Научная статья на тему 'Словосочетания как основа обучения неродному я зыку'

Словосочетания как основа обучения неродному я зыку Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
309
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОСНОВА / АЛГОРИТМ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ / СТАБИЛЬНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ / SYNTACTIC BASIS / ALGORITHM OF PHRASES / STABLE PHRASES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Максимов Н. В., Абдуллин И. А.

В статье рассматривается технология обучения татарскому языку как неродному. Обосновывается целесообразность обучения на синтаксической основе. Выделение синтагматической модели речи в качестве основы обучения неродной речи позволяет акцентировать внимание обучаемого на алгоритме построения словосочетаний. Опора на алгоритмы помогает обучаемому варьировать стабильными синтаксическими конструкциями в процессе создания текста-основы и выстраивания диалога.Considering a word-combination as a base of a sentence gives the opportunity to draw a student’s attention to the word-combination structure. The use of patterns helps the student to vary the syntactic structures, making up a base text or a dialogue.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Словосочетания как основа обучения неродному я зыку»

Н. В. Максимов, И. А. Абдуллин

СЛОВОСОЧЕТАНИЯ КАК ОСНОВА ОБУЧЕНИЯ НЕРОДНОМУ ЯЗЫКУ

Ключевые слова: Синтаксическая основа, алгоритм словосочетаний, стабильные словосочетания.

В статье рассматривается технология обучения татарскому языку как неродному. Обосновывается целесообразность обучения на синтаксической основе. Выделение синтагматической модели речи в качестве основы обучения неродной речи позволяет акцентировать внимание обучаемого на алгоритме построения словосочетаний. Опора на алгоритмы помогает обучаемому варьировать стабильными синтаксическими конструкциями в процессе создания текста-основы и выстраивания диалога.

Keywords: Syntactic basis, algorithm of phrases, stable phrases.

Considering a word-combination as a base of a sentence gives the opportunity to draw a student’s attention to the word-combination structure. The use of patterns helps the student to vary the syntactic structures, making up a base text or a dialogue.

Как известно, предложение характеризуется сочетаниями слов, создаваемыми по свойственным каждому языку грамматическим законам. Каждый вид сочетания слов служит для выражения особых значений, так как различные сочетания слов образуют разные предложения, выражающие различные мысли.

Словосочетание как единица синтаксиса на современном татарском языке принадлежит к числу большой степени изученности грамматических категорий [1, 2, 3, 4, 5]. Впервые в практике преподавания татарского языка словосочетание -синтагматическая модель речи рассматривается как основа обучения неродному языку.

Обучение любому языку целесообразно организовывать на основе синтаксиса. Поэтому образование разных частей речи, их изменение или склонение при изучении татарскому языку нужно объяснять через модели речи, (то есть посредством роли окончаний, способствующих образовании слов или форм слова), участвующих в образовании смысловых значений между словами в словосочетании. Обучающийся не нуждается в теоретических представлениях об образовании слов на татарском языке, их изменении или склонении; ему больше всего необходимо понять смысловые значения, которые появляются между словами в словосочетании, получить навыки применения их в речи.

Бесспорно то, что полезный коэффициент труда обучающего (в данном случае это - правильное произношение обучающимся наименований предметов, узнавание присущих им признаков, умение применять эти слова в речевой коммуникации) бывает высоким тогда, если цветные предметы, о которых идет речь, присутствуют наглядно.

При выстраивании процесса обучения необходимо учитывать, что основу языковой единицы в предложении составляет отглагольное словосочетание.

