Научная статья на тему 'Словарная помета - одна из главных метаязыковых категорий лексикографии'

Словарная помета - одна из главных метаязыковых категорий лексикографии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1099
117
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Квашнина Е. Н.

A dictionary usage note is a unit of metalinguistic lexicography. The importance of usage notes is determined by their universal character. The notion of efficient vocabulary description is connected with the development of usage notes. It helps to transfer a word from language system into speech system. The key importance of a dictionary lies in the preservation of the knowledge about the world. Usage notes play an essential role nowadays.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DICTIONARY NOTE AS ONE OF THE PRINCIPAL LEXICOGRAPHIC CATEGORIES

A dictionary usage note is a unit of metalinguistic lexicography. The importance of usage notes is determined by their universal character. The notion of efficient vocabulary description is connected with the development of usage notes. It helps to transfer a word from language system into speech system. The key importance of a dictionary lies in the preservation of the knowledge about the world. Usage notes play an essential role nowadays.

Текст научной работы на тему «Словарная помета - одна из главных метаязыковых категорий лексикографии»

©2009

Е.Н. Квашнина

СЛОВАРНАЯ ПОМЕТА - ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ МЕТАЯЗЫКОВЫХ КАТЕГОРИЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ

Основные плоскости, на которых, как правило, проявляется, фиксируется и изучается слово современным языкознанием, — это слово, текст и словарь. Потому усилия лингвистов прошлого и настоящего связаны с изучением слова в его речевом существовании как составляющей текста и с описанием слова как единицы языка, зафиксированной в словарях [Марчук 1992: 9].

Значимость словаря как лексикографического продукта трудно переоценить. Он чрезвычайно важен, так как непосредственно участвует в закреплении знаний о мире.

Целью лексикографического описания чаще всего является семантизация слов. Семантизировать слово — значит предоставить читателю или слушателю такую информацию об этом слове, обладая которой он мог бы правильно и идиоматично употреблять его в речи. Термин «информация» при этом в соответствии с теорией информации, понимается как снятая неопределенность. Главным требованием, предъявляемым к семантизации, следует считать ее адекватность. Необходимым условием адекватной семантизации является четкое представление о семантической структуре, или значении слова [Морковкин 1977: 7].

«Семантические системы словаря и грамматики» — это есть теория лексикографии. Лексикографы решают различные задачи, связанные с теорией лингвистического описания. Это форма представления языковых фактов, язык изложения этих фактов (специальный язык лингвистики, или метаязык описания), характер хранения и поиска заключенных в лингвистических описаниях данных о языке и т.д. [Денисов 1980: 212].

Таким образом, в лексикографии каждого языка формируется особый метаязык словаря — набор типичных формул при описании значений слов, различные объяснения, пометы, виды сокращений, условные знаки [ЛЭС 1990: 462]. Не последнюю роль в данном метаязыке играют лексикографические пометы. Кажущаяся простота этой метаязыковой категории обманчива: лексикографические пометы обладают невероятной значимостью и функциональной насыщенностью. Обозначим наиболее важные моменты, характеризующие данную категорию.

Первое место среди них занимают словарные пометы. Словарные пометы универсальны, ибо выполняют несколько важных функций: 1) уточняют стилистический уровень слов (прост., разг., поэтич., книжн.); 2) определяют экспрессивную окраску (шутл., вульг.); 3) характеризуют употребительность (редко, обычн.); уточняют функционально-профессиональную сферу употребления (спец., мед., воен.); 4) определяют семантическую характеристику (перен.); 5) показывают отношение слова к ядру современного языка (уст., неол.) и другие [ЛЭС 1990: 463]. Некоторые пометы имеют двойственный статус (обл., разг.,

прост.), т.к. сужение сферы употребления часто имеет для судьбы слова именно стилистические последствия.

