of the functioning of the word to as a particle, to as a postfix of indefinite pronouns and to as a conjunction in the dialects of Middle Ob area.

Текст научной работы на тему «Служебное то в среднеобских говорах»

С.П. Петрунина СЛУЖЕБНОЕ ТО В СРЕДНЕОБСКИХ ГОВОРАХ

Статья посвящена особенностям функционирования то-частицы, то-постфикса неопределенных местоимений и то-союза в говорах Среднего Приобья.

1. То-частица. Употребление постпозитивной частицы то наряду с согласованием по смыслу (Народ работают) и функционированием однако в роли вводно-модального слова со значением ‘наверное’, ‘кажется’, ‘по-видимому’ (Ты, однако, неумывалса) считается яркой синтаксической чертой русских говоров Сибири, в том числе говоров Среднего Приобья [1].

Фонетико-морфологическая и лингвогеографическая характеристики этой частицы даны А.И. Соболевским - по материалам программ 1895-1896 и 1900 гг.; И.Б. Кузьминой и Е.В. Немченко - по данным ДАРЯ [2. С. 184-187]; В.И. Трубинским - для севернорусских, в частности пинежских, говоров [3. С. 30-36]. Основные результаты исследований следующие:

1. Частица то, выступающая в одном или нескольких вариантах (от, та, ту, те, ти), свойственна значительному большинству русских говоров. «Она не характерна только для южнорусских говоров на западе и юго-западе РФ - на территории, примыкающей к Беларуси и Украине» [2. С. 184].

2. То и ее варианты являются рефлексами форм указательного местоимения тътъ. В соответствии со своим генезисом частица, как правило, сочетается с именами, реже - с инфинитивом и наречиями, которые являются застывшими формами существительных.

3. В одних говорах (большая часть западных среднерусских, часть восточных среднерусских, часть южнорусских) частица имеет единственный вариант то. В других говорах (севернорусских, большинстве восточных среднерусских) она выступает в нескольких вариантах. При этом в основе употребления частицы лежит грамматический принцип согласования с именем существительным. В формах им. - вин. падежей ед. ч. в зависимости от рода используются варианты: от, являющийся результатом появления новых закрытых слогов после падения редуцированных (И.-В. стол-от), то (И.-В. окно-то), та, ту (И. крыша-та,

В. крышу-ту); во мн. ч. - варианты те, ти, общие для всех трех родов (И.-В. столы-те/ти(ты); окна-те...; крыши-те...). Другие формы парадигмы имеют вариант то (он же употребляется с одушевленными существительными муж. рода в вин. падеже).

На рубеже ХІХ-ХХ вв. происходит разрушение согласовательной системы частицы. Вариант ту появляется при любых формах имени на -у (в избу-ту, на берегу-ту, нет сахару-ту), вариант ти (ты) - при формах имени на -и (-ы) (без соли-ти, колхозы-ти, на печи-ты). Этот вторичный для частицы процесс В.И. Тру-бинский называет гармонизацией по окончанию. В настоящий момент «пережиточное согласование с именем и - как вторичный процесс - гармонизация по окончанию не являются... значимыми моментами в диалектных синтаксических системах. Наблюдаемую в

этом отношении пестроту можно расценить как отражение неравномерности процесса освобождения таких систем от традиционных, утративших уже коммуникативное значение элементов. Факты свидетельствуют о функциональном единстве в современных частных диалектных системах так называемых согласуемых, гармонизирующих и обычных, не согласуемых, нейтральных постпозитивных частиц» [3. С. 35-36]. Вывод

В.И. Трубинского справедлив и по отношению к говорам Среднего Приобья. Функциональное единство частиц подтверждается в том числе и частой редукцией то в речи диалектоносителей: Уже в городе два раза был, в Красных казармах... на полигоне был. И с этого-т полигону на Китайску угнали [4. С. 117]; Черноплодка -это чёрная ягода-т, и смородина - черноплодка. Их две, черноплодки-т. Утрачивается также избирательность употребления частицы с именем, регулярно ее употребление и с глагольной финитной формой: Никак у нив не было-то жизни [Ч. Т. 1. С. 223]; Горсть льна изомнёшь-то и свяжешь, связка называлася (примеры с указанием тома и страницы взяты нами из Полного Словаря сибирского говора, примеры без указания страницы - авторские записи).

