УДК 8; 81
Sadovnikova I.I., Cand. of Sciences (Philology), Institute for Humanitarian Studies and Problems of Outnumbered Peoples of the North of the Siberian Branch
Russian Academy of Sciences (Yakutsk, Russia), E-mail: Sadovnikova79@mail.ru
WORD FORMATION ANALYSIS OF EVEN HYDRONYMS OF BEREZOVKA. The relevance of the study is determined by the fact that the Even language hydronyms are of considerable interest, both from a theoretical and practical point of view. At the same time, the even hydronymy of Berezovka Village has not been sufficiently studied, there are no special works devoted to hydronyms. The hydronyms of Berezovka carry the most valuable linguistic, geographical, historical, ethnographic information, it reflects the worldview and outlook of the people, the interaction and enrichment of the languages. Schedule material even language gives the ability to determine the nature of the contacts between peoples during migrations in the past, also gives information which is not only about education itself, but most of the Even people, their way of life, main classroom, in the language which originated the name. In addition, the Even hydronyms consider water terms of the Even people with word-formative suffixes, all the richness of the national hydronymic terminology, which demonstrates the diversity of models of education and the specificity of the structure of hydronymic units.
Key words: hydronyms, evens, Even language, word formation, suffixes.
И.И. Садоеникоеа, канд. филол. наук, м. н. с., Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера,
Сибирское отделение Российской академии наук, г. Якутск, E-mail: Sadovnikova79@mail.ru
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЭВЕНСКИХ ГИДРОНИМОВ П. БЕРЕЗОВКА
Актуальность исследования определяется тем, что гидронимы эвенского языка представляют значительный интерес, как с теоретической, так и с практической точки зрения. Вместе с тем эвенская гидронимия п. Березовка еще недостаточно изучена, нет специальных работ, посвященных гидронимам. Гидронимы п. Березовка несут ценнейшую лингвистическую, географическую, историческую, этнографическую информацию, в ней отражаются мировосприятие и мировоззрение людей взаимовлияние и обогащения языков. Гидронимический материал эвенского языка дает возможность определить характер контактов между народами во время миграций в прошлом, так же дает информацию, которая несет не только об образовании самого слованазвания, но и о самом эвенском народе, об их быте, основных занятиях, в языке которого возникло данное название. Кроме того, в эвенских гидронимах рассматриваются водные термины эвенского народа со словообразовательными суффиксами, все богатство народной гидронимической терминологии, которая демонстрирует разнообразие моделей образования и специфику структуры гидронимических единиц.
Ключевые слова: гидронимы, эвены, эвенский язык, словообразование, суффиксы.
На огромной территории правобережья реки Колымы, на восток до территории Магаданской области, между Верхнеколымским, Нижнеколымским районами Якутской АССР локализуется малочисленная группа эвенов. Они живут в гористой местности по верховьям рек Сепекине, Каменка, Березовка, впадающих в реку Колыму, и именуется эвенами Березовки. Это единственная этническая группа эвенов, которая сохранила до недавнего времени свой самобытный кочевой образ жизни, богатую материальную и духовную культуру [1].
В 1954 году о кочевых эвенах Березовки Среднеколымского района стало известно, когда решили вписать в систему советской власти. Тогда из эвенских родов (род Булэр, род Уяганкар, род Намыткын, род Дойды, род Деллянкын) был образован Березовский кочевой совет. Так возник поселок Березовка, где осело аборигенное население. В п. Березовка, где компактно проживает эвенское население, до сих пор сохранились эвенские названия рек. Их названия довольно разнообразны, одни отражают особенности самого водного потока, другие характеризуют береговую растительность, некоторые образованы от названия местности и гор. Продвигаясь с запада на северо-восток, эвены постепенно вытесняли издавна живших здесь юкагиров и коряков. Враждебные отношения отразились в названиях рек Булун, Булур «враг», «неприятель», буквально «юкагир». Речка Ньока и Нюха от эвенского нёка «якут», Нючали от эвенского слова нючи «русский», река «русских», Чайбуха от слова чайнчибар «коряки-чавчувены». В лексику эвенского языка искусственно внедрялись неологизмы из русского, якутского и других языков, в зависимости то того, влиянию какого языка больше всего подвержен тот или иной диалект эвенского языка. Осуществляя словообразовательный и лингвистический анализ, мы акцентируем внимание на выяснении семантики и этимологии слова, так как именно в них явственнее всего выражаются особенности мировосприятия и духовности.
