-дэй со значением действия, например: эендэй «течь, струиться (о реке), плыть вниз по течению», где эе-н «течение, спуск вниз по реке» + -дэй, с усилительной частицей хо помещаемой перед словом эе-н «быстрое течение», носит название реки Хо эен «сильное течение»;
-з со значением совокупности, множества предметов находящихся на местности, например: река Улсаз «река с обрывистыми берегами», где улса «обрыв» + -з.
- пчи - указывает на обладание чем либо, например: река Бучупчи местность имеющая «гнилые деревья», где бучуни «гнилое дерево», + -пчи выражающее обладание большим количеством;
река Орбатапчи «множество черной смородины», где орбат «черная смородина» + -пчи, выражающего обладание большим количеством предметов. Орбатапчи досл. «местность, где обильно растет черная смородина»;
река Нинкатапчи «высохшие деревья», где нинкат «высохшее дерево» +
-пчи.
Термины, обозначающие водные объекты: Библиографический список
биракчан «небольшая горная речка» одно из общих понятий обозначающих реку, и горную речку;
биракчасаг место, богатое ручьями булэ «тина, топь, жижа, грязь, ил»;
дюпка «небольшая родниковая речка, питающаяся из родников, выходящих в долине основной реки»; окат «река»; твцэр «озеро»; ус «сильное течение реки»;
элзэн «небольшая, глубокая речка с ровными берегами, плавно текущая по равнине» [5].
Средствами суффиксального образования существительных обеспечивается обогащение и развитие словарного состава эвенского языка, в котором отражен опыт освоения реальной окружающей действительности. Это и кладовая жизненного опыта предшествующих поколений. На основе анализа фактического материала уточняются ранее выявленные гидронимы в эвенском языке.
1. Роббек В.А. Язык эвенов Березовки. Ленинград: Наука, Ленинградское отделение, 1989.
2. Болдырев Б.В. Словообразование имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках. Новосибирск: Наука, 1987.
3. Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. Ленинград, 1947.
4. Леонтьев В.В., Новикова К.А. Топонимический словарь Северо-Востока СССР. Магадан: Кн. изд-во, 1989.
5. Роббек В.А., Роббек М.Е. Эвены. Эвенско-русскийсловарь. Новосибирск: Наука, 2005.
References
1. Robbek V.A. Yazyk 'evenov Berezovki. Leningrad: Nauka, Leningradskoe otdelenie, 1989.
2. Boldyrev B.V. Slovoobrazovanie imen suschestvitel'nyh v tunguso-man'chzhurskih yazykah. Novosibirsk: Nauka, 1987.
3. Cincius V.I. Ocherkgrammatiki 'evenskogo (lamutskogo) yazyka. Leningrad, 1947.
4. Leont'ev V.V., Novikova K.A. Toponimicheskijslovar'Severo-Vostoka SSSR. Magadan: Kn. izd-vo, 1989.
5. Robbek V.A., Robbek M.E. 'Eveny. 'Evensko-russkijslovar'. Novosibirsk: Nauka, 2005.
Статья поступила в редакцию 30.11.18
УДК 811
Abdurakhmanova P.D., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Head of Department of Early Learning of Foreign Languages and Methods of Teaching, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Magamdarov R.Sh., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Head of English Department, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Gasanova Sh.S., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Foreign Languages and Methods of Teaching, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: fnkdgpu@mail.ru
WAYS OF CREATING VISUAL PERSONIFICATIONS IN POLITICAL LINGUISTICS. The article deals with the characteristic features inherent in political linguistics. Competent political and economic management of the state requires special communication skills from the political leader, the implementation of which is necessary both in the territory of the country and in the intercultural space. That is why political linguistics, a new direction for the world community, is so important in today's general political realities. In the context of the discussed topic, the factor of political advertising, including the reception of visual personification, is extremely important. The authors emphasize the political and social significance of this technique. In addition, the article states the positive and negative aspects of political advertising, discusses the features of its creation and the formation of a successful image of politics in conditions of Western and Russian tradition.