Как правило, наличие любой пометы — свидетельство ограничения в употреблении данной лексической единицы. Пометы ставятся при любой стилистически отмеченной единице: слове, варианте слова, фразеологизме и т.д. Ф.П. Филиным введено обобщающее понятие «стилистическая позиция» как выражение любого стилистически отмеченного элемента словаря (цит. по [Денисов 1980: 136]). При несомненной важности и сложности семантических отношений между словами ядерной и периферийной зон словарного состава языка эти отношения приобретают всю полноту культурно-исторической конкретности, национальной специфики и общего ассоциативного фона только при введении в эту сложную картину еще одной перспективы — стилистической [Там же].

Снабжение словарного материала пометами отвечает понятию эффективности описания лексики. Эффективность связана со стремлением к построению словарной статьи таким образом, чтобы в словаре активного типа прочтение приводило к правильному употреблению описываемого слова в речи, а в словаре пассивного типа давало возможность точного понимания слова в контексте на фоне всех его парадигматических, синтагматических, деривационных и иных свойств [Денисов 1980: 215]. Насущной потребностью в связи с этим является разработка «инвентаря помет», причем, инвентарь этот должен состоять из трех разрядов: пометы положения, пометы употребления и пометы семантического ограничения [Медникова 1988: 150]. Потому в центре внимания исследователей по-прежнему остаются вопросы функционально-стилистического расслоения лексики и приемы его отражения в нормативных словарях.

Разработка системы лексикографических помет, конечно же, предполагает разработку самих категорий, которые за ними стоят. К сожалению, нужно заметить, что теоретически ни содержание помет, ни их значимость не изучены достаточно. Это вызывает некоторую непоследовательность в описании лексики. В.А. Саляев пишет: «фактически неразличение понятий «просторечного» и «простонародного» выразилось в том, что разными пометами в Словаре Академии Российской (1789—1794, 1806—1822 гг.) сопровождались разряды слов, идентичных как в формально-грамматическом отношении (просторен.: мерзл-як, крад-у, хохл-ач, шир-яй; простонар.: бедн-як, вещ-ун, бород-ач, вихл-яй), так и с точки зрения экспрессивной окрашенности и близости к литературной норме [Саляев 2000: 278]. При этом разное понимание авторами одной и той же пометы определялось объективными факторами: категория «просторечное» претерпела известную эволюцию. Она прошла путь от восприятия ее как сугубо не нормативной (XVIII—XIX вв.) до оценки ее современными исследователями с точки зрения стилистического подхода как находящейся на границе литературного языка [Саляев 2000: 285]. Использование словарных помет связано с возможностью и обратной ситуации. Ф.П. Филин писал, что в словарях лексика может быть представлена в стилистически уравненном виде, хотя на самом деле в ней имеются всякого рода стилистические различия и оттенки (цит. по [Березин 1981: 259]). В качестве доказательств этому можно привести много фактов. Напр., в словаре С.И. Ожегова без каких-либо помет даны

слова дактилоскопия, дактиль, дамба, движенец, дворняга, дворняжка, дворецкий, дворня, двуполье, двуколка [Ожегов 1989: 122—124]. При этом скажем, что слова дактилоскопия, дактиль, дамба являются терминами соответственно областей криминалистики, литературоведения, строительства гидросооружений, т.е. их вполне уместно было бы сопроводить пометой «спец.». Лексемы движенец, дворняга, дворняжка явно обладают коннотацией, что отмечено в других словах такой же модели. Слово бедняга, напр., (ср. дворняга) имеет в словаре помету «разг.», приспособленец (ср. движенец) «презр.», бедняжка (ср. дворняжка) содержит помету «ласк.». И, наконец, слова дворецкий, дворня, двуполье, двуколка являются вышедшими из активного употребления, что целесообразно было бы показать пометой «устар.».

Значимость помет как инструмента подчеркивается существованием так называемой семиотической координаты словаря, которая является очень важной в ряду других координат. К этой координате относится вся знаковая проблематика словаря, проблематика метаязыка, способов фиксации и презентации словарной информации [Денисов 1980: 211].

