Научная статья на тему 'Слова-предикативы в английском языке'

Слова-предикативы в английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
366
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Слова-предикативы в английском языке»

рубрика ^рубрицировать 'разбивать на рубрики' ^рубрикация 'результат действия по глаголу рубрицировать'. Нулевая ступень цепочки - заимствованное сущ. рубрика: нем. Rubrik - из лат. rubrica 'красная глина > минеральная красная краска > заглавие закона > рубрика' < ruber 'красный'. В терминологии издательского дела рубрикация -это система рубрик основного текста издания, в которой выявлена их связь и соподчиненность; деление текста осуществляется в следующих возможных уровнях его членения: том, часть, раздел, глава, параграф, подпараграф (подподпараграф). Заметим, что сущ. рубрика в этом специфически книговедческом значении не следует путать с использованием омонимичного термина рубрика в средствах массовой информации, в публицистике («заголовок раздела в газете, журнале и т.п.»).

Параграф - из древнегреческих по происхождению элементов: приставки пара- (<para 'возле, при'), в данном случае выступающей в значении «нахождение рядом с чем-л.» (как в парабронхи или паралингвистика, парапсихология), и суффиксоида -граф (< grapho 'начертывать, чертить, царапать; рисовать; писать'), в данном случае в значении «нечто написанное». Значение термина параграф («часть текста внутри главы, раздела, имеющая самостоятельное значение») на следующем лингвогерме-невтическом шаге можно интерпретировать через

актуализацию внутренней формы опорного элемента толкования - словарного идентификатора текст (из лат. textum 'ткань > связь, соединение > слог, стиль' - от texere 'ткать > составлять, слагать, сочинять'). Текст, подобно ткани, как бы «плетётся» из слов, складывающихся поначалу в отдельные нити-предложения и слои - «параграфы», вплоть до целого «отреза», законченного произведения.

Список литературы:

1. Волков В.В. Внутренний лексикон и идеографические словари. - Тверь: Тверской госуниверситет. 1997. - 116 с.

2. Волков В.В. Закономерности русского словообразования: лингвистический, психолингвистический и лингвометодический аспекты // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2013. № 1. С. 174-178.

3. Волкова Н.В. Аппарат печатного и электронного изданий: Учебно-справочное пособие. - Тверь: ТвГУ; издатель А.Н. Кондратьев, 2014. - 50 с.

4. Настольная книга издателя / Е.В. Малышкин, А.Э. Мильчин, А.А. Павлов, А.Е. Шадрин. - М.: АСТ; Олимп, 2005. - 811 с.

5. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Т. 2. - М.: рус. яз., 1985. - 886 с.

СЛОВА-ПРЕДИКАТИВЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В ходе исторического развития английского языка возникают новые части речи, которые расширяют его грамматический строй и способствуют морфологическим, синтаксическим и семантическим возможностям функционирования данного языка. Так, среди прочих, можно выделить слова-предикативы, которыее составляют особый разряд лексических единиц. В лингвистической литературе их также называют словами категории состояния, что подчеркивает их морфологическую значимость.

Категория состояния, как лингвистический феномен, существует во многих индоевропейских языках и выражает различные состояния субъекта или предмета. Данное грамматическое явление изучалось и анализировалось многими учеными-лингвистами, но единой трактовки статуса рассматриваемой категории слов до сих пор нет, в том числе и единого термина для их обозначения.

В ряде случаев некоторые лингвисты относят к данной категории слова как с элементом а-, так и не имеющие данного морфологического оформления, считая их разными частями речи, выражающими состояние [Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л., 1956]. Однако надо отметить, что элемент а- является единственным морфологическим средством формообразования данной группы лексем.

Зарубежные лингвисты вообще не рассматривают слова данной категории как независимый разряд [Fries Ch., 1952] и относят их к классу №3 (т.е. к прилагательным) или к классу №4 (т.е. к наречиям), исходя из их морфологической неизменяемости. Похожее явление мы находим в словарях. The Oxford English Dictionary относит все слова такого типа не только к разным классам, но и к разным уровням.

Жигалова Майя Роландовна

кандидат филологических наук, г. Москва

Развитие слов-предикативов в английском языке началось в среднеанглийский период, было постепенным и продолжается в настоящее время.

Характерной особенностью таких лексем являются их способность принадлежать к различным семантическим группам, а также синтаксическая позиция обособленного члена предложения [Шлейвис П.И., 1985]. По утверждению некоторых лингвистов, у многих из них выделяется продуктивная основа, участвующая в образовании новых слов, принадлежащих к различным частям речи.

По морфологической структуре исследуемые слова подразделяются на три основные группы:

1) Морфологически членимые (afire, afloat, awry и др.). Это наиболее многочисленный и продуктивный тип, в котором выделяются префикс а- и основа существительного, глагола или прилагательного.

2) Морфологически мнимочленимые (aslope, alone). В данных лексемах можно выделить префикс а- и именную или глагольно-именную основу; однако исторически такое членение не оправдано. Как указывает Л.Л. Иофик [Иофик Л.Л., 1957], эти слова имеют особое развитие, и их современная морфологическая структура является результатом переразложения морфем. Некоторые из них восходят к причастию II. Они обособились от своих глаголов, утратили связь с ними и приобрели признаки слов-предикативов. Однако это было характерно лишь для отдельных причастий II. Такое развитие сопровождалось, как правило, исчезновением существующего глагола в языке.

3) Морфологически нечленимые слова категории состояния (aware, agog, aloof, aghast, afraid и др.).