Key words: political linguistics, politics, communications, visual personification, political advertising, political leader, stereotypes.
ПД. Абдурахманоеа, д-р филол. наук, проф., зав. каф. иностранных языков и методики их преподавания, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Р.Ш. Магамдарое, канд. филол. наук, доц., зав. каф. английского языка, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
Ш.С. Гасаноеа, канд. пед. наук, доц. каф. иностранных языков и методики их преподавания, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет», г. Махачкала, E-mail: fnkdgpu@mail.ru
СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ ВИЗУАЛЬНОЙ ПЕРСОНИФИКАЦИИ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
В статье рассматриваются характерные особенности, присущие политической лингвистике. Грамотное политико-экономическое управление государством требует от политического лидера особых коммуникативных навыков, реализация которых необходима как на территории данной страны, так и в межкультурном пространстве. Именно поэтому политическая лингвистика - новое для мирового сообщества направление - имеет такое большое значение в сегодняшних общеполитических реалиях. В контексте обсуждаемой темы крайне важным является фактор политической рекламы, включающий в себя приём визуальной персонификации. Автор подчеркивает политико-социальную значимость данного приёма. Кроме этого, в статье констатируются положительные и отрицательные аспекты политической рекламы, обсуждаются особенности её создания и формирования успешного имиджа политика в условиях западной и отечественной традиции.
Ключевые слова: политическая лингвистика, политика, коммуникации, визуальная персонификация, политическая реклама, политический лидер, стереотипы.
В последние десятилетия наиболее перспективные научные направления чаще всего возникают в зоне соприкосновения различных областей знания. Одним из таких направлений стала политическая лингвистика, новая для России наука, возникшая на пересечении лингвистики с политологией и учитывающая также достижения этнологии, социальной психологии, социо-
логии и других гуманитарных наук. Необходимость возникновения и развития нового научного направления определяется возрастающим интересом общества к условиям и механизмам политической коммуникации. Для политической лингвистики в полной мере характерны следующие черты современного языкознания:
- мультидисциплинарость (использование методологий различных наук);
- антропоцентризм (человек, языковая личность становится точкой отсчёта для исследования языковых явлений);
- экспансионизм (тенденция к расширению области лингвистических изысканий);
- функционализм (изучение языка в действии, в дискурсе, при реализации им своих функций);
- экспланаторность (стремление не просто описать факты, но и дать им объяснение).
Одним из основных приемов политической рекламы является прием визуальной персонификации.
Персонификация (от лат persona «лицо», лат. facio - «делаю») - представление природных явлений, человеческих свойств, отвлеченных понятий в образе человека. Персонификация распространена в мифологии, сказках, притчах, магии и экзотичных культах, а также в художественной литературе [1].
Визуальная персонификация - это индивидуальный образ самого себя или другого. Он представляет комплекс чувств, отношений, представлений, возникающий на базе опыта, связанного с удовлетворением потребностей или тревогой.
Стереотипы являются примерами персонификации, которые разделяются большим числом людей. Стереотипы - это такие представления, которые интерпретируются людьми единым образом, кроме этого, они широко распространены в обществе и, что характерно, передаются из поколения в поколение. Показательными примерами стереотипов, распространенных на нашем социокультурном пространстве, могут быть рассеянный профессор, бескомпромиссный художник, тупой чиновник.
Принимая во внимание тот факт, что цель политической рекламы состоит в том, чтобы побудить людей к тому или иному типу политического поведения, проинформировать их в какой-либо области или сфере, убедить в чем-либо, то она должна быть логичной, затрагивать эмоциональную сферу, соотноситься с научным мнением, иметь как объективное, так и личностное значение и смысл для человека.