При каждом самостоятельном (полнозначном) слове могут выступать зависимые слова. В составе словосочетания имеется главное и зависимое слово. Например, при татарском слове укырга (читать) в

качестве зависимых выступают ’китапны’ (книгу), ’кайчан’ (когда), ’кайда’ (где), ’ничек’ (как): китапны укырга - читать книгу, иртэн укырга -читать утром, китапханэдэ укырга - читать в библиотеке, кычкырып укырга - читать громко В словосочетаниях с главным словом ’китап’ (книга) могут быть зависимые слова, отвечающие на вопрос кайсы? (который?):

кызыклы китапны - интересную книгу, биргэн китапны - данную книгу, укытучы биргэн китапны - учителем данную книгу Главное слово в словосочетании, обладающее своими лексическими и грамматическими свойствами, диктует подчинительную связь с зависимым словом, предопределяет его выбор:

кызыклы китапны иртэн китапханэдэ кычкырып укырга; биргэн китапны иртэн китапханэдэ кычкырып укырга; укытучы биргэн китапны иртэн китапханэдэ кычкырып укырга

Впоследствии, овладев навыками построения отглагольных словосочетаний, обучаемый получает возможность использовать в своей речи предложения, дополнив изученную модель субъектом речи:

Мин кызыклы китапны иртэн китапханэдэ кычкырып укыйм. Мин кызыклы китапны иртэн китапханэдэ кычкырып укыйм. Мин биргэн кызыклы китапны иртэн китапханэдэ кычкырып укыйм. Мин укытучы биргэн кызыклы китапны иртэн китапханэдэ кычкырып укыйм.

То есть несмотря на то, что словосочетания не передают сообщения, не выражают законченной мысли, они являются основным «строительным материалом» для организации предложения -микромодели. При этом, подчинительная связь в образовании предложения играет первостепенную роль.

Также предложения, имеющие в своём составе именные словосочетания, вписываются в структуру вышеназванной модели речи. В подобных примерах, состоящих из слов, согласованных между собой при помощи падежных окончаний и окончаний принадлежности составляются словосочетания. В данном словосочетании главное слово с аффиксом принадлежности связывается с зависимым по

принципу управления (управляет именем существительным в притяжательном падеже с аффиксом -ныц// -нец).

Например, существительное в притяжательном падеже поясняет другое существительное, которое имеет окончание принадлежности (тартым кушымчасы). Такие словосочетания в татарском языке обозначают родственные отношения среди людей:

1 2 1

Дима Саша Гузэл Рэшит ныц апа -сы старшая сестра

абый старший брат

баба а І ^ д

-нец эни -се мама

эти папа

эне младший брат

эби бабушка

сецел -е младшая сестра

2

Димы

Саши

Гузель

Рашита

Диманыц апасы - старшая сестра Димы, Сашаныц абыйсы - старший брат Саши, Маратныц бабасы -дедушка (дед) Марата, Дамирныц энесе - младший брат Дамира, Гузэлнец энисе - мама Гузель, Элфиянец этисе - папа Альфии, Рэшитнец сецеле -младшая сестра Рашита

Следующие словосочетания в татарском языке сообщают, что ребята учатся в одном классе: Диманыц классташы - одноклассник Димы, Гузэлнец классташы - одноклассница Гузель Подобные словосочетаниями в татарском языке позволяют указать на то, кому принадлежит тот или иной предмет:

1 2

Дима Саша Марат Рэшит абый дустым бабай классташ -ныц сумка линейка ручка куртка

Гузэл эти эни курше энем сецелем -нец карандаш

пенал

эшлэпэ пэлтэ мэче

эт кием кузле(к)г кулмэ(к)г

сумка

линейка

ручка

куртка

собака

карандаш

пальто

шляпа

кошка

собака

одежда

очки

рубашка

платье

Димы

Марата

Саши

Рашита

Гузель

брата

подруги

сестры

папы

мамы

соеда

С помощью подобных словосочетаний (взятых за основу модели речи) легко формируются простые, бессоюзные, сложносочиненные и

сложноподчиненные предложения *:

Диманыц алмасы бар - У Димы яблоко есть. Гузэлнец алмасы юк. - У Гузель яблоко нет. Диманыц алмасы бар, э Гузэлнец алмасы юк.