4. Неоднозначна функциональная характеристика то. В слове усматривают род члена (артикль) (А.А. Шахматов, Ф. Миклошич, Л. Милетич и др.), выделительную частицу (П.С. Кузнецов, А.Б. Шапиро,

В.И. Кодухов, В.И. Собинникова, И.Б. Кузьмина, Е.В. Немченко и др.). Так, П.С. Кузнецов, сравнивая то с определенным артиклем в западноевропейских языках и постпозитивным членом болгарского языка, отмечал непохожесть на них то и отстаивал термин «постпозитивная частица», так как нет ни одного говора, в котором данная частица достигла бы той степени обязательности употребления, которая свойственна западноевропейским и болгарскому языкам [5. С. 126] (библиографию о то-артикле и то-частице см. в [2, 3]). В употреблении то не с именем (Свёкор, умер-то, знаткой был) видят союзную гипотактическую функцию (В. Мансикка). Подробным образом эта функция проанализирована В.И. Трубинским в расчлененных сложноподчиненных предложениях пинежских говоров, в которых то в комбинации с дак выражает различные обстоятельственные значения (Трепать-то станем дък оно мякко буде) [3. С. 33-35].

Функционирование частиц не ограничивается рамками предложения, они выходят в текст, являясь одними из средств линейной грамматики текста [6], не предполагающего возвращения назад и лишающего слушающего возможности «перечитать» сказанное. То в тексте актуализирует вторичную номинацию предмета сообщения, предполагая его предупоминание, и служит поддержанию и коррекции тематической це-

почки текста. Этим предупоминанием может быть местоимение третьего лица без антецедента, то есть местоимение на правах первичной номинации: Мы-то считали, что выходит [замуж]. А он вот поедет за ей, за невестой-то [4. Т. 1. С. 135]; Потом их, сватов-то, к ним заслали, пропили девку; Помню, у них, у бабушки с дедушкой-то, пасека была большая; Она, вода-то, чиста была, рыбёшки много было, много. Без-антецедентным может быть употребление нескольких, относящихся к разным референтам, местоимений. Такое употребление, которое «завышает объем общей с собеседником апперцепционной базы», М.В. Китайгородская, характеризуя просторечие, называет «наступлением на права адресата» [7. С. 227]. Актуализация вторичной номинации с помощью частицы то служит защитой его прав, работая на грамматику слушающего: Не пряли, не умели. Она (мать рассказчицы) на самопряхе... Она (самопряха) ещё от свекровки осталася. Ну и вот она придёт, ну, Ефимовна-то, соседка: «Ты хоть садись, поучись на самопряхе». Она (мать) сядет. Ежели ногой топат, у ей руки стоят, а ежели руками дёргат, у ей нога стоит. Она не могла прясть, мама-то, нет.

При наличии антецедента частица то актуализирует вторичную номинацию в виде а) буквального лексического повтора, характерного для диалектного текста, так как повтор позволяет говорящему экономить речевые усилия и не переходить на другой речевой код в условиях спонтанной коммуникации; б) повтора коре-ферентного имени. Например: а) В бункер этот засы-пашь чуточку, на бензине его вот заводишь [трактор], переводишь его вот на газ, он, значит, перва зона приготовления у него, а потом зона горения. Вот, значит, газ-то когда по трубам пойдёт, и тогда он на этом газу и работает [4. Т. 1. С. 138]; А вот во сне мужика свово видала. Приехал на коне, мужик-то, на гнедом, обросший весь: "Ох, да как я по тебе соскучился, заберу я тебя к себе!"; Из головы-то всё вылетат, головато ишь кака, кружится. То болит, то кружится. Вот ничё не пойму, памяти нет [4. Т. 1. С. 123]; Гнусу-то сколько нонче, гнус-то какой, заедает [4. Т. 1. С. 146];

б) Землю снесло. Самый-то этот плодородный слой [4. Т. 4. С. 65]; Стёпка с девятьсот третьего был. Помер он, на фронте погиб, брат-то; Если табе взять приходют, невеста ндравится, то берут с жениха выговор. Ну скольки брали, с парня-то? Ну, рублей пятнадцать; Вот были таки бутыли, «гусыни». Вот одну на три дня и хватало всегда, четвертину-то.