Но в настоящее время возникает проблема двуликости политической рекламы. С одной стороны, она, несомненно, эффективна. Об этом свидетельствует рост арсенала средств политической рекламы, ее количество. Яркие, броские речи, внедрение в общественное сознание под видом объективной информации желательного для некоторой группы содержания, воздействие на болевые точки общественного сознания, возбуждающие страх, тревогу, ненависть, способствуют манипуляции избирателями, реализации декларируемых и скрываемых замыслов, достижение которых манипулятор связывает с поддержкой общественным мнением своей позиции.
В то же время существует и проблема, заключающаяся в меньшей результативности политической рекламы, чем она должна быть. Большинство рекламных политический сюжетов - включая телевизионные дебаты, видеоролики, политические шоу, обозначиваемые кандидатами проблемы - строится на критике существующего политико-экономического положения страны, однако они не предлагают решения - лишь указывают на проблемы. Это, в свою очередь, свидетельствует о низком уровне объективности политической рекламы.
Визуальная персонификация политического лидера в политической рекламе призвана выполнять важнейшие функции, ибо только сильная личность способна воплотить идеи в жизнь, поэтому в политической рекламе предъявляются весьма жесткие требования к отображению личности лидера [2].
Если обратиться к американскому опыту создания политической рекламы, особенно в таком ее компоненте, как визуальная персонификация политического лидера, то, согласно исследованиям Р. Уэртлина, одного из крупнейших специалистов по управлению массовым сознанием, начинать такую работу следует с определения «идеального образа» претендента. Данный образ определяется в результате прямых и опосредованных научных исследований, включающих изучение социальных ожиданий населения, источников их тревог, симпатий, предпочтений, мнений и пр.
В процессе создания личностно ориентированной политической рекламы необходимо ориентироваться на уровень сознания электората, «ответственный» за восприятие и понимание политической информации. Для основной массы людей, перефразируя известное высказывание, «курица на столе в обед» является более весомым доводом, чем далекое «светлое будущее». Иными словами, политическая реклама в большинстве своем должна быть предельно конкретной, отражающей ценности жизнедеятельности людей, личностно ориентированной.
Итак, какие же конкретно личностные черты политического лидера следует в первую очередь отражать в политической рекламе? На этот счет существует несколько точек зрения. Остановимся на двух наиболее конструктивных.
Первая из них основана на преимущественном отображении лидерских качеств. Главное в рекламе показать, что политик является сильной, волевой личностью, способной противостоять трудностям, преодолевать их, сплачивать людей и добиваться больших результатов. В такой рекламе упор делается на следующих характеристиках:
- исключительность, уверенность в себе и своем деле, сила («если не я, то кто же?»);
- позиция служителя общества, забота о людях, хорошее знание их проблем, стремление изменить жизнь к лучшему;
- проявление энтузиазма, бодрости духа, оптимизма, генерирование положительных эмоций;
- решительность, энергия, воля, напористость в решении поставленных задач;
- высокие моральные качества;
- умение воздействовать на людей [3].
Естественно, что данные характеристики должны соответствовать поведению, деятельности и отношениях, проявляться в коммуникациях политика.
Специфика второй точки зрения состоит в создании и поддержании имиджа кандидата, который был бы релевантным для политической рекламы. Данная точка зрения не противоречит первой, скорее, хорошо ее дополняет Существуют модельные схемы, которых придерживаются при имиджмейкинге персоны кандидата; важно, чтобы модель интегрировала в себе не более трех или четырех характерных особенностей, присущих человеку И в политической рекламе, соответственно, придерживаются именно такой структуры.
Согласно трехкомпонентной модели, в политической рекламе при отображении политического лидера основное внимание следует сосредоточить на трех конвергентных характеристиках:
- Высокий уровень интеллекта (в зависимости от претендента это могут быть обширные знания, высокая эрудиция, блестящее образование, глубокий ум, сильная интуиция, здравый смысл или их сочетания).