- У Димы яблоко есть, а У Гузель яблоко нет. Диманыц алмасы бар, грушасы юк. - У Димы яблоко есть, груши нет.

Гузэлнец грушасы юк, алмасы бар. - У Гузели груши нет, есть яблоко.

Диманыц алмасы бар, грушасы юк; Гузэлнец грушасы юк, алмасы бар. - У Димы яблоко есть, груши нет; у Гузели груши нет, яблоко есть. Диманыц алмасы бар, грушасы юк, э Гузэлнец алмасы да бар, грушасы да бар. - У Димы яблоко есть, груши нет, а у Гузели и яблоко есть, и груша есть.

При наличии в вышеназванных моделях речи нескольких предметов (то есть во множественном числе), окончания, указывающие на принадлежность, могут видоизменяться: слова с твердым

произношением имеют - твёрый аффикс -ы, с мягким произношением - мягкий аффикс -е[йэ]: алмалары, китаплары; бананнары, лимроннары; дэфтэрлэре, щилэклэре, чиялэре.

В таких словосочетаниях связь между словами не устойчивая. Другими словами, в составе предложения между ними можно добавлять и другие необходимые нам слова (например, при указании на число - имя числительное или, при указании на признак - имя прилагательное). В предложениях, со сказуемым, выраженных предикативным словом, формируется следующая модель:

Диманыц бер алмасы бар. - У димы одно яблоко есть. Диманыц кызыл алмасы юк. - У Димы красное яблоко нет. Сашаныц яшел алмасы юк. - У Саши зелёное яблоко нет. Гузэлнец ике алмасы бар. - У Гузель два яблоко есть. Рэшитнец зур алмасы бар. -У Рашита большое яблоко есть.

А ныц бер кызыл алмасы бар. - У него (неё) одно красное яблоко есть. Аларныц зур алмасы юк. - У них большое яблоко нет.

Если сказуемое выражено собирательным числительным, формируется следующая модель: Диманыц кызыл алмасы берэY. - У Димы красное яблоко одно. Сашаныц яшел алмасы икэY. - У Саши зелёное яблоко два. Гузэлнец сары алмасы вчэY. - У Гузель жёлтое яблоко три.

Аныц кызыл алмасы берэY. - У него (неё) красное яблоко одно. Аларныц яшел алмасы икэY. - У них зелёное яблоко два.

Если сказуемое выражено именем сущиствительным, формируется следующая модель: Диманыц яраткан алмасы - антоновка. - У Димы любимое яблоко - антоновка. Гузэлнец яраткан алмасы - золотой ренет. - У Гузель любимое яблоко

- золотой ренет.

Аныц яраткан алмасы - антоновка. - У него (неё) любимое яблоко - антоновка. Аларныц яраткан алмасы - золотой ренет. - У них любимое яблоко -золотой ренет.

Основываясь на представленные разновидности моделей предложений, можно составить следующие тексты - основы:

Диманыц бер кызыл, ике сары, вч яшел алмасы бар. Димэк, Диманыц кызыл алмасы берэу, сары алмасы икэу, яшел алмасы вчэу. Диманыц яраткан алмасы - золотой ренет. - У Димы есть одно красное, два жёлтых, трми зелёных яблоко. Значит, у Димы красное яблоко - одно, жёлтых - два, зелёных - три. Любимое яблоко Димы

1

2

Ш

-се

- золотой ренет.

Гузэлнец еч кызыл, ике яшел, бер сары алмасы бар. Димэк, Гузэлнец кызыл алмасы ечэу, яшел алмасы икэу, сары алмасы берэу. Гузэлнец яраткан алмасы - антоновка. - У Гузель есть три красных, два зелёных, одно жёлтое яблоко. Значит, у Гузель красных яблок - три, зелёных яблок - два, жёлтое - одно. Л_ю б и \ юс я б л о к о_ Гу' !_с л ь - антоновка. _ Диалог целесообразно строить на основе самостоятельно составленного учащимися текста. Наличие содержания диалога определяется возможностью ученика избирательно пользоваться необходимым материалом (текстом - основой).