Семантически, в современном английском языке можно выделить следующие группы слов-предикативов:

- психическое состояние субъекта (ashamed, afraid и

т.д.);

- умственное состояние субъекта (aware, awake to, alive

to/ with);

- физическое состояние субъекта (alive, asleep и т.д.);

- состояние движения, деятельности (afloat, asea и т.д.);

- физическое состояние предмета (afire, aflame);

- предикативы-локативы, слова-темпоративы, а также

группа слов, выражающих количественные отношения, признак предмета и т.д. Такие лексемы, как awhirl, ajostle, astrain, agape, ashudder, a-throb, a-flutter, abrim в современный период можно отнести к неустойчивым словам категории состояния, являвшими собой продукт индивидуального словотворчества. Однако они заслуживают внимания, поскольку возможность их образования свидетельствует о продуктивности данной категории.

Лексически данные слова передают оттенки психического состояния человека, которые не могут быть выражены так называемыми "устойчивыми" единицами -afraid, ashamed, aghast, agog.

В рассматриваемой группе слов лексемы astrain, a-throb, abrim являются синонимами. Их значение можно передать как выражение различных оттенков состояния нервного напряжения.

Особое внимание привлекают слова данной семантической группы ajangle, ashudder, astrung, представлявшие собой самый новый продукт индивидуального словотворчества, еще не отмеченный в словарях, что еще раз свидетельствует о продуктивности указанной категории.

Основной синтаксической функцией слов-предикативов является, в первую очередь, функция предикативного члена, а также функция объектного предикативного члена и постпозитивного определения.

Coming out of sleep, I had the adventure of two worlds, the lavered firmament of dream and the temporal factures of the mind awake [SW-I94].

Был выявлен также единичный случай употребления рассматриваемых лексем в функции препозитивного определения. Определяемое слово в такой позиции выражено абстрактным существительным.

Don Corleone sent his Consigliori Genco Abbandando, to speak to the wholesaler, and as was to be expected, that wide-awake businessman caught the drift immediately and arrangedfor Nazorine to get hisfurnitare [PG-230].

Однако, функция препозитивного определения не является характерной для слов данной категории, что еще раз подтверждает, что данная группа слов отличается от прилагательного в функциональном аспекте.

Рассматриваемые лексические единицы обладают следующими валентностными характеристиками.

1. Они могут сочетаться с большим количеством связок. К ним можно отнести:

- глаголы, передающие значение сохранения состояния - to be, to feel, to remain, etc.;

- глаголы-связки становления - to become, to grow, to get;

- модальные глаголы-связки — to seem, to appear;

- глаголы-связки, выраженные полнозначными глаголами - to lie, to stand, to sit, to fall, etc.; Употребление глаголов-связок иногда зависит от

значения слова типа asleep, выражающего определённую фазу состояния. Например, глаголы-связки to fall, to drop (первая фаза сна), to be (вторая фаза сна) и т.д.

Характерной особенностью современного английского языка является то, что глаголы-связки начинают часто употребляться в аналитической форме изображения.

2. Слова категории состояния сочетаются с такими модальными глаголами- связками, как shall, may, need, ought, can и др.

3. Слова категории состояния могут сочетаться с различными лексико-синтаксическими группами наречий и другими словосочетаниями, указывающими на различную степень состояния стыда, боязни, испуга (rather afraid, half afraid, almost afraid, very much afraid и др.), на глубину сна, пробуждения (half asleep, awake и др.), на нарастающую градацию состояния осведомления (vaguely aware, half aware, better aware, aware, perfectly aware и др.)

4. Слова категории состояния (afraid, ashamed, aghast и некоторые другие) могут сочетаться с инфинитивом, of-фразой, придаточным предложением, вводимым как при помощи союза, так и без такового.

5. Расширяется употребление слов-предикативов в период современного английского языка и в плане сочетаемости их с денотатом подлежащего или дополнения; они употребляются как с одушевленными, так и с неодушевлёнными денотатами.

Очевидно, что словам категории состояния присуща правосторонняя валентность, что еще раз подчеркивает их отличие от прилагательного.

В целом, рассматривая функционирование слов категории состояния, можно выделить 2 группы:

1. слова категории состояния, имеющие полную парадигму, характеризующую функциональные особенности; они образуют ядро поля.

2. слова, неспособные иметь полную парадигму функциональных характеристик; они образуют периферию поля.

Так, функция предикативного члена составного именного сказуемого принадлежит к ядру поля, а все другие вышеобозначенные функции (объектный предикативный член, постпозитивное определение и обособленное определение, а также функция обстоятельства) — к периферии функционального поля.

Следует отметить, что постоянное возникновение новых лексем рассматриваемой категории, еще не отмеченных в словарях, но являющимися результатом индивидуального словотворчества писателей свидетельствует о том, что данные слова представляют открытый ряд для изучения их характеристик как в диахроническом, так и синхроническом аспектах.

Список литературы:

1. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. М., 1956. - 169-174 с.

2. Иофик Л.Л. О развитии слов категории состояния как части речи в английском языке: Учен. зап. ЛГУ. 1957.- вып. 23. - № 197. - 229 - 230 с., 235238 с.

3. Шлейвис П.И. Слова-предикативы в английском языке. Издательство Ростовского университета.-1985. - 128 с.

4. Fries Ch. The Structure of English. London, 1952. -133, 135 pp.

5. The Oxford English Dictionary on Historical Principles (OEHD). - Oxford, 1933.

6. PG - Puzo M. The Godfather. Pan books ltd. London, 1969. - 448 p.

7. SW - John Steinbeck. The Winter of Our Discontent. Viking, 1961. - 190p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.