- Большой внутренний потенциал (аналогично - сила личности, решительность, целеустремленность, энергия, работоспособность, воля и пр.).
- Высокие нравственные качества (соответственно - честность, порядочность, принципиальность, верность своему слову) [3].
В четырехфакторной модели имиджа вполитической рекламе внутренний потенциал рассматривается как проявление креативности личности, масштабности, способности справиться с всевозрастающими задачами, как постоянный личностный и профессиональный рост Волевые качества выделяются в отдельный самостоятельный фактор. Интеллектуальные и нравственные качества такие же, как и в трехфакторной модели.
Необходимо понимать, что обозначенная трехфакторная модель визуальной персонификации базируется на перцепции политических лидеров в условиях российской конъюнктуры и имеет ряд расхождение с моделью, принятой на Западе. В принятой в Америке модели необходимо обращать внимание на следующие спецификации:
- личность (харизма, направленность, интеллект, нравственные качества, потенциал);
- отношения (к стране, народу, к соратникам и к самому себе);
- поведение и деятельность (лидерское, в экстремальных ситуациях, в повседневной жизни) [3].
Заметим, что это американская модель, которая успешно себя зарекомендовала в практике избирательных кампаний в США. В ней излюбленным сюжетным ходом создание образа человека, который себя сделал сам, то есть все его впечатляющие достижения связаны с его необычайным упорством, трудолюбием, целеустремленностью, волей, умом, постоянным стремлением к самосовершенствованию и прочими замечательными личностными чертами. При этом обязательно подчеркиваются его трудные «стартовые условия»: «родился в бедной многодетной семье, познал, что такое нужда», «рано лишился родителей», «трудовую жизнь начал с двенадцати лет» и т. п. Затем обычно на фоне его жизненного пути реализуется трех- или четырехфакторная модель его имиджа, при этом обязательно подчеркивается большой потенциал и способность к саморазвитию, что как бы подталкивает к экстраполяции - успешно справиться с будущей ответственной деятельностью. Концепты в речи президентов - абстрактные сущности, используемые для представления элементов информации о концептуально воссоздаваемой политической картине мира. Приобретая и накапливая опыт и знания, человек трансформирует их в концепты - минимальные единицы, возникающие при концептуализации. Так, в свете процессов концептуализации и категоризации языковой действительности дискурс представляется как совокупность взаимосвязанных концептов. Центральными концептами дискурса являются «Power», «People» и «President» [4]. При этом Власть рассматривается как способность, право и возможность, решающим образом влиять на деятельность и поведение людей посредством воли, авторитета, права, насилия; Народ, как единственный источник государственной власти; Президент является символом и гарантом единства народа и государственной власти, объединяя два первых концепта в единое целое. Именно данное триединство и составляет фундамент инаугурационного дискурса американских президентов.
Преемственность и центральное положение данных концептов в системе прослеживаются в клятве президента, являющейся неотъемлемым структурным ядром речи президентов. Клятва президента на преданность и верность идеалам государства является данью давней традиции, начало которой заложил первый президент США Джордж Вашингтон на церемонии инаугурации 30 апреля 1789 и традиционно состоит из 35 слов: «I do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will try to the best of my ability, to preserve, protect and defend the Constitution of the United States». Этот текст и поныне повторяют все президенты США.
Таким образом, можно сделать вывод, что, в целом, если рассматривать способы создания визуальной персонификации в политической лингвистике на примере инаугурационных речей американских президентов, то это, прежде всего, патриотический концепт, который можно рассматривать как ультра-патриотизм. Именно такой подход позволяет активизировать избирателей, увеличить их явку на выборах и в то же время лишний раз сплотить нацию единой идеей.
Библиографический список
1. Дьяченко А.С. Изучение концепта «патриотизм» в различных культурах, как средство патриотического воспитания студентов - лингвистов. Вестник университета (ГУУ). Москва: ГУУ, 2012; 18: 110 - 112.