Например, обучаемый применяя

дополнительный материал, предложенный учителем, может составить диалог следующего содержания:

- Маша, минемчэ, Диманьщ 6 алмасы бар.

Дересме? Синецчэ, Гузэлнец алмасы ничэу?

- Маша, по-моему, у Димы есть 6 яблок. Правильно? По-твоему, у Гузели сколько яблок?

- Дерес, Элинэ, Диманыц 6 алмасы бар. Белэсец килсэ, Гузэлнец дэ алмасы алтау икэн бит! -Правильно, Алина, у Димы есть 6 яблок. Если хочешь знать, у Гузели, оказывается, тоже шесть яблок!

- Кара эле, Маша, чынлап та, шулай икэн: Димада да, Гузэлдэ дэ 6 алма бар! - Смотри-ка, Маша, оказывается, действительно так: и у Димы, и у Гузели есть по 6 яблок!

- Элинэ, эйт эле, Гузэлнец дэ, Диманыц да яраткан алмасы золотой ренетмы? - Алина, скажи-ка, и у Гузели, и у Димы любимые яблоки - золотой ренет?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- Э-эй Маша, алай тугел икэн: Гузэлнец яраткан

алмасы - антоновка икэн! - О-ой Маша,

оказывается, не так: у Гузели любимые яблоки -антоновка!

- Тукта эле, Элинэ, Диманыц hэм Гузэлнец ничэ -кызыл, ничэ - сары, ничэ яшел алмасы бар инде, синецчэ? - Погоди-ка, Алина, у Димы и у Гузели, по-твоему, сколько - красных, сколько - жёлтых, сколько зелёных яблок есть?

- Тыцла эле, дустым Маша, безгэ, сица hэм мица билгеле булганча, Диманыц кызыл алмасы -берэу, Гузэлнец - ечэу; Гузэлнец яшел алмасы -икэу, Диманыц - ечэу; Диманыц сары алмасы -икэу, Гузэлнец - берэу. - Послушай-ка, подруга Маша, как известно нам: тебе и мне, у Димы красное яблоко - одно, у Гузели - три; у Гузели зелёных яблок - два, у Димы - три; у Димы жёлтых яблок -два, у Гузели - одно.

Известно, что сложные предложения с сочинительной связью с союзами или без союзов, сложносочиненные предложения с интонацией перечисления образуются чаще всего в результате сравнения зрительных или чувственных ощущений. Подобный смысл достижим при добавлении к уже названным моделям предложений лексем с определительным признаком:

Диманыц апасы зэцгэр кузле. - Старшая сестра Димы голубоглазая. Сашаныц этисе кара кузле. -Папа Саши черноглазый. Дустымныц энесе озын буйлы. - Младший брат моего друга высокого роста.

Гузэлнец энисе уртача буйлы. - Мама Гузель среднего роста. Рэшитнец бабасы ак чэчле. -Дедушка Рашита светловолосый.

Аныц эбисе зэцгэр кузле. - Его (её) бабушка голубоглазая. Аларныц эбисе зэцгэр кузле. - их бабушка голубоглазая. или лексем со значением аналогичности:

Диманыц бер апасы - энисенэ, икенче апасы этисенэ охшаган. - Одна сестра Димы похожая на мать, вторая сестра похожая на папу.

Сашаныц абыйсы - бабасына, энесе этисенэ охшаган. - Старший брат Саши похож на дедушку, младший брат - на папу.

Аныц бер апасы - энисенэ, икенче апасы этисенэ охшаган. - Одна сестра у него (неё) похожая на мать, вторая сестра похожая на папу.

Аларныц абыйсы - бабасына, энесе этисенэ охшаган. - Старший брат уних похож на дедушку, младший брат - на папу.