Весьма актуальна задача дальнейшей разработки и обоснования дифференциальной системы стилистических помет. По мнению специалистов, это связано с тем, что в современной речевой коммуникации, в текстах на темы внешней и внутренней политики, рыночной экономики, межнациональных отношений, научно-технического прогресса, экологии, культуры наблюдается активное и широкое использование заимствований, возврат к прежним «забытым» контекстам, употребление давних заимствований и расширение сферы использования специальных терминов. Немало слов при этом изменяет свои коннотации, экспрессивные свойства, сочетаемостные возможности и т.д. [Бельчиков, Солга-ник 1997]. В случае хорошей их разработанности лексикографические пометы — система, отвечающая необходимым потребностям языка.

Неосвоенной, пустой нишей в русской лексикографии представляется область употребления. Именно область употребления есть переход слова из системы языка в систему речи, при этом его проводниками служат пометы. Указания на дополнительные характеристики слова дают возможность использования его как совершенно конкретной стилистической единицы, имеющей добавочные стилистические, а также семантические значения. Толковые словари, как правило, обеспечивают лишь пассивное владение языком (понимание текстов), не отвечая на вопрос о том, как употребить то или иное слово в речи, как построить высказывание с толкуемым словом [Бельчиков, Солганик 1997]. Следовательно, от того, насколько точно описано слово, зависит, насколько точно оно может быть использовано адресатом словаря. И с этих позиций трудно переоценить значимость системы лексикографических помет.

Ценность помет определяется их активным участием в сохранении знаний о мире. Сохранение знаний осуществляется, в первую очередь, в семантических системах словаря и грамматики, а семантические системы словаря сложно представить без необходимой составляющей метаязыка лексикографии — системы лексикографических помет.

ЛИТЕРАТУРА

Бельчиков Ю.А., Солганик Г.Я. О лексикографических изданиях адресной направленности // Облик слова. сб. статей. памяти Д.Н. Шмелева / под ред. Л.П. Крысина. — М.: РАН, И-нтрус. яз. им. В.В. Виноградова 1997. - С.41-47.

История советского языкознания. Некоторые аспекты общей теории языка. Хрестоматия: для филол. спец. ун-тов / сост. Ф.М. Березин — М.: Высш. шк., 1981.

Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. — М.: Рус. яз., 1980.

Денисов П.Н. Полисемия и классификация лексики // Словарные категории: сб. статей / отв. ред. Ю.Н. Караулов. — М.: Наука, 1988. — С.15—23.

Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. эн-цикл., 1990.

Марчук Ю.Н. Основы терминографии: методич. пособие. — М.: ЦИИ МГУ, 1992.

Медникова Э.М. Адекватность лексикографических помет стилистическим характеристикам слова // Словарные категории: сб. статей / отв. ред. Ю.Н. Караулов. — М.: Наука, 1988. — С.145—150.

Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики. — М.: Изд-во МГУ, 1977.

Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. — 20-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1989.

Саляев В.А. Об эволюции просторечия как лексикографической категории //IV Житниковские чтения: актуальные проблемы лексикографирования научных исследований: материалы межвуз. науч. конф., Челябинск, 20—21 апр. 2000 г.: / под общ. ред. Е.Н. Квашниной: Челябинск: Изд-во Челябинск. гос. ун-та, 2000. — Ч.П.

DICTIONARY NOTE AS ONE OF THE PRINCIPAL LEXICOGRAPHIC CATEGORIES

E.N. Kvashnina

A dictionary usage note is a unit of metalinguistic lexicography. The importance of usage notes is determined by their universal character. The notion of efficient vocabulary description is connected with the development of usage notes. It helps to transfer a word from language system into speech system. The key importance of a dictionary lies in the preservation of the knowledge about the world. Usage notes play an essential role nowadays.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.