Одной из специальных работ, посвященных систематическому описанию словообразовательных суффиксов имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках в сравнительно-историческом освещении, является работа Б.В. Болдырева «Словообразование имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках» [2]. Автор рассматривает семантическую и формальную структуру словообразовательных суффиксов в языках тунгусо-маньчжурской группы (эвенкийском, эвенском, солонском, орочском, негидальском, орокском, нанайском, удэгейском, маньчжурском и ульчском). Профессор В.И. Цинциус в приложении к «Очерку грамматики эвенского (ламутского) языка» дает большой список суффиксов и частиц [3].
Гидронимы - название водных объектов отличаются большой устойчивостью [4]. Анализ гидронимов позволяет проследить историческую смену одного этноса другим, воссоздать географические условия местности, представить этнокультурный фон, понять культурное и историческое содержание, в ней зримо отражена специфическая духовность предков современных эвенов, ставшая основой выделения их в самостоятельный этнос.
Словообразовательный анализ эвенских гидронимов показывает, что в качестве словообразовательных формантов часто выступают суффиксы субъективной оценки, например:
- ндя/ -нде образует увеличительную форму, например: река Дёландя «большая горная река протекающая между большими камнями», где дёл «камень» +-ндя;
река Бирандя «устрашающая, большая горная река», где биракчан «небольшая горная река» + -ндя;
река Бурундя «река с большим обилием кремней», где можно найти большие искристые камни, бур «камень искристый, кремень» + -ндя;
река Инмэцэнде «река у хвойной местности» постоянно опадающей хвои, где инмэцэ «хвоя, игла» + -нде;
река Кирандя «большая река протекающая между каменными гребнями», где киран «гребень» + -ндя;
река Кэцкэнде «большая горная река, с глубокими местами», где кэцкэ «глубокие места в реке» + -ндя;
река Тицэтэнде «большая извилистая река» извивающееся кольцеобразно как ремень, где тицэтэн «ремень» + -ндя;
река Хакандя «большая закупоренная река» закрытая со всех сторон, где хак «закрытый, закупоренный» + -ндя и т. д.
-чан/ -чэн/; -кан/ -кэн со значением уменьшительной формы: река Авлиякан «маленькая речка протекающая у равнины», где авлан «равнина, поляна» +-кан;
ручей Биялгыкан «бушующая, маленькая горная речка», где биялга «бушующая» + -кан;
река Бургагчан «маленькая речка протекающая у местности зарослей тополя, ивы», где бургаг «заросли тополя, ивы» + -чан;
река Ирэкэгчэн «река протекающая у берега молодой лиственницы» , где ирэт «молодая лиственница» + -чэн;
ручей Когычан «маленькая горная речка», где когалда «поплавок» + -чан; река Навцаякан «маленькая горная речка, протекающая у местности ягеля», где навцан «богатое оленьим ягелем место» +-кан;
река Нимындекэн «маленькая мутная горная речка», где нимын «тёмное, мутное» + -кэн;
речка Цосичан «маленькая речка с пахучим запахом», где цоси «пахучий, вонючий» + -чан;
ручей Усбиракчан, образовано от двух слов ус «злой, недобрый» и бирак-чан «небольшая горная речка» + -чан ;
река Хубрихчэн «маленькая горная речка, протекающая между кочками», где хубри «кочковатое место» + -чан;
река Хуличан «маленькая рыжеватая речка» золотоносная река, рыжеющая от золота, где хулали «рыжий» + -чан;
река Хявускан «река протекающая у местности высохших, гнилых деревьев», где хявус «сухой, внутренний слой трухлявого дерева», + -кан, придает предмету уменьшительное значение. От рассыпающегося от гнили, старого дерева, эвены собирали труху для подстилки в люльку, маленьким детям;
ручей Чиринкан «маленькая горная речка с обилием красной меди», где чирит «медь красная» + -чан и т.д.
-дэй со значением действия, например: эендэй «течь, струиться (о реке), плыть вниз по течению», где эе-н «течение, спуск вниз по реке» + -дэй, с усилительной частицей хо помещаемой перед словом эе-н «быстрое течение», носит название реки Хо эен «сильное течение»;
-з со значением совокупности, множества предметов находящихся на местности, например: река Улсаз «река с обрывистыми берегами», где улса «обрыв» + -з.
- пчи - указывает на обладание чем либо, например: река Бучупчи местность имеющая «гнилые деревья», где бучуни «гнилое дерево», + -пчи выражающее обладание большим количеством;
река Орбатапчи «множество черной смородины», где орбат «черная смородина» + -пчи, выражающего обладание большим количеством предметов. Орбатапчи досл. «местность, где обильно растет черная смородина»;
река Нинкатапчи «высохшие деревья», где нинкат «высохшее дерево» +
-пчи.