2. Чудинов А.П., Будаев Э.В. Этапы развития зарубежной политической лингвистики. Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007; 1 (73): 30 - 35.
3. Дьяченко А.С. Репрезентация концептов инаугурационных речей американских президентов. Научно-методический электронный журнал Концепт. 2013; 3: 2786 - 2790.
4. Михалева О.Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия. Москва, 2009. References
1. D'yachenko A.S. Izuchenie koncepta «patriotizm» v razlichnyh kul'turah, kak sredstvo patrioticheskogo vospitaniya studentov - lingvistov. Vestnik universiteta (GUU). Moskva: GUU, 2012; 18: 110 - 112.
2. Chudinov A.P., Budaev 'E.V. 'Etapy razvitiya zarubezhnoj politicheskoj lingvistiki. Vestnik Yuzhno-Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika. 2007; 1 (73): 30 - 35.
3. D'yachenko A.S. Reprezentaciya konceptov inauguracionnyh rechej amerikanskih prezidentov. Nauchno-metodicheskj 'elektronnyjzhurnal Koncept. 2013; 3: 2786 - 2790.
4. Mihaleva O.L. Politicheskij diskurs: Specifika manipulyativnogo vozdejstviya. Moskva, 2009.
Статья поступила в редакцию 22.10.18
УДК 821.161.1
Gasanova G.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru
METAPHORICAL EMOTIONAL-EVALUATIVE NAMES OF A PERSON IN THE RUSSIAN LANGUAGE. The article considers figurative metaphorical meanings of the names of a person as a means of evaluation expression. Metaphorical emotional-evaluative names are studied by different parameters: on the basis of characteristics, by means of characteristics, by type of expressed assessment. The most active is a metaphorical model of "man - man". It is established that metaphors with a negative assessment prevail in quantitative terms. The author concludes that Russian speech negative evaluations relating to the ethical side of human life are found twice more often positive. The metaphorical names with the positive assessment are much fewer than with the negative assessment.
Key words: metaphorical meanings, evaluation, names of person, negative evaluation, positive evaluation.
Г.А. Гасаноеа, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: uzlipat066@mail.ru
МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
В статье рассматриваются переносные метафорические значения наименований лица как средство выражения оценки. Метафорические эмоционально-оценочные наименования исследуются по разным параметрам: по основанию характеристики, по средству характеристики, по типу выражаемой оценки. Наиболее активной оказалась метафорическая модель «человек - человек». Установлено, что в количественном отношении превалируют метафоры с отрицательной оценкой. Автор делает вывод о том, что в русской речи отрицательные оценки, связанные с этической стороной жизни человека, встречаются в два раза чаще положительных. Выполненное исследование это подтверждает. Метафорических наименований с положительной оценкой оказалось значительно меньше, чем с отрицательной оценкой.
Ключевые слова: метафорические значения, оценка, наименования лица, отрицательная оценка, положительная оценка.
Несмотря на довольно широкую изученность категории языковой оценки [1 - 5], существует множество спорных или открытых вопросов. К таким можно отнести проблему связи языковой оценки и различных характеристик личности. Исследование эмоционально-оценочных наименований лица в русском языке показало, что эта группа лексики имеет свои лексико-семантические и словообразовательные особенности. В ходе анализа материала выявились три группы оценочной лексики русского языка: однозначные слова с ярким оценочным значением (подхалим, разгильдяй, брюзга и др.); слова в переносных метафорических значениях (ср, о человеке: тюфяк, орел, медведь); слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувства: положительные эмоции и отрицательные (мамуля, доченька, детина).
Наиболее многочисленная группа представляет собой образно-экспрессивные слова, в семантическую структуру которых, помимо денотативных и конно-тативных эмоционально-оценочных сем, входит выраженная сема образности. Е.Т. Черкасова утверждает, что метафора представляет собой «особый тип про-изводно-номинативного значения, содержащее в себе оценку явлений действительности и характеризующееся семантической двуплановостью» [6, с. 9].