То актуализирует вторичную номинацию и в условиях конситуации, когда первичная номинация «считывается» перцептивно: (смотрит на забор) Забор-то прошлогод правили; (показывает фотографию сына) Коля-то в Краснодарским краю, уехал; (принюхивается) Вонища-то от Рубцовых, свиню запалили.

2. То-постфикс. В говорах Среднего Приобья -то (наряду с -нибудь и кое-) является словообразовательным аффиксом местоимений, имеющим значение специфической неопределенности, при которой предмет/лицо неизвестны ни адресату, ни субъекту речи [8. С. 91-93]: Ит каких-то болезней шипишник пьют; Ой, ведь кто-то палы пустил; Елизавета Ивановна где-то под сто лет ей уж [4. Т. 4. С. 131]. Постфикс

может быть вариантным: Чё-т не знаю; ...Его забрали. И так куда-т девался без вести. Или с голоду замер; Де-т на плетнёвке месяц был [4. Т. 4. С. 117]. В диалектологических описаниях постфиксальное то квалифицируется как неопределенная частица. Близость словообразовательных аффиксов (суффиксов/приставок) и частиц по грамматическому значению и роли в предложении отмечал В.Н. Сидоров, предлагавший выделить частицы из состава служебных слов [9. С. 224], против чего возражал В.В. Виноградов [10. С. 521].

Постфикс -либо среднеобским говорам неизвестен, так же как существование неопределенных местоимений некто, нечто, некий, некоторый [11, с. 171-172]. Словообразовательная система неопределенных местоимений в исследуемом говоре специфична еще и потому, что в ней нередко употребление местоимений кто, чё, какой и других без аффиксов -то, -нибудь, кое-: На кого и глянешь -чё ж, грех какой?; Съела чё, не знаю, пузо третий день прыгат; Куда и приткнёшься, так своё забудешь. Эту черту толковые словари русского языка (ТСУ, СО, БАС, МАС) отмечают как разговорную: Если кто придет, скажи мне (СО). Вместе с тем подобное употребление встречается и в толкованиях «Словаря Академии Российской» (1789-1794): Выходить тайкомъ изъ какого места; Высвободить кого из-подъ стражи; Заказать крепко накрепко не делать чего; Поступить с кемъ круто; Написать критику на какую книгу, поэму; Крупица, самая мелкая часть чего нежидкаго (цит. по: [12. С. 141]). Такое употребление наряду с неустойчивой орфографией постфиксов (без дефиса в первом издании, с дефисом - во втором) свидетельствует о том, что «эти словообразовательные типы развиты еще недостаточно» [12. С. 141]. Очевидно, этот же вывод можно экстраполировать и на диалектный материал, фиксирующий архаичное состояние данного фрагмента местоименной системы.

3. То-союз. То входит в состав разделительного повторяющегося союза то... то, активно функционирующего в говорах Среднего Приобья наряду с ли... ли, либо... либо, али... али (аль... аль), или... или (ср. с замечанием А.Б. Шапиро, что то... то встречается в говорах северновеликорусских и южновеликорусских, для которых характерны одни и те же повторяющиеся союзы, сравнительно редко [13. С. 231]). То... то употребляется при перечислении как словоформ (однородных членов предложения), так и предикативных единиц. В последнем случае имеет место перечисление событий вне значимости их временного порядка (одновременность или последовательность), «важно лишь то, что в то время, когда происходит один из фактов, остальные не имеют места» [13. С. 81]: У нас то гора, то лог по всем еланям [4. Т. 4. С. 130]; Тут у меня в сусе-дях старушка одна - то одно попросит, то друго [4. Т. 4. С. 130]; Теперь-то назьму не стало: то на со-пхоз, то на колхоз, да и содят на земле [4. Т. 4. С. 96]; Косачи тоже. Ну мы-то их редко убиваем. Они в основном тебя-то уж напугают. Идешь по снегу, елки, он фур-фур! То там, то там. Кода успешь? [4. Т. 4. С. 168]; Только чуть стал одевать (протез), они то на один, то на другой бок катаются [4. Т. 4. С. 219]; То с лисапеда упадёт, торебяты его толкнут.

На основе то... то образуются составные повторяющиеся общерусские союзы не то... не то, то ли...