При обучении неродному языку не следует акцентрировать внимание на заучивании терминов -простое предложение, предложения с однородными членами (или обращениями, вводными словами, уточняющими словами и т.п.), сложносочиненные предложения с сочинительной связью с союзами или без союзов. Необходимо то, что обучающийся овладел практическими коммуникативными навыками: находил и сравнивал признаки или

действия одного предмета или лица с признаками или действиями другого предмета или лица. Умение находить и сравнивать идентичные признаки или действия предметов или лица способствует овладению учеником самостоятельными навыками составления связного текста.

В процессе освоения языка как речевой структуры важно помнить: изучающий язык должен относиться к процессу как к “игре” с уже знакомыми словами (переставлять слова или словосочетания с места на место в составе предложения). В процессе этой “игры” учитель обучает ученика на основе одних и тех же слов и словосочетаний выражать целостное сообщение, законченную мысль.

Если к этим словам и словосочетаниям добавить другие, уже известные обучаемому слова, выполнящие роль сказуемых (сообщающих о действиях подлежащего) речь ученика обогатится новым содержанием. А основа модели предложения

- всё то же словосочетание:

1 2 3 4 1 2 3 4

Дима- этисе укыту- Димы учител

ньщ энисе чы ь

Саша- рэссам Саши худож

ньщ сатучы ник

дустым- ньщ кече апасы сецлесе студент Один «3 Гузели Рашита продав ец

Гузэл- нен § о абыйсы шофёр эшче Одна сестра друга студен т

Рэшит- нен бер энесе укучы юрист подруги шофёр рабочи

Аныц у него й

Алар- у нее ученик

ныц у них учениц а

Белэсегез килсэ, Гузэлнец этисе - шофер, энисе -

укытучы. Аныц тагын ике апасы бар. Гузэлнец олы апасы - кибетче, кече апасы - тэрбияче.

- Если хотите знать, папа Гузели - шофёр, мама учительница. У нее есть еще две сестры. Старшая сестра Гузели - продавец, младшая сестра воспитатель.

Маратныц этисе - эшче, энисе - юрист. Аныц тагын вч абыйсы бар. Беренче абыйсы - трамвай йвртYче, уртанчы абыйсы - инженер, вченче абыйсы - студент. - Папа Марата - рабочий, мама

- юрист. У него есть еще три брата. Первый брат

- водитель трамвая, средний брат инженер, третий брат - студент.

Без, эйтсэм эйтим, мин дэ, Марат та - укучы.

- Мы, скажу вам, и я, и Марат - учащиеся.

Опираясь на изученную модель составляется новый начальный текст, что позволяет постепенно

перейти и к формам диалогической речи.

*В переводе, чтобы сохранить основное

значение или форму, применен прямой перевод.

Литература

1. Закиев М.З. Татарская грамматика. Том 3. Синтаксис. Таткнигоиздат, 1995. - 576 б.

2. Зэкиев М.З. Татар синтаксисы. Югары уку йортлары ечен дэреслек. - Казан: Мэгариф, 2005. - 399 б.

3. Сафиуллина Ф.С., Зэкиев М,З. Хэзерге татар эдэби теле. Югары уку йортлары ечен дэреслек. - Казан: Мэгариф, 2006. - 407 б.

4. Сафиуллина Ф.С. Таар теленэ ейрэтунец фэнни-методик нигезлэре. Югары уку йортлары ечен дэреслек. -Татарстан Республикасы “Хэтер”нэшрияты, 2001. - 432 б.

5. Хангильдин В.Н. Татар теле грамматикасы. - Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1959. - 638 б.

© Н. В. Максимов - канд. филол. наук, доц. каф. теории перевода и речевой коммуникации К(П)ФУ, plip.95@mail.ru; И. А. Абдуллин - д-р техн. наук, проф., проректор по интеграции образования, науки и производства КНИТУ, ilnur@kstu.ru.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.