Эмоционально-оценочные метафоры в работе проанализированы по нескольким параметрам: по основанию характеристики (т. е. тому признаку, по которому характеризуется лицо), по средству характеристики, по типу выражаемой ими оценки. Основанием оценочности служит обычно какое-либо свойство, объективно присущее данному лицу, либо приписываемое ему говорящим. Из материала следует, что признаки, по которым характеризуется лицо, могут быть самыми разными. Объектом оценки часто выступает внешность, физическое строение человека, здоровье (спичка, каланча, верста, чучело, пугало, орел, кабан, тюлень, корова, скелет, атлет, дылда, богиня). Ср.: Спичка - //Разг. Об очень худом, тощем человеке.«Не езди, не мучь себя, а то ты уже спичка спич-кой».(Решетников. Ставленник) [7, с. 225]. Чучело - 3. О неряшливом, нелепо одетом или грязном человеке. «Посмотрела на свои стоптанные башмаки, на пыльную юбк... - и равнодушно подумала: - Должно быть, я сейчас порядочное чучело». (Крымов. Инженер) [7, с. 695].
В ходе исследования материала выявились и метафоры, в основании характеристики которых лежит оценка лица по чертам характера, темпераменту:
золото, тюфяк, колпак, тряпка, трещотка, пила, рыба, теленок, волк, зверь, ехидна, овца, коза, гусь, змея, лиса, сорока. Ср.: Тюфяк - 3. Разг О вялом, нерасторопном, безвольном человеке. «- Тюфяк! - повторил ротмистр. - Пропустил такой случай расквитаться с этим наглецом!» ( Паустовский. Разливы рек) [7, с. 435].
В основании характеристики находится оценка морально-этических качеств лица в метафорах: гадюка, свинья, дипломат, рыцарь, монах, чудовище, шпион. Ср.: Чудовище - 1. Фантастическое существо необычайного, устрашающего вида. 2. О человеке с крайне отрицательными, отталкивающими моральными качествами. «- Я боюсь... Я ненавижу моего мужа... Он - чудовище, каких не видал ещё свет... Он мучает меня» (А. Толстой. Граф Калиостро) [7, с. 691]. Шпион- // Разг Тот, кто следит за кем-либо, выслеживает кого-либо, доносит на кого-либо. «- Господин Пандалевский посмотрел нас третьего дня и рассказал ей о нашем свидании. Он всегда был шпионом у матушки» (Тургенев. Рудин) [7, с. 728].
К метафорам, в основании характеристики которых лежит оценка лица по умственным способностям, таланту, относятся такие, как: энциклопедия, профессор, академик, осел, бревно, чурбан, лопух. Ср.:
Профессор - (обычно шутл.) О знатоке своего дела. Слыть профессором. «Знакомьтесь: главный профессор по танцулькам» [8]. Академик - Разг. О человеке, много знающем, хорошо разбирающемся в чём-либо. В анатомии он академик [8]. Бревно - 2. Пренебр. О тупом, глупом или нечутком человеке
«На Петрушку, сказано, не полагаться; Петрушка бревно, Петрушка глуп» (Гоголь. Мёртвые души) [7, с. 114].
В ходе исследования выявилась группа метафор-характеристик, основанием характеристики в которых является оценка лица по образу жизни (по склонностям, привычкам): раб, барин, морж, попугай, паразит лакировщик, лицедей, инквизитор, стоик, скоморох, цаца, ширма, гаер. Ср.:
Гаер - 1. В старину: шут в барском доме. 2. Пренебр. Тот, кто паясничает, кривляется, балагурит на потеху другим. «Сначала он веселил нас шутовскими выходками на уроках, а потом оказалось, что он не только гаер, но и очень умный и образованный человек». (Конашевич. О себе и о своём деле) [7, с. 296]. К метафорам, в основании характеристики которых лежит оценка лица по со-