то ли, употребляющиеся при перечислении предполагаемых фактов. Эти союзы А.Б. Шапиро не отмечены, хотя в его иллюстративном материале они встречаются: Не знаю, где мне быть замужем: то ли за тваим, то ли за етим (Ряз.) (с. 232). То же в говорах Среднего Приобья: Что такое? То ли кака роса, то ли как от воздуха они (огурцы) пропадают [4. Т. 4. С. 120]; То ли у его ключей много, то ли он гвоздём открывает [4. Т. 4. С. 130]; Не то наша (корова), не то телятки; Не то на улице оцарапалась, не то чё сручкой-то?

Собственно диалектными являются образующиеся на базе то... то составные повторяющиеся разделительные союзы «плеонастического» характера: то либо... то либо, то или... то или и др.: То либо тут чё не хватат, то либо тут чё-нить неладно [4. Т. 4. С. 130]; То али самогонка у него вырвалася, то али бражка рванула.

Еще одну особенность простого повторяющегося разделительного союза в говорах составляет его конта-минированный (смешанный) характер: то... али и али... то. В перечислительном ряде то (то ли, не то) комбинируется с другими разделительными союзами: или, али (аль), ли, либо: То валерьяну выпью али боярышника; То ли прошлогод аль в третьем годе цвели, а картошек не было [4. Т.4. С. 130]; Тода то ли у дочери буду жить или у сына [4. Т. 4. С. 130]. И наоборот: или, али (аль), ли, либо продолжаются то: Либо женщина с женщиной подерутся, за волосы таскают, то на фирме вот сколько дрались [4. Т. 4. С. 124]. Таким образом, семантические различия, характерные для разделительных союзов в литературном языке, в диалекте нейтрализуются.

В говорах Среднего Приобья то. то (так же как не то... не то и то ли... то ли) в структуре перечислительного ряда может быть одиночным. Его позиция при членах ряда свободная: то разделительный встречается перед первым членом сочинительного ряда: Иногда, вот раньше - то огуречики, помидорки продавали на базаре, а туперичи вот дома сидим [4. Т. 4. С. 126]; перед вторым и последующими: Калымил, то рыбачил, посадили [4. Т. 4. С. 130]; Торта привозили, то посуду каку-то [4. Т. 4. С. 130]; Раньше старинны платья нашивали. Брали десять метров, десять аршин. То две юбки. Идешь, метёшь её [4. Т. 4. С. 94]; Сноха умерла молода, дети остались, она всё плакала об ей. То у ей нога заболела, вот так рана была больша [4. Т. 4. С. 131]. В последнем примере Словарь [4] считает то наречием со значением ‘потом’. Думается, что значение последовательности протекания событий выражается союзом то, связывающим предикативные фрагменты, с опорой на лексико-грамматические средства связи: порядок следования предикативных единиц, их видо-временную характеристику, лексическое наполнение; на заложенное в глубинной когнитивной структуре предложения сопоставление последовательно происходящих событий, которое осложнено причинно-следственным значением («сначала она плакала о снохе, потом (в результате) она заболела»). См. примеры одновременного употребления союза то и наречия потом: У старшей дочери жила, то потом к сыну поехала; Пьяный, пьяный, то потом тверёзый. Определеннее значение сопоставления событий выражается в союзе а то (то... а то), имеющем оттенок присоеди-

нения, неожиданности действия, удивления говорящего этому: Раньше рыжики мешками брали, а то нет совсем; Прошлый раз мне рецеп так дали и не платила, ничё, а то деньги давай; Коего дни два язёнка попали на продольнику-то, а то никто не попал (продольник -сеть; Арх.); То хотела кавой-то дъжидать, а то ушла ръзошлася (Ряз.) (два последних примера взяты из материалов А.Б. Шапиро).

Одиночными, так же как то... то в структуре перечислительного ряда, могут быть составные разделительные союзы не то... не то и то ли... то ли, «выражающие неопределенность сказанного» [4. С. 130]: Вода щас неприятна, хлорка, не то железо; Шишка, не то хренота кака, вот здесь, под коленкой; Ну, он стреножил (коня). А он не то пошёл и запнулся, и упал [4. Т. 4. С. 106]; Вот эти то ли матрёшки самые -свино-то ухо; И ни слыху, ни дыху. То ли уж перемёрзла совсем, хворат [4. Т. 4. С. 130]. В трех последних примерах квалификация не то и то ли неоднозначна: это могут быть и союзы при одном члене перечислительного ряда при его незаконченности («а он не то пошел... не то оступился и запнулся, и упал»), и функциональные аналоги вводно-модальных слов наверно, что ли («а он, что ли, пошел и запнулся, и упал»). Ср. с либо в этой же функции: А ты к Прокопьевне зайди либо, у ей молоко есть; Всё орёт и орёт: грыжа либо.

Непоследовательность повторения то... то отмечается и в многочленном (более двух членов) ряде, нечастом в диалекте, в отличие от двучленного ряда: Картошку прошлогод выгребли, то морковку, огурцы те тоже; А мама нам то блинцов, оладушков, то драннички; В Сулзате лечилась, то в Молчанову пошлют, то в Томск, еслив что. То же с другими разделительными союзами: Талина ли, черемшина, берёза или осина, сосна -всё корчевали [4. Т. 4. С. 121]. Последовательность повторения то... то обусловлена обычно буквальным лексическим повтором местоименных словоформ, указывающих на разные референтные области: То там, то там пора-ботат - кузнечик: прыг, прыг; То тогда, то тогда к девке придёт, извёл её, и их (словоформ) фразеологическим притяжением: То там напачкат, то сям; На людях она его то так ублажат, то эдак; То туда, то сюда бегашь; То одно дай ему, то друго.

В отдельных случаях союз с интонацией незавершенности эксплицирует открытость сочинительного ряда: Когда не огуречный год, их совсем мало, то их блошка съес, то роса, то... всё как привяжется [4. Т. 4. С. 115].

То (как и другие разделительные союзы) вводит диалектную цетеру, являющуюся заключительным, но не последним членом открытого сочинительного ряда. Она представлена неопределенным местоимением без постфиксов -то, -нибудь, которое, как правило, является тем же членом предложения, что и предыдущие члены ряда, и (факультативно) частицами ли, там, еще:

то кто (кого2)

то ли что (чего2 )

или + какой (какого2 ) + <ли, там, еще>

али как

аль где

либо куда

ли откуда...

Например: Не вижу - ай Танька идёт, то ли кто ли; То ли попы там хозяйничали, то ли чё ли, я не знаю [4. Т. 4. С. 130]; В озере то ли утки, то ли кто [4. Т. 4. С. 130]; Чё-нибудь она может прибавить, то ли прихвастнуть, то ли как ли — ну, неправду сказать [4. Т. 4.

С. 130]; Простокишу квасили то ли чё ли; Вот Митенька в больнице лежал в Тимирязевой ли где там-ка... в Зоркальцовой, в Рыбаловой [4. Т. 4. С. 123]; Кака-то таранна ли кака ли кось в пятке. Она у него там переломлена [4. Т. 4. С. 124]; Лён сеяли, посеют родители или хто тама, дёргать, выдергат его тогды [4. Т. 4.

С. 123] (подробнее о диалектной цетере см. в [14]).

Имеет то и значение альтернативной мотивации, функционально приравниваясь к составному союзу а то с этим же значением: Патрон слабый был, то бы убил [4. Т. 4. С. 130] (детально этот союз проанализирован в [15, 16]). В среднеобских говорах то, так же как и а то, имеет значение как прямой мотивации (‘потому что’): А ты мне постельное купи-то, то на досках сплю; Картошку в воду побросай, а то чернет; Фортку затяни, а то комары, так и мотивации «от противного» (‘иначе’, ‘в противном случае’): Бутылку спрячь, то Федька уташшит; Варвара, я тебе не подаю вина-то, а то у тебя ешшо голова заболит [4. Т. 4. С. 130]; Он пусть не курит, а то совсем спать не будет [4. Т. 4. С. 130].

Отмеченные типы различаются соотношением модально-временных планов предикативных частей. В предложениях прямой мотивации явления, названные в первой и второй частях, соотносятся как последующее и предыдущее; вторая часть характеризуется модальностью реального факта. Что касается предложений мотивации «от противного», то в них явления, называемые в первой и второй частях, соотносятся как предшествующее и последующее; вторая часть имеет гипотетическую модальность.