Термины, обозначающие водные объекты: Библиографический список
биракчан «небольшая горная речка» одно из общих понятий обозначающих реку, и горную речку;
биракчасаг место, богатое ручьями булэ «тина, топь, жижа, грязь, ил»;
дюпка «небольшая родниковая речка, питающаяся из родников, выходящих в долине основной реки»; окат «река»; твцэр «озеро»; ус «сильное течение реки»;
элзэн «небольшая, глубокая речка с ровными берегами, плавно текущая по равнине» [5].
Средствами суффиксального образования существительных обеспечивается обогащение и развитие словарного состава эвенского языка, в котором отражен опыт освоения реальной окружающей действительности. Это и кладовая жизненного опыта предшествующих поколений. На основе анализа фактического материала уточняются ранее выявленные гидронимы в эвенском языке.
1. Роббек В.А. Язык эвенов Березовки. Ленинград: Наука, Ленинградское отделение, 1989.
2. Болдырев Б.В. Словообразование имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках. Новосибирск: Наука, 1987.
3. Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Ленинград, 1947.
4. Леонтьев В.В., Новикова К.А. Топонимический словарь Северо-Востока СССР. Магадан: Кн. изд-во, 1989.
5. Роббек В.А., Роббек М.Е. Эвены. Эвенско-русскийсловарь. Новосибирск: Наука, 2005.
References
1. Robbek V.A. Yazyk 'evenov Berezovki. Leningrad: Nauka, Leningradskoe otdelenie, 1989.
2. Boldyrev B.V. Slovoobrazovanie imen suschestvitel'nyh v tunguso-man'chzhurskih yazykah. Novosibirsk: Nauka, 1987.
3. Cincius V.I. Ocherkgrammatiki 'evenskogo (lamutskogo) yazyka. Leningrad, 1947.
4. Leont'ev V.V., Novikova K.A. Toponimicheskijslovar'Severo-Vostoka SSSR. Magadan: Kn. izd-vo, 1989.
5. Robbek V.A., Robbek M.E. 'Eveny. 'Evensko-russkijslovar'. Novosibirsk: Nauka, 2005.
Статья поступила в редакцию 30.11.18
УДК 811
Abdurakhmanova P.D., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Head of Department of Early Learning of Foreign Languages and Methods of Teaching, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Magamdarov R.Sh., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Head of English Department, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Gasanova Sh.S., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Foreign Languages and Methods of Teaching, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
WAYS OF CREATING VISUAL PERSONIFICATIONS IN POLITICAL LINGUISTICS. The article deals with the characteristic features inherent in political linguistics. Competent political and economic management of the state requires special communication skills from the political leader, the implementation of which is necessary both in the territory of the country and in the intercultural space. That is why political linguistics, a new direction for the world community, is so important in today's general political realities. In the context of the discussed topic, the factor of political advertising, including the reception of visual personification, is extremely important. The authors emphasize the political and social significance of this technique. In addition, the article states the positive and negative aspects of political advertising, discusses the features of its creation and the formation of a successful image of politics in conditions of Western and Russian tradition.
Key words: political linguistics, politics, communications, visual personification, political advertising, political leader, stereotypes.
ПД. Абдурахманоеа, д-р филол. наук, проф., зав. каф. иностранных языков и методики их преподавания, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Р.Ш. Магамдарое, канд. филол. наук, доц., зав. каф. английского языка, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Ш.С. Гасаноеа, канд. пед. наук, доц. каф. иностранных языков и методики их преподавания, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ ВИЗУАЛЬНОЙ ПЕРСОНИФИКАЦИИ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
В статье рассматриваются характерные особенности, присущие политической лингвистике. Грамотное политико-экономическое управление государством требует от политического лидера особых коммуникативных навыков, реализация которых необходима как на территории данной страны, так и в межкультурном пространстве. Именно поэтому политическая лингвистика - новое для мирового сообщества направление - имеет такое большое значение в сегодняшних общеполитических реалиях. В контексте обсуждаемой темы крайне важным является фактор политической рекламы, включающий в себя приём визуальной персонификации. Автор подчеркивает политико-социальную значимость данного приёма. Кроме этого, в статье констатируются положительные и отрицательные аспекты политической рекламы, обсуждаются особенности её создания и формирования успешного имиджа политика в условиях западной и отечественной традиции.
Ключевые слова: политическая лингвистика, политика, коммуникации, визуальная персонификация, политическая реклама, политический лидер, стереотипы.
В последние десятилетия наиболее перспективные научные направления чаще всего возникают в зоне соприкосновения различных областей знания. Одним из таких направлений стала политическая лингвистика, новая для России наука, возникшая на пересечении лингвистики с политологией и учитывающая также достижения этнологии, социальной психологии, социо-
логии и других гуманитарных наук. Необходимость возникновения и развития нового научного направления определяется возрастающим интересом общества к условиям и механизмам политической коммуникации. Для политической лингвистики в полной мере характерны следующие черты современного языкознания: