УДК 811.161.1'27
ББКШ141.12-003+Ш141.12-006.3 ГСНТИ 16.01.13 Код ВАК 10.02.19
З. К. Дербишева
Бишкек, Киргизия
М. В. Пименова
Санкт-Петербург, Россия
А. В. Цыганкова
Екатеринбург, Россия
СЛОВО О ХХИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЛЕТНЕЙ НАУЧНОЙ ШКОЛЕ «КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА И КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: РУССКИЙ ЯЗЫК И РУССКАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ШКОЛА» (15—25 АВГУСТА, КИРГИЗИЯ, БИШКЕК — ИССЫК-КУЛЬ)
АННОТАЦИЯ. 15—25 августа 2016 года работала ХХП Международная Летняя научная школа «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования». Эта школа была проведена на базе Российского центра науки и культуры (г. Бишкек, Киргизия). Слушателями Школы стали аспиранты, магистранты, преподаватели вузов из четырех стран: России, Киргизии, Казахстана, Польши. Лекторами на научной школе выступили профессора Замира Касымбековна Дербишева (г. Бишкек, Киргизия), Алла Алексеевна Камалова (г. Ольштын, Польша), Виктория Владимировна Красных (г. Москва, Россия), Марина Владимировна Пименова (Санкт-Петербург, Россия), Анатолий Прокопьевич Чудинов (Екатеринбург, Россия). Темами лекций на Школе стали проблемы когнитивной лингвистики, концептологии, лингвокультурологии, психолингвокультурологии, концептуальной, языковой, фольклорной и научной картин мира, лингвистической экспертизы. Красота озера Иссык-Куль, живое научное общение, обширная культурная программа — вот те основные факторы, которые привлекают ученых разных стран, приехавших на эту Школу от Балтийского моря до Иссык-Куля. Проведение Летней школы на берегах Иссык-Куля стало доброй традицией — мероприятие состоялось уже в третий раз.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: концептология; лингвокультурология; психолингвокультурология; концептуальная, языковая, фольклорная и научная картины мира.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ: Дербишева Замира Касымбековна, доктор филологических наук, профессор, Киргизско-Турецкий университет «Манас»; 720044, Киргизская Республика, г. Бишкек, пр-т Мира, 56; e-mail: derb-07@rambler.ru.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ: Пименова Марина Владимировна, доктор филологических наук, профессор, почетный доктор Военной академии материально-технического обеспечения, чл. -корр. Сибирской академии наук высшей школы, зав. кафедрой иностранных и русского языков Военной академии материально-технического обеспечения; 198511, г. Санкт-Петербург, г. Петрод-ворец, ул. Суворовская, д. 1; e-mail: vatt-pdv@mil.ru.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ: Цыганкова Анна Владиславовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры методик преподавания школьных дисциплин в специальной (коррекционной) школе; Уральский государственный педагогический университет; 620017, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, 26, к. 116; e-mail: uspumpsd@mail.ru.
К современным направлениям лингвистики относится когнитивная лингвистика. Киргизская наука активно осваивает эту область исследований. В Киргизии прошла уже 3-я научная школа по когнитивной лингвистике. Нынешняя школа (август 2016) отличалась высоким уровнем организации, о чем свидетельствует несколько моментов.
1. В Летней школе приняли участие ведущие ученые России, Киргизии и Польши.
2. Уровень лекций и конференции был чрезвычайно высоким.
Все лекции были выслушаны с неподдельным интересом и сопровождались бурными дискуссиями лекторов и слушателей ЛШ.
Одним из преимуществ такой формы научной коммуникации является то, что аспиранты и докторанты имеют возможность установить научные связи с приехавшими учеными и получить у них ценные консультации.
Профессор из Санкт-Петербурга, доктор филологических наук Марина Владимировна Пименова — это главный организатор, инициатор научных школ, которая «сеет разумное, доброе, вечное» на ниве когнитивной
лингвистики на всем пространстве СНГ, где слушателям предоставляется редкий шанс послушать «вживую» ведущих ученых в области новых лингвистических теорий.
М. В. Пименову уже хорошо знают в Киргизии. Ее лекции привлекают молодых исследователей, которые занимаются фольклористикой, лингвокультурологией. Благодаря проф. М. В. Пименовой киргизские молодые ученые познакомились с таким направлением, как этногерменевтика. На Летней школе М. В. Пименова прочитала цикл лекций, посвященных теории ментальности, языковой, концептуальной, фольклорной картинам мира, о концептологии как науке о ментальности народа, о кодах лингвокульту-ры и др.
По мнению М. В. Пименовой, многие слова, которыми мы пользуемся повседневно, показывают удивительное «лицо», когда мы начинаем раскрывать внутреннюю их суть — когда мы, отыскивая корень и перво-признак, положенный в основу именования, видим совершенно неожиданный путь его развития в истории языка.
© Дербишева З. К., Пименова М. В., Цыганкова А. В., 2016
Давно замечено, что основная черта русского языка — образность. Образы — это картины, скрытые в словах. А ментальность — это и есть совокупность всех образов, которые скрываются в категориях и формах родного языка.
В своих лекциях проф. М. В. Пименова особое внимание уделяет этимологии слова, что позволяет выйти на лингвокультурные коды и базовые архетипы культуры народа. Так, наслаивание на корень аффиксов приводит к отступанию в тень первичных смыслов. И когда, разбирая слово, отшелушиваем с него аффиксы, как будто очищая луковицу, мы неожиданно добираемся до древних образов, связанных с исконной картиной мира русского народа, и получаем возможность сравнить эту картину мира с английской картиной мира.
М. В. Пименова прочитала лекции о кодах лингвокультуры и методике изучения концептов в Санкт-Петербургско — Кемеровской школе концептуальных исследований. Концептуальная структура формируется семью классами признаков: мотивирующим признаком слова — репрезентанта концепта (иногда в этимологическом словаре может быть указано несколько мотивирующих признаков, в чем можно усмотреть проявление феномена синкретизма), образными признаками (выявляются через сочетаемостные свойства слова — репрезентанта концепта, именно через них реализуются большинство кодов лингвокультуры), понятийными признаками, объективированными в виде семантических компонентов (сем и семем) слова — репрезентанта концепта, а также синонимами (которые указаны в толковых словарях и словарях синонимов), категориальными признаками (дименсиональными, квалитативными, квантитативными, колора-тивными, ценностно-оценочными, пространственными и временными), символическими признаками — выражающими сложные мифологические, религиозные или иные культурные понятия, закрепленные за словом — репрезентантом концепта, ироническими признаками (выражающими утрату ценностного компонента в структуре концепта, которая в концептуальной картине мира первоначально существовала; ср. концепт тёща), сценариями. Понятие есть часть концепта; понятийные признаки входят в структуру концепта. Процессы концептуализации и категоризации тесно взаимосвязаны и переплетены между собой. Эти процессы помогают нам вычленить некий объект — реально или виртуально существующий — из общего фона подобных объектов, определить для него общие с другими и индивидуальные признаки.
Цикл лекций московского профессора В. В. Красных был посвящен одному из направлений когнитивной лингвистики, автором которого является сама Виктория Владимировна, а именно психолингвокультуро-логии (ПЛК). Чрезвычайно глубокие и четко выстроенные лекции В. В. Красных вызвали огромный интерес. В первых лекциях были изложены теоретические предпосылки формирования психолингвокультурологии, причины возникновения, предшественники, становление. Объектом ПЛК является лингво-культура, понимаемая как культура оязыков-ленная, явленная в языке и через язык языковому сознанию и носителю такового, проявляющаяся в языковых и речевых процессах. В качестве ключевых постулатов ПЛК В. В. Красных обозначила следующие положения:
1. «Человек говорящий предстает одновременно как субъект языка, как субъект культуры, как субъект лингвокультуры и как субъект коммуникации».
2. (Национально-)культурная детерминированность языкового сознания / образа мира.
3. (Национально-)культурная маркированность и детерминированность коммуникации.
Одна из лекций В. В. Красных была посвящена вопросам соотношения культуры и лингвокультуры. Культура в рамках ПЛК трактуется как мироощущение, мировиде-ние, миропонимание и мироосознание некоторого сообщества. Культура (культурные ценности, оценки, установки, предпочтения, предписания, запреты и под.) наследуется от предшествующих поколений.
Лингвокультура была определена как феномен лингвокогнитивный, формируемый не языковыми единицами, но в первую очередь культурными смыслами и взаимосвязанными с ними вербализуемыми образами сознания.
В качестве предмета лингвокультуры В. В. Красных рассматривает словарь и грамматику, которые имеют иную природу и особый контент, нежели их лингвистические аналоги. Лексикографирование словаря лин-гвокультуры, по мнению В. В. Красных, предполагает инвентаризацию как единиц самой лингвокультуры, так и языковых единиц, обладающих культуроносной информацией. Словарь рассматривается ученым как совокупность культурно насыщенных единиц лингвокультуры (оязыковленных / поддающихся оязыковлению культурных смыслов и образов).
В грамматику лингвокультуры лектор включила таксоны (базовые классы единиц), их категории, систему, структуру, отношения и функционирование. К базовым единицам подсистем В. В. Красных относит:
• ментефакты;
• базовые метафоры;
• «ниши» базовых эталонов;
• базовые символы.
Профессор из Польши А. А. Камалова прочитала для слушателей Летней школы цикл лекций на следующие темы:
1) филология как наука о познании культуры;
2) человек и язык;
3) слово и культура;
4) словарь и культура;
5) текст и культура;
6) любовь как культурный феномен и индивидуально-авторский концепт;
7) лингвокультурные модели загадки;
8) языковая, индивидуально-авторская и художественная картины мира.
А. А. Камалова знакомила слушателей с понятиями и категориями лингвокультурной концептологии, акцентируя внимание на том, что лингвокультурология должна рассматриваться в связи со смежными науками. В первой лекции исследователь говорила о соотношении культуры и филологии, определяя филологию как содружество гуманитарных дисциплин, изучающих культуру народа, выраженную в языке и литературном творчестве.
Ученым были разграничены общие и различительные особенности языка и культуры. Общее, что объединяет эти феномены, состоит в следующем.
1. И культура, и язык — это формы сознания, выражающие мировоззрение человека.
2. Культура и язык имеют индивидуальную и общественную форму существования.
3. Язык и культура обладают исторической памятью.
Различия проявляются в следующем.
1. Язык как средство коммуникации имеет установку на массового адресата, а культура (искусство) элитарна, здесь важно личностное начало.
2. Культура как знаковая система не способна к самоорганизации, тогда как язык как организм может перестраиваться, изменяться, умирать, рождаться.
3. Язык и культура — это разные семиотические системы.
В следующей лекции проф. А. А. Кама-лова продолжила разговор о лингвокультурной концептологии. Культура была представлена как вся осмысленная деятельность человека, и соответственно, по мнению А. А. Камаловой, культура — это смыслооб-разование. Концепты формируются на основе культурной, психологической, интеллектуальной деятельности человека. Об этом подробно слушатели познакомились на лекции, посвященной теме «Человек и культура». Тема «Слово и культура» была раскры-
та на последующей лекции. Данная лекция, запомнившаяся яркими ораторскими приемами, началась с постановки ряда интригующих вопросов, которые составляют суть проблемы определения концепта. Вот эти вопросы:
1. За каждым ли словом стоит концепт?
2. Существует ли концепт, не имеющий соответствующего наименования?
3. Должно ли слово-концепт иметь длительную историю, определенный культурный шлейф?
На этой лекции был также поставлен и раскрыт вопрос о разграничении лингвокуль-турного понимания концепта и когнитивного подхода к его интерпретации. Лекторское мастерство А. А. Камаловой делали ее лекции яркими, неповторимыми, благодаря чему к ним был проявлен огромный интерес со стороны слушателей.
Известный екатеринбургский специалист по политической лингвистике проф. Анатолий Прокопьевич Чудинов прочитал цикл лекций по юрислингвистике, массовой коммуникации и другим исследовательским областям. Первая лекция была посвящена экспертизе и экспертологии как отрасли знания. Слушателям было интересно узнать о следующих разделах юрислингвистики:
1) лингвистическая конфликтология (лин-гвоконфликтология), которая изучает причины возникновения, характер протекания и возможные способы предотвращения конфликтов, возникающих в языковой сфере и, в частности, регулируемых современными нормами права;
2) юридико-лингвистическая герменевтика — изучает устройство и функционирование юридического языка, а также особенности восприятия и понимания юридических текстов;
3) лингвистическая экспертология — изучает теоретические основы лингвистической экспертизы, а также занимается разработкой методического обеспечения проведения данных экспертиз по различным категориям дел.
Следующая лекция «Традиционные и новые методики лингвистической экспертизы политического текста» знакомила слушателей со сформировавшимися методами лингвистической экспертизы, а именно:
• логико-грамматическим,
• лингвостилистическим,
• текстологическим,
• лексико-семантическим,
• семантико-синтаксическим.
В целях надежности и обеспечения качества результатов специалисты в этой области изыскивают новые, нетрадиционные методы экспертизы. В их числе были названы:
• лингвистический анализ метафор,
• психолингвистические методы (с использованием опросов),
• метод семантического дифференциала.
Одну из основных лекций проф. А. П. Чу-
динов посвятил массовой политической коммуникации. Лектор обратил внимание слушателей на следующие проблемы:
1) специфика массовой коммуникации;
2) функции массовой коммуникации;
3) проблема правдивости СМИ;
4) преобладание негативной информации;
5) проблема чрезмерной демонстрации жестокости, насилия и секса.
Цикл лекций проф. З. К. Дербишевой из Бишкека был посвящен проблеме языка и этноса, а также ключевым концептам киргизской лингвокультуры.
Первая лекция называлась «Антропоцентрический взгляд на грамматику языка». У языков различается состав грамматических категорий, поскольку каждый язык сам «выбирает» для себя сущностные атрибуты словарного класса, и этот отбор происходит на протяжении длительного исторического отрезка времени. Грамматическая система любого языка — это наиболее устоявшаяся и медленно поддающаяся изменению часть языкового строя. Ее формирование осуществляется в течение многих веков и даже тысячелетий, и поэтому в ней не могут не отражаться особенности национального менталитета и мышления, обусловленные социополитическим климатом и культурно-этическими ценностями, характерными для того или иного народа. Антропоцентрический подход к интерпретации грамматики киргизского языка был продемонстрирован лектором на примере категории времени, посес-сивности и форм понудительного залога.
Тема второй лекции — «Пространство и движение через призму языка». По когнитивным признакам, лежащим в основе единиц лексической номинации горного пространства (около 100 лексем), можно сказать, что киргизы осмысляют горную действительность в соответствии со своим жизненным опытом. И в концептуализации этого опыта киргизское языковое сознание членит горный ландшафт, выделяя такие когнитивные признаки, как пространственное соположение, степень наклона, характер поверхности, форму, размер, высоту, пригодность к использованию, пригодность к прохождению, степень крутизны, отсутствие простора, удобство использования, меру доступности.
Многовековой опыт жизни киргизов в постоянном движении, кочевки с одного места на другое наложил свой отпечаток на процесс языковой концептуализации движения-
перемещения. Высокая номинативная плотность (около 20 непроизводных лексем, обозначающих движение) свидетельствует о том, что для сознания древних кочевников крайне важно актуализировать движение в разных направлениях (по вертикали и по горизонтали), а это демонстрирует объемное восприятие пространства. Русское языковое сознание не дифференцирует направление движения по вертикали. Необозримость равнин и бескрайние просторы, по которым русский человек большей частью передвигался вширь, по горизонтали, говорит о плоскостном восприятии пространства.
Для англичан окружающий мир был в большей степени статичным, чем динамичным. Можно предположить, что языковое сознание англичан в значительной степени субстантно. Языковым подтверждением этих положений может служить не только номинативная «скудность»: в английском языке только два глагола движения (to go — идти, to come — приходить), но и случаи так называемой языковой «компенсации», когда для выражения глагольного движения привлекаются слова других частей речи.
Третья лекция была посвящена языковой картине мира киргизов. В предложенной лекции З. К. Дербишева представила слушателям описание киргизской языковой картины мира, которую формируют следующие макроконцепты:
1) жизненные ценности киргиза;
2) языковое восприятие пространства;
3) языковое восприятие времени;
4) родственные узы;
5) этноязыковой портрет киргиза;
6) киргизская женщина;
7) эмоции киргиза;
8) слово и разум.
Еще одна лекция проф. З. К. Дерби-шевой была посвящена национальной кон-цептосфере и этноязыковому сознанию. В ходе этого выступления слушатели познакомились с национальной киргизской кон-цептосферой, которую образуют 25 ключевых концептов: Комуз (национальный инструмент), БозYй (юрта), Тоо (горы), Бала (ребенок), Жылкы (конь), Бакыт (счастье), Ак-калпак, Свз (слово), Аялзат (женщина), Каада-салт (обычай), Qmyp (жизнь), QлYм (смерть), Аш-той (пир-поминки), Тууган-урук (родня), Абийир-намыс (совесть), Адамкер-чилик (человечность), Ажал (рок), Ынтымак (согласие), Кут (благодать), Арбак (дух), Арман (нереализованное желание), Бата (благопожелание).
Лектор представила метод и принципы описания национальной концептосферы. Предложенное описание включало две час-
ти: краткий лингвокультурологический экскурс в историю каждого концепта и анализ результатов ассоциативного эксперимента, на основании которого были выявлены типы когнитивной интерпретации каждого слова-стимула.
Приведем впечатления о Летней научной школе, которыми поделились ее слушатели.
Лейла Юрьевна Мирзоева (д-р филол. наук, ассоциированный профессор, Университет имени Сулеймана Демиреля, г. Алма-Ата, Казахстан): «Прежде всего большое спасибо за интересную, насыщенную программу и за удачное сочетание интенсивного интеллектуального труда и яркого отдыха!
В ходе работы Летней школы было достигнуто органичное сочетание различных аспектов современной лингвистической теории и практики. Лекции профессоров М. В. Пименовой, В. В. Красных, А. А. Кама-ловой, А. П. Чудинова, З. К. Дербишевой отражали ключевые, насущные проблемы, с необходимостью решения которых неизбежно сталкиваются филологи, ведущие исследования в сфере лингвокультурологии и лингвоконцептологии. Глубокое проникновение в суть процесса формирования национальной картины мира отличает исследования, с которыми слушатели ознакомились на Летней школе. Огромную прикладную значимость имеют представленные слушателям школы исследования профессора А. П. Чудинова в области „молодых" отраслей лингвистической науки — политической и юрис-лингвистики. Думается, информация, которой имели возможность обменяться лекторы и слушатели, представлявшие различные университеты и научные школы России, Польши, Казахстана, а также страны-организатора школы — Киргизии, очень полезна. В целом хочется пожелать продолжения интересного и плодотворного сотрудничества и реализации значительного проекта, каким является Международная научная школа „Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования"».
Калия Одесовна Кулалиева (канд. филол. наук, ст. преп., Киргизско-Турецкий университет „Манас", г. Бишкек, Киргизия): «Летняя школа на Иссык-Куле была организована на высоком уровне. Научные доклады российских и киргизских ученых были полезны как для молодых ученых, которые только открывают для себя мир науки, так и для тех, кто идет на защиту докторской диссертации. Дискуссии и беседы с учеными, обмен мнениями, ответы на многие вопросы, озвученные во время тренинга, помогли определить и решить многие проблемы, стоящие перед нами. Возможность неформаль-
ного общения с известными российскими учеными — одно из преимуществ этой школы. Школа предоставила нам возможность дальнейшего сотрудничества, и этому все рады.
Огорчает только одно: не все желающие могли поехать на Иссык-Куль, по разным причинам.
Желаю всем слушателям и лекторам Летней школы успехов в работе, я с удовольствием буду посещать последующие школы. Хотела бы спросить организаторов: можно ли расширить круг проблем, рассматриваемых школой? Например, включить другие филологические направления, такие как фольклористика, литературоведение и прочие».
Анна Сергеевна Зотова (помощник проректора по научной и инновационной деятельности УрГПУ): «Вчера утром мы прилетели из Бишкека, вернулись в суровую реальность рабочих будней. Ощущение, как будто тело вернулось, а душа еще на Иссык-Куле, перед глазами образы волшебных гор, красивейших роз и лица наших уважаемых лекторов и замечательных коллег, с которыми я очень рада знакомству. Возможно, вы удивитесь (а может, и нет), но в голове звучит ваш голос...
Спасибо вам за организацию замечательной Летней научной школы, внимательность и заботу. Я получила колоссальное удовольствие, массу впечатлений, информацию для размышления и вдохновение для написания диссертации.
Я желаю вам здоровья, вдохновения, талантливых учеников и всего самого доброго!»
Елена Ильясовна Жоламанова (канд. филол. наук, ст. преп., Киргизско-Турецкий университет «Манас», г. Бишкек, Киргизия): «Летняя школа на Иссык-Куле была лучшей из всех, проведенных в Киргизии.
В качестве положительных черт надо отметить следующие:
1) лекции проводились в строгом соответствии с планом и регламентом;
2) все профессора читали лекции по современным направлениям лингвистики, что очень актуально для преподавателей Киргизии, которые не имеют возможности часто ездить в Россию или тем более Европу;
3) молодые преподаватели Бишкека надеются на научные связи с приезжавшими лекторами, хотят активно участвовать в дальнейшей работе научного сообщества;
4) в Летней школе участвовали преподаватели из Нарына, Таш-Кумыра (Киргизия), Тараза (Казахстан), Чимкента, т. е. из небольших городов;
5) на лекциях Летней школы всегда бывают представители далекой Якутии, равно как и других регионов России;
6) в распорядок дня Летней школы гармонично вошли и занятия йогой на берегу Иссык-Куля, проводимые Аллой Алексеевной. Это удивительная женщина, которая в своем элегантном возрасте была интересной для всех слушателей и как тренер, и как талантливый оратор.
Отрицательных моментов просто не было».
Вера Станиславовна Новикова (ст. преп., Национальный исследовательский Томский политехнический университет, Россия): «Принимая участие в ЛШ, я почувствовала, что оказалась в кругу людей, поистине преданных своему делу. Хоть мы и находились в другой стране, в Киргизии, все мы разговаривали на одном языке, русском. Меня не покидало ощущение полного понимания, когда я общалась с российскими, казахскими и киргизскими коллегами. За время пребывания на Летней школе я прослушала курс очень важной лингвистической информации и вдохновилась проделанной работой и колоссальным опытом своих теперь уже друзей, но поняла — мне есть к чему стремиться! А еще мне очень понравились слова московского профессора Виктории Владимировны Красных, которая вспомнила строчки из стихотворения, что есть родство по крови и родство по слову: „...так вот, родство по слову порождает слово, а родство по крови порождает кровь, — а мы с вами, коллеги, родные по слову, и наше родство порождает слово". Результаты моей поездки: обмен опытом с коллегами в области лингвокон-цептологии, лингвокультурологии, изучение теоретических аспектов когнитивных и концептуальных исследований, методик исследования концептов».
Лина Митрофановна Готовцева (канд. филол. наук, ст. науч. сотр., Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, Республика Саха (Якутия), Россия): «Считаю, что мне очень повезло, что я попала в Летнюю школу на Иссык-Куле. Все сошлось: интересные лекторы, условия проживания и еда, прекрасная погода и благословенная киргизская земля. Хочу отметить организаторские способности уважаемой Марины Владимировны, которая без особого надрыва, спокойно организовывала мероприятия, экскурсии. Спасибо лекторам, которые делились своими знаниями, любезно предоставляли материал. Мы вернулись сюда на родину с огромным багажом знаний, которые попытаемся использовать в дальнейшей работе. Отдельное спасибо киргизским коллегам, Замире Касымбековне и девушкам».
Евдокия Николаевна Афанасьева (канд. филол. наук, Политехнический институт
(филиал) Северо-Восточного федерального университета, Республика Саха (Якутия), Россия): «О школе я знала, получала информационные письма, но решилась принять участие только этим летом, так как хотелось послушать лекции Марины Владимировны Пименовой и Виктории Владимировны Красных, заодно узнать побольше о Киргизии. Ранее была знакома с их работами, рекомендовала студентам при выполнении дипломных работ. В школе я получила ответы на многие интересующие меня вопросы, а также появилась возможность взглянуть на некоторые проблемы с другой стороны, найти несколько другой ракурс. Ради этого и стоило посещать занятия. Спасибо Алле Алексеевне Камаловой за уроки академической филологии и. йоги. Восхищает удивительное сочетание тонкости, хрупкости и твердой силы. Лекции Замиры Касымбеков-ны Дербишевой мне были интересны как специалисту по якутскому языку. Как много общего сохранилось в киргизском и якутском языках, хотя распад общетюркского языка произошел достаточно давно и каждый народ выбрал свой путь развития! Невольно задумаешься об исторических связях наших народов и истоках культуры. На своих лекциях Анатолий Прокопьевич Чудинов дал понять важность практического применения возможностей современной лингвистики. Иногда нам так не хватает мужского рационального ума. В общем, было о чем и над чем подумать.
Хотя школа предназначалась для русистов и германистов, меня порадовало то, что она собрала и тюркологов, специалистов по киргизскому и казахскому языкам. Большое спасибо хозяевам, Аиде Касиевой, Нуржа-мал Чонмуруновой, Нурлан Алымкуловне Ахметовой за радушный прием. Привет казахским коллегам, Мире Балтымовой, Азим-хану Ыбырайыму, Райхан Абнасыровой.
С большим удовольствием почувствовала себя „школьницей", рада была сочетать приятное с полезным. Получила массу впечатлений от Иссык-Куля и Музея петроглифов — места, где встречаются древняя история и современность. Надеюсь передать полученные знания своим студентам. Выражаю большую благодарность Марине Владимировне и ее группе поддержки, особенно Анне Викторовне Хреновой, за четкость организации и непринужденность обстановки, умелое сочетание серьезной работы и отдыха».
Анна Викторовна Хренова (руководитель сектора международных программ и проектов, Сибирский государственный индустриальный университет, г. Новокузнецк, Россия): «В город Бишкек на Летнюю науч-
ную школу по когнитивной лингвистике, проводимую Мариной Владимировной совместно с киргизскими коллегами, я приезжаю второй раз. Сама идея организации научной школы как особой образовательной модели и формы общения лекторов и слушателей мне кажется замечательной. С одной стороны, слушатели, среди которых были и состоявшиеся ученые, и молодые, начинающие исследователи, получили уникальный шанс посетить лекции ведущих лингвистов-когни-тологов из России, Киргизии, Польши, под разным углом взглянуть на изучаемые проблемы. С другой стороны, рекомендации, отзывы и советы, которыми делились лекторы в ходе дружеских бесед с нами — со слушателями, очень сильно помогли в работе и дали импульс к проведению новых исследований. Еще одной важной и чрезвычайно приятной составляющей Школы было место ее проведения. Мне очень нравится город Бишкек, и искренне восхищает бережное отношение киргизов к своей истории, памятникам и архитектурному облику города. И, конечно же, красота озера Иссык-Куль и снежных горных вершин никого не может оставить равнодушным. Хотелось бы сказать большое спасибо организаторам и лекторам школы! Чоч рахмат!»
Мира Рашидовна Балтымова (канд. фи-лол. наук, зав. каф. казахской литературы, Актюбинский региональный государственный университет им. К. Жубанова, Казахстан): «Для человека, связывающего свою жизнь с образованием и наукой, даже отдых должен позволять совмещать приятное с полезным. Этим летом я получила и образование, и советы, и общение, и экскурсии благодаря Летней школе.
Во-первых, мне удалось послушать лекции именитых ученых: З. К. Дербишевой, А. А. Камаловой, В. В. Красных, М. В. Пиме-новой, А. П. Чудинова. Каждый из них старался сообщить как можно больше сведений из своей области научных интересов и познакомить со своими исследованиями в форме нетрадиционной беседы.
Во-вторых, молодые ученые получили возможность апробировать свои исследовательские проекты перед известными учеными и научной публикой из нескольких стран.
В-третьих, каждый день нашего отдыха сопровождался полезными экскурсиями по живописным окрестностям Иссык-Куля и музеям. Таких мероприятий было очень много благодаря энергичности организатора Летней школы уважаемой Марины Владимировны.
В-четвертых, мы стремились всегда держаться вместе, начиная с утренних упражнений йогой вместе с очаровательным и
мудрым профессором Аллой Алексеевной Камаловой, которая всегда и везде умело объединяла всех и тем самым поддерживала дух Школы, и заканчивая вечерней дискотекой. Мне понравилось беседовать с профессором Равилем Айсаевичем, который всегда поддерживал молодых.
В-пятых, полезные и приятные знакомства с учеными серьезно повлияли на планирование будущей деятельности.
В целом Летняя школа оставила незабываемые впечатления в моей памяти, и этими впечатлениями я готова делиться со всеми.
Желаю всем творческих успехов!»
Людмила Вадимовна Загуменнова (учитель, г. Екатеринбург, Россия): «Человек хочет пить — ищет себе источник. И одному везет сразу — он находит море, другой — свою реку, а кто-то долго бродит со своим кувшином, пробуя из чужих родников и. но так и не может найти свой. Мне неожиданно повезло: я попала на Летнюю лингвистическую школу и пропала, точнее, нашла свой КЛЮЧ.
Что такое Школа? Это встречи. Разные. С людьми, наукой, природой, другой культурой. Эти общения переплетаются, ломают барьеры времени и пространства, создавая параллельную жизнь, дающую убежище от повседневности. Здесь нет границ, нет иерархии отношений. Помните, как, будучи студентами, ездили на практику „в поля"? Преподаватели, студенты в одной палатке, под одним дождем, солнцем, еда из одного котелка. А в памяти только радость некого открытия, разговор с Учителем по нескончаемой дороге из деревни в деревню и вечерние песни под гитару у костра. Все это здесь, лишь подкорректирован формат: новый пансионат „Сайран" на берегу живописного озера Иссык-Куль, трехразовое питание в столовой, и жаль, никто не взял с собой гитару. А все остальное — непрерывный процесс обогащения и самосовершенствования через общение».
Диана Мустафаевна Кыдыралиева (аспирантка, Киргизско-Российский славянский университет, г. Бишкек, Киргизия): «22-я международная Летняя научная школа „Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования: русский язык и русская лингво-культурологическая школа", в которой мне посчастливилось принять участие, дала мне не только новые знания в области когнитивной лингвистики, но и новые знакомства. О школе у меня остались только незабываемые воспоминания и приятные впечатления. Все лекции проходили очень интересно, была возможность подискутировать и
задать вопросы (причем не только по теме лекций). Летняя школа продолжила свою работу на Иссык-Куле - жемчужине Киргизии. Организаторы Школы постарались на славу, нашли прекрасный пансионат с номерами со всеми удобствами, предоставили комфортабельный транспорт. Нам удалось совместить приятное с полезным (учебу с отдыхом). Программа была очень насыщенной. Мы успевали слушать лекции, заниматься по утрам цигун-йогой, по вечерам -танцевать, после лекций ходить в походы и на экскурсии. Нам удалось в такой короткий срок посетить много достопримечательностей и музеи: от пейзажных ущелий Иссык-Куля до Музея петроглифов в Чол-пон-Ате.
Для меня, как молодой аспирантки, Летняя школа дала большой опыт, новые знания, которые мне понадобятся для написания моей работы. Горячие дискуссии, общее активное времяпровождение, приятная и дружеская атмосфера — вот такими словами можно описать Летнюю школу. Судьба дала мне шанс приобрести новых друзей,
Z. K. Derbisheva
Bishkek, Kyrgyzstan M. V. Pimenova St. Petersburg, Russia A. V. Tsygankova
Ekaterinburg, Russia
THE XXII SUMMER SCIENTIFIC SCHOOL "COGNITIVE LINGUISTICS AND CONCEPTUAL RESEARCH" (AUGUST 15—25, KYRGYZSTAN, BISHKEK — ISSYK-KUL)
ABSTRACT. The КХИ International Summer Scientific School "Cognitive Linguistics and Conceptual Research " was held in August 15-25, 2016. This school was conducted on the basis of the Russian Centre of Science and Culture (Bishkek, Kyrgyzstan). The participants were Post-graduate students, Master's Degree students and university lecturers from four countries: Russia, Kyrgyzstan, Kazakhstan and Poland. The lectures were given by the prominent Professors, among them were Zamira Kasymbekovna Derbisheva (Bishkek, Kyrgyzstan), Alla Alekseevna Kamalova (Olsztyn, Poland), Viktoria Vladimirovna Khrasnykh (Moscow, Russia), Marina Vladimirovna Pimenova (Saint-Petersburg, Russia), Anatoly Prokopievich Chudinov (Ekaterinburg, Russia). The lectures addressed the issues of cognitive linguistics, conceptology, cultural linguistics, psycho-cultural linguistics, linguistic personology, conceptual, linguistic, folklore and scientific pictures of the world and linguistic expertise. The beauty of lake Issyk-Kul, live scientific communication, extensive cultural program — these are the main factors that attract scientists from different countries, who took part in this conference. Summer school on the banks of Issyk-Kul has become a tradition — this scientific school was held for the third time.
KEYWORDS: conceptology; cultural linguistics; psycho-cultural linguistics; conceptual; linguistic; folklore and scientific pictures of the world.
ABOUT THE AUTHOR: Derbisheva Zamira Kasymbekovna, Doctor of Philology, Professor, Kyrgyz Turkish Manas University, Bishkek, Kyrgyzstan.
ABOUT THE AUTHOR: Pimenova Marina Vladimirovna, Doctor of Philology, Professor, Honored Doctor of the Military Academy for Logistics, Corresponding Member of the Siberian Academy of Sciences of Higher School, Head of Department of Foreign Languages and the Russian Language of the Military Academy for Logistics, St. Petersburg, Russia.
ABOUT THE AUTHOR: Tsygankova Anna Vladislavovna, Candidate of Philology, Associate Professor of Department of Methods of Teaching School Subjects in a Special (Correctional) School, Ural State Pedagogical University, Ekaterinburg, Russia.
познакомиться с выдающимися лингвистами. Огромную благодарность приношу организаторам и лекторам, которые обладают не только живым умом, знаниями, но и прекрасными человеческими характеристиками, а именно добротой, отзывчивостью, веселым и дружелюбным нравом. Желаю дальнейших успехов вам и жду с нетерпением начала следующей школы!!!»
Международная Весенняя научная школа «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования» состоится в г. Бишкеке на базе Киргизско-Турецкого университета «Манас» (Киргизия) в период с 10 по 15 апреля 2017 г., тогда же будет проводиться Международный лингвистический симпозиум «Язык, культура, этнос». Среди лекторов Весенней школы ведущие когнитологи России, Белоруссии (Сергей Григорьевич Вор-качев, Владимир Ильич Карасик, Валентина Авраамовна Маслова, Марина Владимировна Пименова, Иосиф Абрамович Стернин, Анатолий Прокопьевич Чудинов). Мы рады будем увидеться снова со своими коллегами и друзьями на этих научных мероприятиях.