В говорах Среднего Приобья регулярно появление то в аподозисе (выводной части) не только условноследственных и причинно-следственных предложений, как и в литературном языке (если... то, раз... то): А у нас там сигнализация, если пожар, то точно так же

гудит; А я если не рано выйду, то к тёмну приду [4. Т. 4. С. 126]; Раз больные, то иди к фелшару. То — обязательная составляющая парных временных (генетически близких к условным), целевых и других союзов: Как выпьют, то нарылля лезут; Какучтелей нет, их Лидия Иванна учит; Пока я воду не подыму я этим насосом, то лес не руби на желоба [4. Т. 4. С. 131]; Клеш чтоб выташшить, то маслом его. Обычно также функционирование то (наряду с так и дак) без семантического союза в придаточной части (это черта северновеликорусских говоров): Вот ибворуют здорово, то убыток получишь; Он едет, значит, везёт урядника, то все сворачивают, ему дают дорогу [4. Т. 4.

С. 131]. Такое то (так, дак) одни диалектологи (А.Б. Шапиро) квалифицируют как частицу, другие (Б.В. Лавров, К.Е. Чижикова) - как соотносительный союз, отражающий переходный структурный тип сложного предложения от паратаксиса к гипотаксису.

Встречается то не только в главной (если... то, раз... то, как... то и др.), но и в придаточной части диалектного сложноподчиненного предложения, коррелируя с частицей (соотносительным союзом) дак (так) в придаточной части. Тем самым образуется своеобразный парный (как правило, с повторением первой части) союз то... то... дак, отмеченный В.И. Трубинским для говоров и полудиалектов Архангельской области. Данный союз характерен для расчлененных сложноподчиненных предложений негибкой структуры. То... то (то) в придаточной части выполняет роль особого асемантического союза: Мы на-купаемся-то, озябнем-то, да уйдём, дак ребята опеть приду; Трепать-то станем, дък оно мякко буде. «Необычность заключается здесь, в частности, в том, что для расчлененных сложноподчиненных предложений в литературном языке характерны, напротив, союзы семантические: [3. С. 34]. То... дак есть и в говорах Среднего Приобья: Телевизер-то смотришь, дак гра-мотешь; Вода-то сбыват, дак вертаемся; В погреб-то спустишь, дак она холодна; В тайгу-то щас уйдёшь, дак останешься; Клеш-то не выташшил, дак в Молчанову его возили.

ЛИТЕРАТУРА

1. Блинова О.И., Палагина В В., Федоров А.И. Инструкция для составления словаря русских народных говоров Сибири // Вопросы русского

языка и его говоров. Томск, 1975. Вып. 3.

2. Кузьмина И.Б. Синтаксис русских говоров в лингвогеографическом аспекте. М., 1993.

3. Трубинский В.И. Очерки русского диалектного синтаксиса. Л., 1984.

4. Полный словарь сибирского говора / Гл. ред. О.И. Блинова. Томск, 1991-1995. Т. 1-4.

5. Кузнецов П.С. Русская диалектология. М., 1960.

6. Николаева Т.М. О функциональных категориях линейной грамматики // Синтаксис текста. М., 1979.

7. Китайгородская М.В. Носитель городского просторечия как языковая личность // Problems of Sociolinguistics. Sofia, 1990. Т. 1.

8. ПадучеваЕ.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М., 1985.

9. АванесовР.И., СидоровВ.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Ч. 1: Фонетика и морфология. М., 1945.

10. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.

11. Киселева О.Н. Местоимения // Русские говоры Среднего Приобья. Томск, 1984. Ч. 1.

12. Онацкая О.И. Из истории русской орфографии. Дефис в «Словаре Академии Российской» // Русский язык в научном освещении. М., 2004. № 2 (8).

13. Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения. М., 1953.

14. Петрунина С.П. Сочетания типа али как ли в диалектных словарях (к проблеме взаимодействия лексики и грамматики) // Русские говоры и топонимия Алтая в их истории и современном состоянии. Барнаул, 1993.

15. Белошапкова В.А. Предложения альтернативной мотивации в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. М., 1970.

16. Филатова Е.А. Семантические и конструктивные возможности лексемы а то // Традиционное и новое в русской грамматике. М., 2001.

Статья представлена кафедрой русского языка филологического факультета Томского государственного университета, поступила в научную редакцию «Филологические науки» 15 ноября 2006 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.